1 00:00:56,015 --> 00:00:57,934 [man] The Overworld, 2 00:00:58,017 --> 00:01:00,937 the biggest sandbox in the universe, 3 00:01:01,020 --> 00:01:03,856 is full of epic tales. 4 00:01:03,940 --> 00:01:06,442 Millions and billions of them. 5 00:01:06,985 --> 00:01:08,570 Well, guess what? 6 00:01:08,653 --> 00:01:11,656 This one is all mine. 7 00:01:14,367 --> 00:01:15,868 [hawk screeches] 8 00:01:20,081 --> 00:01:21,958 My name is Steve. 9 00:01:22,041 --> 00:01:25,587 And as a child, I yearned for the mines. 10 00:01:28,006 --> 00:01:29,507 [growling] 11 00:01:30,633 --> 00:01:32,510 [Steve] But it didn't really work out. 12 00:01:33,011 --> 00:01:35,263 Go on! Get out of here! 13 00:01:36,222 --> 00:01:37,724 - Mommy! - [Steve] So, I did a terrible thing. 14 00:01:37,807 --> 00:01:39,434 [miner] Go on! Shoo! 15 00:01:39,517 --> 00:01:40,768 - [Steve] I grew up. - [miner] Run! 16 00:01:40,852 --> 00:01:43,688 - [phones ringing] - [Steve] Yep, that's me. 17 00:01:43,771 --> 00:01:46,232 Same shirt, same pants. 18 00:01:46,316 --> 00:01:49,068 The only thing missing, was my soul. 19 00:01:50,278 --> 00:01:52,697 - What was I doing with my life? - [sighs heavily] 20 00:01:52,780 --> 00:01:55,450 I wasn't meant to sell doorknobs. 21 00:01:57,118 --> 00:01:59,996 And then one day, I remembered something! 22 00:02:01,372 --> 00:02:02,999 [cackles] 23 00:02:03,082 --> 00:02:04,584 [gasping] 24 00:02:05,627 --> 00:02:07,045 [Steve, singsong] That's right! 25 00:02:07,629 --> 00:02:09,130 The mines! 26 00:02:10,131 --> 00:02:12,175 So I geared up to dig deeper 27 00:02:12,258 --> 00:02:14,510 and find out what I'd been missing. 28 00:02:14,594 --> 00:02:17,513 And this time, I was unstoppable. 29 00:02:18,097 --> 00:02:19,599 [growling] 30 00:02:27,899 --> 00:02:29,942 - [yells] - [shouting] 31 00:02:30,026 --> 00:02:31,402 Head fake! Oh, yeah. 32 00:02:31,486 --> 00:02:32,487 Whoo-hoo-hoo! 33 00:02:32,779 --> 00:02:35,365 - My moment had finally come. - Yeah. 34 00:02:35,448 --> 00:02:37,825 I could just taste the adventure! 35 00:02:37,909 --> 00:02:40,453 So, I mined my brains out. 36 00:02:41,204 --> 00:02:44,290 Until I found two mysterious artifacts. 37 00:02:44,374 --> 00:02:45,333 This thingy... 38 00:02:46,876 --> 00:02:48,795 - And that cool thingy. - Ohhh... 39 00:02:49,879 --> 00:02:52,382 And when I put those two thingies together... 40 00:02:52,465 --> 00:02:53,841 [energy pulsing] 41 00:02:53,925 --> 00:02:56,094 - ...you guessed it. - [gasping] 42 00:02:56,177 --> 00:02:59,097 It opened a portal to another world. 43 00:03:01,265 --> 00:03:03,226 [echoing] The Overworld! 44 00:03:03,309 --> 00:03:04,560 [sheep bleating] 45 00:03:04,644 --> 00:03:05,853 [gasps] 46 00:03:08,272 --> 00:03:10,817 This place blew my mind. 47 00:03:16,030 --> 00:03:17,448 [yelping] 48 00:03:19,450 --> 00:03:20,910 I'd never seen anything like it. 49 00:03:20,993 --> 00:03:22,954 [bleating loudly] 50 00:03:23,246 --> 00:03:24,247 Whoa! 51 00:03:24,330 --> 00:03:28,000 Turns out it was the place I'd been looking for my whole life. 52 00:03:28,084 --> 00:03:30,461 A world where anything you can imagine, 53 00:03:30,545 --> 00:03:31,796 you can create! 54 00:03:31,879 --> 00:03:33,131 [exclaiming] 55 00:03:33,631 --> 00:03:35,091 This is my first house. 56 00:03:35,174 --> 00:03:36,008 Bam! 57 00:03:36,092 --> 00:03:37,969 - My second house. - Pshh! 58 00:03:38,052 --> 00:03:41,347 And my third house, made entirely of sheep's wool. 59 00:03:41,431 --> 00:03:42,432 Pink house! 60 00:03:43,349 --> 00:03:44,517 Life was good. 61 00:03:44,600 --> 00:03:46,227 - [thumping on door] - [shrieking] 62 00:03:46,310 --> 00:03:49,564 Except at night, which happens about every 20 minutes. 63 00:03:49,647 --> 00:03:51,607 [zombies moaning] 64 00:03:51,691 --> 00:03:54,736 It was times like these I wished I had a friend. 65 00:03:55,445 --> 00:03:57,155 [wolf howling] 66 00:03:57,238 --> 00:04:01,409 And then I heard it. The howl of companionship. 67 00:04:02,118 --> 00:04:03,286 [growling] 68 00:04:03,369 --> 00:04:07,123 Actually, it was a wolf that wanted to eat me. 69 00:04:07,206 --> 00:04:09,917 So I tamed him with a crusty femur bone. 70 00:04:10,001 --> 00:04:11,878 - Maybe a bone, huh? - Yeah. 71 00:04:11,961 --> 00:04:13,880 - Hoo-hoo! - [friendly yelp] 72 00:04:13,963 --> 00:04:15,214 Attaboy... 73 00:04:15,298 --> 00:04:17,175 - [barks] - ...Dennis. 74 00:04:17,258 --> 00:04:19,552 He like a scratchy-scratch on the nariz. 75 00:04:19,635 --> 00:04:20,928 Dennis, yeah. 76 00:04:21,679 --> 00:04:23,389 Dennis and I were inseparable. 77 00:04:24,348 --> 00:04:26,809 - [barks] - We did everything together. 78 00:04:27,560 --> 00:04:29,437 [Steve whoops] 79 00:04:30,062 --> 00:04:33,107 - [Dennis barking] - We built endless masterpieces. 80 00:04:36,235 --> 00:04:38,196 The more I built, the better I got. 81 00:04:39,572 --> 00:04:40,656 [Steve] Dennis, check it out! 82 00:04:40,990 --> 00:04:42,575 ♪ Welcome to Steve's ♪ 83 00:04:42,658 --> 00:04:44,160 Ohh! Yeah! 84 00:04:44,243 --> 00:04:45,536 ♪ I feel alive ♪ 85 00:04:45,620 --> 00:04:48,539 Lucky for me, pandas love to party. 86 00:04:49,874 --> 00:04:50,917 And cows. 87 00:04:52,043 --> 00:04:54,128 ♪ I feel alive ♪ 88 00:04:54,462 --> 00:04:56,798 - Life was perfect. - [barking playfully] 89 00:04:56,881 --> 00:04:58,883 And the years simply flew by. 90 00:04:58,966 --> 00:05:00,134 - [low rumbling] - [wind hissing] 91 00:05:00,218 --> 00:05:02,428 - [Dennis barking] - [gasping] 92 00:05:03,888 --> 00:05:05,473 Until one day, I came across 93 00:05:05,556 --> 00:05:08,017 - some strange ruins. - [Dennis whimpers] 94 00:05:08,100 --> 00:05:10,186 And a conveniently placed chest. 95 00:05:10,269 --> 00:05:11,437 Ha-hah! 96 00:05:12,939 --> 00:05:14,273 Flint and steel. 97 00:05:15,441 --> 00:05:16,734 Whoa! 98 00:05:16,818 --> 00:05:18,611 [joyful shout] 99 00:05:19,111 --> 00:05:20,321 [barks] 100 00:05:20,404 --> 00:05:21,405 Dennis! 101 00:05:22,198 --> 00:05:23,574 No, Dennis. 102 00:05:24,784 --> 00:05:26,744 - [echoing shouts] - [loud rumbling] 103 00:05:26,828 --> 00:05:29,205 [Steve] Turns out we'd just opened a portal 104 00:05:29,288 --> 00:05:31,123 to a totally new dimension. 105 00:05:31,207 --> 00:05:32,792 [pigs grunting, squealing] 106 00:05:32,875 --> 00:05:34,085 The Nether. 107 00:05:35,753 --> 00:05:38,464 There was no joy or creativity at all. 108 00:05:38,548 --> 00:05:39,549 [pig screeching] 109 00:05:39,632 --> 00:05:43,427 - Just a mindless lust for gold. - [Dennis howls] 110 00:05:43,511 --> 00:05:44,262 Dennis! 111 00:05:45,346 --> 00:05:49,058 These pigling brutes had mined this realm into oblivion, 112 00:05:49,141 --> 00:05:50,893 led by Malgosha, 113 00:05:50,977 --> 00:05:54,146 the evil pigling sorceress who ruled the place. 114 00:05:54,230 --> 00:05:57,024 Who are you, and why are you so round? 115 00:05:57,108 --> 00:06:00,611 Leave the dog! Take me instead. 116 00:06:00,695 --> 00:06:03,447 No, thanks. I'll take both of you. 117 00:06:03,531 --> 00:06:04,699 And that Orb. 118 00:06:04,991 --> 00:06:06,868 Let's get one thing straight. 119 00:06:06,951 --> 00:06:10,580 Where I come from, we call this a cube. 120 00:06:10,872 --> 00:06:12,248 Seize them! 121 00:06:12,665 --> 00:06:15,543 [Steve] Malgosha had finally got what she'd always wanted, 122 00:06:15,626 --> 00:06:17,587 - the Orb of Dominance. - [cackling] 123 00:06:17,670 --> 00:06:19,338 [Steve] The most powerful cube-shaped orb 124 00:06:19,422 --> 00:06:21,048 in the entire universe. 125 00:06:21,132 --> 00:06:22,800 Listen up, you pigs! 126 00:06:22,884 --> 00:06:25,678 With this Orb, I will pillage the Overworld, 127 00:06:25,761 --> 00:06:29,098 and all its gold will be ours! [cackling] 128 00:06:29,181 --> 00:06:30,558 [Steve] I couldn't let this happen. 129 00:06:30,641 --> 00:06:32,393 The Overworld had saved me, 130 00:06:32,476 --> 00:06:34,854 and now I had to try to save it. 131 00:06:34,937 --> 00:06:36,856 We have to stop her, Dennis. 132 00:06:38,649 --> 00:06:40,192 So we escaped! 133 00:06:40,276 --> 00:06:42,361 And stole back the Orb! 134 00:06:42,445 --> 00:06:44,155 [warning horn blasting] 135 00:06:44,238 --> 00:06:46,574 [Malgosha] The Roundling got away! 136 00:06:46,657 --> 00:06:49,327 Find him and bring me that Orb! 137 00:06:49,410 --> 00:06:51,245 Hurry, Dennis. Take this to Earth. 138 00:06:51,329 --> 00:06:53,748 Follow my scent to 149 Holly Oak Drive. 139 00:06:53,831 --> 00:06:54,665 You got that, boy? 140 00:06:54,749 --> 00:06:55,583 - [affirmative growl] - Good boy. 141 00:06:55,666 --> 00:06:57,209 You're the last hope for this world. 142 00:06:57,293 --> 00:06:59,170 - Now, run! Go, boy! - [Dennis barking] 143 00:06:59,503 --> 00:07:01,088 Run, fluff nugget! 144 00:07:01,172 --> 00:07:03,090 You got this, Dennis, I love you! 145 00:07:03,758 --> 00:07:04,759 Run! 146 00:07:04,842 --> 00:07:05,843 Get off of me! 147 00:07:07,553 --> 00:07:08,512 [barks] 148 00:07:08,596 --> 00:07:10,139 [Steve] Dennis was a hero that day. 149 00:07:10,806 --> 00:07:12,391 He ran like the wind. 150 00:07:12,892 --> 00:07:15,394 I didn't know if I'd ever see him again, 151 00:07:15,478 --> 00:07:17,563 but we had a world to save. 152 00:07:17,647 --> 00:07:21,025 - [fresh sizzling] - [squealing in pain] 153 00:07:21,400 --> 00:07:24,362 [Steve] So he ran all the way back to my house on Earth 154 00:07:24,445 --> 00:07:27,573 and hid the most powerful object in existence 155 00:07:27,657 --> 00:07:29,742 under my waterbed. 156 00:07:36,624 --> 00:07:39,001 As long as the Orb stays hidden, 157 00:07:39,085 --> 00:07:41,170 the Overworld will be safe. 158 00:07:45,466 --> 00:07:47,134 [howling] 159 00:07:49,762 --> 00:07:53,391 [Steve] Wait a second. Putting it under my waterbed's a horrible plan. 160 00:07:53,474 --> 00:07:56,978 ["When I’m Gone" by Dirty Honey playing] 161 00:08:21,669 --> 00:08:23,045 Yeah. 162 00:08:23,587 --> 00:08:24,964 [man on TV] In the late 1980s, 163 00:08:25,047 --> 00:08:27,967 Garrett Garrison took the gaming world by storm... 164 00:08:28,050 --> 00:08:29,093 [bell chiming] 165 00:08:29,176 --> 00:08:33,264 ...becoming the undisputed champion of the hit arcade game, 166 00:08:33,347 --> 00:08:35,141 Hunk City Rampage. 167 00:08:39,603 --> 00:08:40,271 Yeah! 168 00:08:40,354 --> 00:08:43,107 [man on TV] His mastery of this two player co-op 169 00:08:43,190 --> 00:08:44,734 shocked the world. 170 00:08:56,829 --> 00:08:59,790 His effective use of the garbage toss move 171 00:09:00,332 --> 00:09:04,170 earned him the nickname, "The Garbage Man." 172 00:09:04,253 --> 00:09:05,421 Pretty soon, he became 173 00:09:05,504 --> 00:09:07,673 the envy of the gaming world 174 00:09:07,757 --> 00:09:10,009 after landing a lucrative deal 175 00:09:10,092 --> 00:09:11,052 with Sizzler. 176 00:09:13,512 --> 00:09:14,930 - Yeah! - [game plays fanfare] 177 00:09:15,014 --> 00:09:16,766 Whoo! 178 00:09:16,849 --> 00:09:18,100 Yeah, baby! 179 00:09:18,684 --> 00:09:19,810 Garbage Man! 180 00:09:21,187 --> 00:09:22,271 [mimicking punches] 181 00:09:22,980 --> 00:09:24,190 Yeah, baby! 182 00:09:25,149 --> 00:09:26,817 [man on TV] One thing's for sure... 183 00:09:26,901 --> 00:09:28,402 [grunts] Yeah! 184 00:09:28,486 --> 00:09:30,446 - [people cheering] - ...this kid had it all. 185 00:09:30,529 --> 00:09:32,656 - Yeah! - Time to take out the trash. 186 00:09:33,032 --> 00:09:33,699 Yeah! 187 00:09:34,325 --> 00:09:36,077 Mmm... Boo-rah! 188 00:09:36,160 --> 00:09:38,162 [bell chimes] 189 00:09:38,454 --> 00:09:40,122 Garrett "The Garbage Man" Garrison? 190 00:09:40,206 --> 00:09:41,540 No autographs. 191 00:09:43,167 --> 00:09:44,460 Have a nice day. 192 00:09:45,836 --> 00:09:46,962 - [door opens] - [bell chimes] 193 00:09:47,046 --> 00:09:48,339 [groans] 194 00:09:57,348 --> 00:09:58,641 [sighs] 195 00:10:02,061 --> 00:10:05,106 ["When I'm Gone" playing] 196 00:10:11,695 --> 00:10:13,030 [song ends] 197 00:10:13,114 --> 00:10:16,075 Whoo! Yeah! Super cool! 198 00:10:16,158 --> 00:10:17,034 [door shuts] 199 00:10:17,118 --> 00:10:19,203 Garrett "The Garbage Man." 200 00:10:19,286 --> 00:10:21,038 To what do we owe this pleasure? 201 00:10:21,122 --> 00:10:21,872 Pleasure? 202 00:10:21,956 --> 00:10:24,166 Think I come to storage auctions for fun? 203 00:10:24,834 --> 00:10:26,460 I'm a businessman, Daryl. 204 00:10:26,544 --> 00:10:27,378 An investor. 205 00:10:27,461 --> 00:10:30,422 Well, I'm about to shovel some coal into your choo-choo train. 206 00:10:30,506 --> 00:10:32,633 You're gonna love this next unit. 207 00:10:32,716 --> 00:10:34,844 It's got a waterbed. 208 00:10:34,927 --> 00:10:36,762 It's got some pickaxes. 209 00:10:36,846 --> 00:10:40,641 It's got a huge can of mixed nuts. 210 00:10:40,724 --> 00:10:44,854 It’s got an array of unisex turquoise blouses. 211 00:10:45,271 --> 00:10:46,230 That sounds terrible. 212 00:10:46,313 --> 00:10:49,692 I think it's also got a 1978 Atari Cosmos. 213 00:10:49,775 --> 00:10:53,028 Whoa, whoa, whoa. 1978 Atari Cosmos? 214 00:10:53,320 --> 00:10:54,363 That's what it says here. 215 00:10:54,446 --> 00:10:56,115 Those things are worth a fricking' fortune. 216 00:10:56,198 --> 00:10:57,366 Heck yeah they are. 217 00:10:57,449 --> 00:10:59,827 Bro, if you make this happen for me, 218 00:10:59,910 --> 00:11:02,496 I will strongly consider hanging out with you. 219 00:11:02,830 --> 00:11:04,999 - You serious, bro? - Yep. 220 00:11:05,666 --> 00:11:09,837 Two big buffaloes like us out there, in the wild, 221 00:11:09,920 --> 00:11:13,132 wearing unisex turquoise blouses. 222 00:11:13,799 --> 00:11:15,718 Oh, boy, that's gonna cause a commotion. 223 00:11:15,801 --> 00:11:17,386 The ladies aren't gonna know what-- 224 00:11:17,469 --> 00:11:19,805 Listen, if you could keep the hammer price under a hundy, 225 00:11:19,889 --> 00:11:22,141 I'll make all your weird fanboy dreams come true. 226 00:11:22,474 --> 00:11:23,309 Okay? 227 00:11:24,685 --> 00:11:27,813 Two loose cannons, wearing turquoise blouses. 228 00:11:27,897 --> 00:11:30,024 Yeah. Let's do it. 229 00:11:30,524 --> 00:11:32,693 [Daryl] And we got 500 dollars, 500 dollars over here. 230 00:11:32,776 --> 00:11:34,862 We got 500 dollars. We got six, do we have six? 231 00:11:34,945 --> 00:11:37,031 Do we have 600 dorsa? We got 600 dollars over here. 232 00:11:37,114 --> 00:11:39,783 I'll go over here, 700 dollars, we got 700 dollars. 233 00:11:39,867 --> 00:11:41,702 We got 700 dollars here. We got 800 dollars over here. 234 00:11:41,785 --> 00:11:43,495 - [sighs] - We got 850. Do we hear 850? 235 00:11:43,579 --> 00:11:45,080 Do we-- 850 over here. 236 00:11:45,164 --> 00:11:46,999 Do we hear any more? Do we hear 900? 900? 237 00:11:47,082 --> 00:11:49,251 Nine hundred, going once, 900 going twice. 238 00:11:49,335 --> 00:11:50,753 And 900 going three times. 239 00:11:50,836 --> 00:11:53,380 And sold to hometown hero, 240 00:11:53,464 --> 00:11:56,550 Garrett "The Garbage Man" Garrison, for 900 dollars. 241 00:11:59,553 --> 00:12:01,555 [Garrett] I wouldn't cash that for about six months. 242 00:12:01,639 --> 00:12:02,431 What? 243 00:12:02,514 --> 00:12:06,060 [whoops] Come to papa! Cosmos! 244 00:12:06,143 --> 00:12:07,478 Whoo! [blows] 245 00:12:16,153 --> 00:12:17,863 [orb chiming softly] 246 00:12:17,947 --> 00:12:19,448 [Garrett] Daryl? Where is it? 247 00:12:19,531 --> 00:12:21,283 I'm sorry. I didn't check the box. 248 00:12:22,785 --> 00:12:24,286 - Whoa, whoa, whoa... - [Garrett] Where's the Atari? 249 00:12:24,370 --> 00:12:26,121 - Whoa! - There's no Atari in here! 250 00:12:26,205 --> 00:12:28,791 That does not mean you can trash this unit! 251 00:12:28,874 --> 00:12:29,833 [Garrett grunts loudly] 252 00:12:29,917 --> 00:12:31,794 I'm up against it, man, I'm-- 253 00:12:31,877 --> 00:12:33,587 [panting] 254 00:12:33,671 --> 00:12:36,215 Oh, no. My store. 255 00:12:36,298 --> 00:12:38,842 My wrists aren't what they used to be. I just... 256 00:12:38,926 --> 00:12:41,387 [panting] 257 00:12:41,470 --> 00:12:43,347 I need a win, man. I need... 258 00:12:44,056 --> 00:12:45,432 I need a win. 259 00:12:45,516 --> 00:12:47,059 When are you gonna stop looking for treasure 260 00:12:47,142 --> 00:12:48,811 inside a storage unit... 261 00:12:49,520 --> 00:12:52,564 and recognize that the real treasure... 262 00:12:53,274 --> 00:12:55,067 ...is inside your heart? 263 00:12:56,694 --> 00:12:57,861 [sighs deeply] 264 00:12:57,945 --> 00:12:59,488 [Daryl] Let's roll, everyone. 265 00:12:59,989 --> 00:13:02,449 This man has no respect for the storage community. 266 00:13:05,202 --> 00:13:06,453 Daryl. 267 00:13:07,204 --> 00:13:10,624 ["I Remember You" by Skid Row playing] 268 00:13:10,708 --> 00:13:11,834 Oh, man. 269 00:13:12,918 --> 00:13:15,629 [chiming softly] 270 00:13:20,634 --> 00:13:22,803 [shouting along with music] 271 00:13:23,512 --> 00:13:24,596 [radiator pops] 272 00:13:27,224 --> 00:13:29,184 Oh, no! 273 00:13:30,436 --> 00:13:32,021 Oh, man! 274 00:13:32,855 --> 00:13:34,481 What the frick? 275 00:13:34,940 --> 00:13:39,111 [screaming] 276 00:13:42,948 --> 00:13:45,784 Look, Chuglass was not my first choice either, 277 00:13:45,868 --> 00:13:48,329 but it was Mom's dying wish for us to live here. 278 00:13:49,371 --> 00:13:50,873 Or at least that's how I interpreted it. 279 00:13:51,206 --> 00:13:53,125 Yeah, I read something online. 280 00:13:53,542 --> 00:13:54,793 This place sucks. 281 00:13:54,877 --> 00:13:56,879 Anyways, rent is super low, 282 00:13:56,962 --> 00:13:58,172 and I've got a full-time gig here, 283 00:13:58,255 --> 00:14:00,966 so it's not really an offer we can turn down right now. 284 00:14:01,550 --> 00:14:02,801 [boy] Yeah, I get it. 285 00:14:02,885 --> 00:14:05,262 Look, I think you're really gonna like it here. 286 00:14:07,222 --> 00:14:08,640 What's going on with that dude? 287 00:14:08,724 --> 00:14:10,976 [screaming and sobbing] 288 00:14:14,396 --> 00:14:17,107 [girl] Oh my gosh, Henry, we're in Chuglass. 289 00:14:17,191 --> 00:14:18,984 Say hi to Chuggy the Chip. 290 00:14:25,282 --> 00:14:27,868 [girl] All right. This is the new neighbourhood. 291 00:14:27,951 --> 00:14:29,328 [Henry] When was this house built? 292 00:14:29,411 --> 00:14:32,664 [laughing] It's so nice to meet you. 293 00:14:32,748 --> 00:14:33,874 Yeah, nice to meet you. 294 00:14:33,957 --> 00:14:36,752 Uh, your new bosses sent you this. 295 00:14:36,835 --> 00:14:37,628 Oh... 296 00:14:37,711 --> 00:14:40,714 Yeah, people Jove working at the potato chip factory. 297 00:14:40,798 --> 00:14:42,299 Yeah, well, I'm, uh, 298 00:14:42,383 --> 00:14:43,884 I'm running their socials for a little bit. 299 00:14:43,967 --> 00:14:46,178 I said I'd get their follower count past 75. 300 00:14:46,261 --> 00:14:48,430 Nice! You must be Henry. 301 00:14:48,514 --> 00:14:50,224 Nice to meet you. I'm Dawn. 302 00:14:50,307 --> 00:14:52,851 Hi. Why is there an alpaca hanging out of your car? 303 00:14:52,935 --> 00:14:53,852 [animals bleat] 304 00:14:53,936 --> 00:14:56,146 [Dawn] Well, real estate's not my only hustle. 305 00:14:56,230 --> 00:14:58,607 I also do some mobile zoo stuff on the side. 306 00:14:58,690 --> 00:15:00,484 Anyhoo, I gotta run. 307 00:15:00,567 --> 00:15:02,277 Call me if you need anything. 308 00:15:03,445 --> 00:15:07,074 Also... I'm really sorry about your mom. 309 00:15:07,157 --> 00:15:09,159 It's really brave what you're doing. 310 00:15:09,243 --> 00:15:10,494 I hope you know that. 311 00:15:11,829 --> 00:15:13,080 Thank you. 312 00:15:14,581 --> 00:15:17,876 - [alpaca braying Loudly] - Chill out, man. I'm coming. 313 00:15:17,960 --> 00:15:19,586 Golly! 314 00:15:25,843 --> 00:15:26,844 [sighs] 315 00:15:52,494 --> 00:15:54,580 [Natalie] Henry, breakfast is ready. 316 00:15:55,747 --> 00:15:57,040 [Henry] I'm coming. 317 00:15:59,751 --> 00:16:00,419 Check it out. 318 00:16:01,795 --> 00:16:04,882 I made you Mom's signature Tater Tot breakfast pizza. 319 00:16:04,965 --> 00:16:07,509 So you can hand out slices on your first day. 320 00:16:07,593 --> 00:16:09,678 I thought you wanted me to seem normal. 321 00:16:09,761 --> 00:16:10,679 I do. 322 00:16:10,762 --> 00:16:12,306 I'm just trying to help you out. 323 00:16:13,182 --> 00:16:14,600 I got you some body spray. 324 00:16:14,683 --> 00:16:16,852 Signature scents are huge here. 325 00:16:17,352 --> 00:16:18,604 [Henry] Velvet Mischief? 326 00:16:18,687 --> 00:16:20,397 You're gonna want to spray it and then walk into it. 327 00:16:20,481 --> 00:16:22,483 Don't be too direct. It's really powerful. 328 00:16:23,025 --> 00:16:24,610 - Okay. - Love you. 329 00:16:25,277 --> 00:16:26,487 Love you, too. [sniffs] 330 00:16:27,196 --> 00:16:29,281 Smells like banana bread and poo. 331 00:16:41,502 --> 00:16:42,836 [bell chimes] 332 00:16:52,846 --> 00:16:54,097 [exhales] 333 00:16:58,977 --> 00:17:01,271 [orb chiming softly] 334 00:17:01,688 --> 00:17:02,981 [Henry] Your store's really cool. 335 00:17:03,065 --> 00:17:04,483 Yeah, I know. 336 00:17:04,566 --> 00:17:06,485 Looking for anything in particular? 337 00:17:06,568 --> 00:17:08,445 Nah, just checking some stuff out. 338 00:17:08,529 --> 00:17:10,948 Non-committal. Classic loser mentality. 339 00:17:11,031 --> 00:17:11,865 I can help. 340 00:17:13,283 --> 00:17:15,035 I'm starting a mentorship program 341 00:17:15,118 --> 00:17:17,621 for people who want to win at the game of life. 342 00:17:17,704 --> 00:17:19,831 - Fifty bucks an hour. - Cool. 343 00:17:19,915 --> 00:17:21,583 How do you actually win at life? 344 00:17:21,667 --> 00:17:24,753 [scoffs] That's literally the answer I charge money for. 345 00:17:26,797 --> 00:17:28,924 Tots. What's with the breakfast pizza? 346 00:17:29,007 --> 00:17:29,883 My sister made it. 347 00:17:29,967 --> 00:17:32,344 I'm supposed to hand out slices at school to make friends. 348 00:17:32,427 --> 00:17:34,054 A little desperate for day one, don't you think? 349 00:17:35,013 --> 00:17:37,307 I also notice that you're wearing Velvet Mischief. 350 00:17:37,808 --> 00:17:39,351 It's a wonderful cologne. 351 00:17:39,434 --> 00:17:40,894 And i strongly believe that every young man 352 00:17:40,978 --> 00:17:42,229 should have his own signature scent. 353 00:17:42,312 --> 00:17:43,480 [sniffs] 354 00:17:43,564 --> 00:17:45,357 I didn't think I applied very much. 355 00:17:45,440 --> 00:17:47,818 Listen, I’m gonna give you a hot Garbage tip. 356 00:17:48,652 --> 00:17:50,028 Friendship is like a puzzle. 357 00:17:50,112 --> 00:17:51,947 Sometimes you think you need lots of pieces to be cool. 358 00:17:52,030 --> 00:17:54,408 And sometimes it's just one piece to be cool. 359 00:17:54,783 --> 00:17:55,909 And people will be like, 360 00:17:55,993 --> 00:17:58,120 "That's not a puzzle, that's a picture." 361 00:17:59,079 --> 00:18:01,081 And they have a right to speak, too. 362 00:18:01,790 --> 00:18:02,874 Any questions? 363 00:18:02,958 --> 00:18:04,209 Yeah. Quite a few, actually. 364 00:18:04,293 --> 00:18:07,504 Listen, kid. The point is, there's no "I" in team. 365 00:18:07,588 --> 00:18:09,423 But there are two in winning. 366 00:18:10,090 --> 00:18:11,967 Okay, well, I gotta go to school. 367 00:18:12,050 --> 00:18:13,760 Whatever, nerd. Just leave the pizza. 368 00:18:13,844 --> 00:18:15,345 [class bell ringing] 369 00:18:17,431 --> 00:18:20,851 [woman] All right. Let's put this nametag on. 370 00:18:21,268 --> 00:18:23,812 Uh, why does it have an exclamation point? 371 00:18:23,895 --> 00:18:27,482 [chuckles] Oh, Henry, we're just so thrilled to have you. 372 00:18:27,566 --> 00:18:30,110 You know, you're the first student to enrol here, 373 00:18:30,193 --> 00:18:33,322 ever since that article came out about the school rankings. 374 00:18:34,114 --> 00:18:36,408 Anyway, I’m Vice Principal Marlene, 375 00:18:36,491 --> 00:18:38,160 and I'm an open book. 376 00:18:38,243 --> 00:18:40,120 You probably heard that my husband, Clemente, 377 00:18:40,203 --> 00:18:41,955 recently divorced me. 378 00:18:42,331 --> 00:18:45,792 And to be honest, I expected it to hurt more than it does. 379 00:18:45,876 --> 00:18:50,088 You know, the fire went out on our marriage 20 years ago, 380 00:18:50,172 --> 00:18:52,633 but we stuck it out for the dogs. 381 00:18:53,634 --> 00:18:56,928 Okay, let's get you to your first class. 382 00:18:57,095 --> 00:18:58,847 [class bell ringing] 383 00:18:58,930 --> 00:18:59,973 [teacher] Good morning. 384 00:19:00,057 --> 00:19:01,850 Just a little something about myself. 385 00:19:02,184 --> 00:19:04,561 I teach gym, I teach art. 386 00:19:04,936 --> 00:19:08,815 Financially, I'm living in a nightmare, okay? 387 00:19:09,191 --> 00:19:11,902 I wouldn't wish my life on my worst enemy. 388 00:19:11,985 --> 00:19:14,696 Last year, i claimed 4,000 dollars on my tax return. 389 00:19:15,072 --> 00:19:18,450 So in the summer, i do clams and oysters down by the airport. 390 00:19:18,533 --> 00:19:21,703 But most of my money is tied up in a drone kiosk at the mall. 391 00:19:22,913 --> 00:19:25,248 Okay, today we're gonna do a still life. 392 00:19:25,582 --> 00:19:28,502 One orange, one banana. 393 00:19:28,585 --> 00:19:30,003 Let's get after it, people. 394 00:19:30,087 --> 00:19:32,964 ["Change Song" by Dayglow playing] 395 00:19:45,394 --> 00:19:46,395 [teacher] What is this? 396 00:19:46,478 --> 00:19:47,896 Don't you know what a still life is? 397 00:19:47,979 --> 00:19:49,606 It means you just draw the thing. 398 00:19:49,690 --> 00:19:51,191 Do the assignment next time. 399 00:19:51,274 --> 00:19:53,110 - [book thuds] - [class giggling] 400 00:19:53,193 --> 00:19:54,653 That jetpack would never work. 401 00:19:54,736 --> 00:19:56,863 It's kind of foolproof, actually. It's just math. 402 00:19:56,947 --> 00:19:59,366 My dad said math has been debunked. 403 00:19:59,783 --> 00:20:02,577 Check it out. New kid thinks he's a rocket scientist. 404 00:20:02,661 --> 00:20:03,537 [laughter] 405 00:20:03,620 --> 00:20:05,038 I'd love to be a rocket scientist. 406 00:20:05,122 --> 00:20:06,164 So prove it. 407 00:20:07,499 --> 00:20:09,459 [song resumes] 408 00:20:24,224 --> 00:20:25,642 [song ends] 409 00:20:25,726 --> 00:20:28,895 [students cheering, laughing] 410 00:20:28,979 --> 00:20:30,897 [whistle blows nearby] 411 00:20:34,025 --> 00:20:36,194 All right. Count us down, guys. 412 00:20:36,278 --> 00:20:40,282 [all] Five, four, three, two, one! 413 00:20:42,075 --> 00:20:44,327 [kids exclaiming] 414 00:20:45,954 --> 00:20:48,081 Okay, so i know that we're all very excited 415 00:20:48,165 --> 00:20:49,374 about the new rebrand, 416 00:20:49,875 --> 00:20:51,168 but I don't think you should 417 00:20:51,251 --> 00:20:53,670 call your party bags, "Salt Sacks." 418 00:20:56,214 --> 00:20:59,634 - [jetpack roaring, whistling] - [all exclaiming] 419 00:21:01,511 --> 00:21:03,472 - [loud booming] - [people shouting] 420 00:21:04,556 --> 00:21:06,099 - [Loud, metallic creaking] - [panting] 421 00:21:07,100 --> 00:21:08,351 Chuggy! 422 00:21:08,435 --> 00:21:09,811 Oh, no! 423 00:21:14,483 --> 00:21:16,151 [car alarms ringing in distance] 424 00:21:16,234 --> 00:21:17,903 I was never here, okay? 425 00:21:20,071 --> 00:21:22,532 Well, the good news is nobody died. 426 00:21:22,949 --> 00:21:25,243 I'm sorry, okay? It was an accident. 427 00:21:25,327 --> 00:21:27,621 This could be grounds for expulsion, Henry. 428 00:21:27,704 --> 00:21:29,706 I need you to call your guardian. 429 00:21:30,457 --> 00:21:31,541 [sighs] 430 00:21:34,127 --> 00:21:36,463 [line ringing] 431 00:21:36,546 --> 00:21:37,506 [Garrett] Game Over World. 432 00:21:37,589 --> 00:21:39,341 Hey, uh, Mr. Garbage Man, it's Henry. 433 00:21:39,424 --> 00:21:41,051 The kid with the Tater Tot breakfast pizza? 434 00:21:41,134 --> 00:21:42,677 [Garrett] Oh, yeah. 435 00:21:42,761 --> 00:21:44,805 - [fly buzzing fitfully] - I have a weird favour to ask. 436 00:21:44,888 --> 00:21:47,349 Uh, could you come to my school and pretend to be my uncle? 437 00:21:47,432 --> 00:21:49,184 No way. I don't do that stuff anymore. 438 00:21:49,267 --> 00:21:50,811 I have 26 bucks. 439 00:21:50,894 --> 00:21:52,646 ["We Gotta Party" by Jag Team playing] 440 00:21:52,729 --> 00:21:54,981 - [tires screeching] - [motor revving] 441 00:21:58,527 --> 00:22:00,070 Hi, I'm Henry's uncle. 442 00:22:01,905 --> 00:22:03,323 You? 443 00:22:03,406 --> 00:22:04,741 The Trash Bag? 444 00:22:04,825 --> 00:22:06,743 It's actually "Garbage Man." 445 00:22:06,827 --> 00:22:08,954 Garbage Man, huh? 446 00:22:09,037 --> 00:22:12,374 You can bag me up and take me to the curb anytime. 447 00:22:13,375 --> 00:22:14,668 But you gotta bungee the lid 448 00:22:14,751 --> 00:22:16,878 'cause I got a lot of raccoons in there. 449 00:22:18,630 --> 00:22:20,924 Whoever divorced you is a complete idiot. 450 00:22:22,342 --> 00:22:23,468 [motor rumbles] 451 00:22:23,552 --> 00:22:25,470 [tires screeching] 452 00:22:27,222 --> 00:22:29,266 [song ends] 453 00:22:29,349 --> 00:22:31,560 [Henry] I just don't get it. It should have worked. 454 00:22:32,477 --> 00:22:33,436 The math is right. 455 00:22:33,520 --> 00:22:35,647 But i probably just cost my sister her job. 456 00:22:36,439 --> 00:22:37,482 Oh, wow. 457 00:22:38,567 --> 00:22:39,901 You're super creative. 458 00:22:41,152 --> 00:22:42,571 Hey, since you're going to juvie, 459 00:22:42,654 --> 00:22:44,948 you mind if I get this flyer back? 460 00:22:45,031 --> 00:22:47,284 Paper don't grow on trees, and... 461 00:22:47,367 --> 00:22:49,077 not really allowed in Kinko's anymore. 462 00:22:49,160 --> 00:22:50,495 Well, you can have my book, too. 463 00:22:51,705 --> 00:22:52,956 'Cause I'm done with it. 464 00:22:57,627 --> 00:22:59,838 So what's this stupid junk? 465 00:22:59,921 --> 00:23:01,256 Who cares? 466 00:23:02,299 --> 00:23:03,800 Probably some new age bullcrap. 467 00:23:04,676 --> 00:23:06,261 I could let it go for like 950. 468 00:23:06,344 --> 00:23:07,888 I wonder what it does. 469 00:23:12,559 --> 00:23:14,978 Hey. Instructions. 470 00:23:16,229 --> 00:23:20,233 "Never, under any circumstances, combine the Orb and Crystal." 471 00:23:22,193 --> 00:23:23,028 [chortles] 472 00:23:26,781 --> 00:23:29,826 [energy thrumming] 473 00:23:29,910 --> 00:23:31,786 [Garrett] Uh, wait... 474 00:23:31,870 --> 00:23:33,747 "Do not follow this Orb, 475 00:23:33,830 --> 00:23:34,998 even if you're a struggling business owner 476 00:23:35,081 --> 00:23:36,583 and need a ton of cash fast 477 00:23:36,666 --> 00:23:39,210 because there's loads of treasure down here." 478 00:23:39,294 --> 00:23:40,712 [stammering] Hey, dude. Dude? 479 00:23:40,795 --> 00:23:42,255 It feels like it wants to go somewhere. 480 00:23:42,339 --> 00:23:44,049 - [energy pulsing loudly] - [Garrett] What? 481 00:23:44,799 --> 00:23:46,301 - [goats bleating] - [Dawn grunts] 482 00:23:47,260 --> 00:23:50,096 I’m sorry. I tried everything. I didn't know who else to call. 483 00:23:50,180 --> 00:23:51,973 No, it's okay. What's going on? 484 00:23:52,057 --> 00:23:53,516 Henry's missing. I tried the school. 485 00:23:53,600 --> 00:23:54,643 I tried his phone a million times. 486 00:23:54,726 --> 00:23:55,560 He's not answering. 487 00:23:55,644 --> 00:23:56,895 He was supposed to be home hours ago. 488 00:23:56,978 --> 00:23:58,521 I thought he'd still be in detention 489 00:23:58,605 --> 00:24:00,523 for blowing up Chuggy The Chip. 490 00:24:01,566 --> 00:24:03,735 - That was him? - Give me your phone. 491 00:24:03,818 --> 00:24:05,946 Oh, my gosh. Oh, I can't believe this. 492 00:24:06,029 --> 00:24:08,198 We're here for one day, and he's already the town villain. 493 00:24:08,281 --> 00:24:09,407 - [phone chimes] - Got him! 494 00:24:09,491 --> 00:24:12,494 He's fine. He's just playing in an abandoned mineshaft. 495 00:24:12,577 --> 00:24:14,245 - [alpaca shrieks nearby] - What? 496 00:24:14,329 --> 00:24:16,414 Come on. I'll drive. 497 00:24:16,498 --> 00:24:18,541 You can feed Mr. Scribbles this busted carrot 498 00:24:18,625 --> 00:24:20,293 if you wanna keep that pretty face of yours. 499 00:24:20,377 --> 00:24:22,379 - [Mr. Scribbles gurgling] - [Dawn] Hop in. 500 00:24:22,837 --> 00:24:23,964 Okay. 501 00:24:28,677 --> 00:24:30,345 [Garrett] You go first. I'll cover your six. 502 00:24:30,428 --> 00:24:31,596 [Henry] Yeah, yeah. I got you. 503 00:24:33,348 --> 00:24:35,809 [Garrett] Danger. Whatever. 504 00:24:36,643 --> 00:24:38,436 [panting] 505 00:24:38,520 --> 00:24:40,146 [whimpering] 506 00:24:45,610 --> 00:24:46,861 [Henry] Whoa. 507 00:24:48,363 --> 00:24:49,823 [Garrett] Whoa. 508 00:24:59,624 --> 00:25:00,959 - [Natalie] Henry! - Oh, gosh! 509 00:25:01,793 --> 00:25:03,294 What are you doing down here? 510 00:25:03,712 --> 00:25:05,505 - Who's this guy? - He's my new mentor. 511 00:25:05,922 --> 00:25:07,132 Who, me? Oh. 512 00:25:07,215 --> 00:25:08,383 [Natalie] I'm sorry. What? 513 00:25:08,466 --> 00:25:10,677 Hey, guys! Guys! 514 00:25:11,094 --> 00:25:12,429 - [orb chiming, pulsing] - It's pulling me, guys. 515 00:25:12,512 --> 00:25:14,222 - [groans, yells] - Whoa! 516 00:25:14,305 --> 00:25:15,181 Oh, Henry! 517 00:25:15,265 --> 00:25:16,599 [groaning] 518 00:25:16,683 --> 00:25:18,393 [all shouting] 519 00:25:18,476 --> 00:25:21,062 Henry, let go of that thing! 520 00:25:23,148 --> 00:25:25,150 [Henry yelling] 521 00:25:25,233 --> 00:25:26,359 [grunts] 522 00:25:28,153 --> 00:25:29,612 [groans] 523 00:25:30,238 --> 00:25:32,699 [yelling, grunting] 524 00:25:34,159 --> 00:25:36,161 [groans] 525 00:25:37,620 --> 00:25:39,706 [screams, grunts] 526 00:25:40,957 --> 00:25:42,083 [yells] 527 00:25:42,167 --> 00:25:43,835 [both grunt] 528 00:25:43,918 --> 00:25:47,505 Oh, man, my butt. My butt. 529 00:25:47,589 --> 00:25:49,591 - [Dawn groaning] - [Natalie grunts] 530 00:26:00,101 --> 00:26:01,478 [sighs] 531 00:26:14,449 --> 00:26:15,533 [Garrett] Yep. 532 00:26:16,326 --> 00:26:17,744 We're not in Idaho anymore. 533 00:26:18,203 --> 00:26:19,996 I think this is Wyoming. 534 00:26:20,622 --> 00:26:21,998 Wait, who are you again? 535 00:26:22,582 --> 00:26:24,417 Garrett "The Garbage Man" Garrison. 536 00:26:24,501 --> 00:26:26,419 Gamer of the Year, 1989. 537 00:26:27,087 --> 00:26:29,089 Whatever. I barely think about it. 538 00:26:29,172 --> 00:26:30,590 [sheep bleating] 539 00:26:30,673 --> 00:26:32,175 What the heck? 540 00:26:32,258 --> 00:26:33,551 [bleating] 541 00:26:33,635 --> 00:26:34,928 [Garrett] Oooh. 542 00:26:35,011 --> 00:26:36,638 If that's what I think it is, 543 00:26:36,721 --> 00:26:38,389 it could be our first quest giver. 544 00:26:38,932 --> 00:26:39,766 [retches] 545 00:26:39,849 --> 00:26:41,184 I'll do the talking. 546 00:26:41,768 --> 00:26:43,436 [Garrett] All right, yeah! 547 00:26:43,520 --> 00:26:45,313 - [Natalie] Henry! - [Dawn] Yeah, Henry! 548 00:26:45,396 --> 00:26:46,648 Come on back here. 549 00:26:46,731 --> 00:26:48,316 [Natalie] What are you doing? 550 00:26:49,567 --> 00:26:50,693 Hmm. 551 00:26:52,153 --> 00:26:53,696 Hmmm... 552 00:26:54,614 --> 00:26:56,074 Huh-huh. 553 00:26:57,617 --> 00:26:59,244 Uh-huh... 554 00:27:03,289 --> 00:27:04,749 [roaring] 555 00:27:04,833 --> 00:27:06,668 [piglins snorting, grunting] 556 00:27:08,128 --> 00:27:09,879 [Malgosha] Listen up, you swine! 557 00:27:09,963 --> 00:27:10,922 [piglin squeals] 558 00:27:11,005 --> 00:27:13,633 [Malgosha] If you can't find more gold, 559 00:27:13,716 --> 00:27:17,178 I'll just send you to the Overworld to zombify. 560 00:27:17,262 --> 00:27:18,513 [leaping grunt] 561 00:27:18,596 --> 00:27:20,265 [piglin babbling quietly] 562 00:27:20,348 --> 00:27:21,349 [Malgosha] You! 563 00:27:22,142 --> 00:27:23,393 What are you making? 564 00:27:24,727 --> 00:27:26,729 Come closer. It's all right. 565 00:27:27,313 --> 00:27:28,857 Come on. I'm not gonna bite you. 566 00:27:29,190 --> 00:27:30,150 [whimpering fearfully] 567 00:27:30,233 --> 00:27:33,194 Oh! How pretty. 568 00:27:33,278 --> 00:27:36,281 But how will that help me find more gold? 569 00:27:36,531 --> 00:27:37,699 [squeaks] 570 00:27:37,782 --> 00:27:38,992 Oops. 571 00:27:39,659 --> 00:27:40,743 Huh? 572 00:27:41,411 --> 00:27:42,245 What? 573 00:27:44,455 --> 00:27:46,833 Well, looky what we have here. 574 00:27:46,916 --> 00:27:48,042 [curious grunts] 575 00:27:48,126 --> 00:27:50,128 [cackling] 576 00:27:53,214 --> 00:27:55,884 Our time has come. 577 00:27:58,094 --> 00:28:00,180 [seething] 578 00:28:03,391 --> 00:28:05,393 [metallic clinking] 579 00:28:05,518 --> 00:28:06,728 [blowing] 580 00:28:06,811 --> 00:28:08,062 [Malgosha] Roundling! 581 00:28:09,105 --> 00:28:10,064 Malgosha! 582 00:28:10,148 --> 00:28:11,983 Was I unclear when I said 583 00:28:12,066 --> 00:28:15,403 no one was to waste time on art or leisure? 584 00:28:16,279 --> 00:28:17,906 - [guard squeaks] - [Steve yelps] 585 00:28:18,489 --> 00:28:21,367 - [gasps] - The Orb has returned. 586 00:28:22,994 --> 00:28:24,162 It can't be. 587 00:28:24,913 --> 00:28:25,747 Dennis? 588 00:28:26,122 --> 00:28:30,710 You stole it from me, and now you will retrieve it. 589 00:28:31,544 --> 00:28:34,005 It would be a privilege, my liege. 590 00:28:34,297 --> 00:28:36,507 We're going to unbind you now. 591 00:28:38,051 --> 00:28:39,761 Don't do anything stupid. 592 00:28:39,844 --> 00:28:41,095 [scoffs] Of course not. 593 00:28:41,179 --> 00:28:42,805 You can trust this little dungeon pup. 594 00:28:42,889 --> 00:28:44,891 Let me just-- Sneak attack-- [gasps] 595 00:28:44,974 --> 00:28:47,477 Go ahead. Strike me down. 596 00:28:47,560 --> 00:28:51,606 My piglins will make a meal of your beautiful wolf. 597 00:28:51,689 --> 00:28:53,274 How do I know you're telling the truth? 598 00:28:53,358 --> 00:28:55,735 There's only one way to find out. 599 00:28:55,818 --> 00:28:58,738 The Orb for your little dog's life. 600 00:28:58,821 --> 00:29:00,990 [piglin guards guffawing] 601 00:29:01,074 --> 00:29:02,283 [tense grunt] 602 00:29:03,660 --> 00:29:05,411 Hah-rr... 603 00:29:06,537 --> 00:29:07,538 Huh. 604 00:29:07,622 --> 00:29:09,415 - [Dennis barks] - Hrr... 605 00:29:10,833 --> 00:29:12,710 - Hm? - [barking] 606 00:29:13,127 --> 00:29:14,462 Mm-hm. 607 00:29:23,763 --> 00:29:24,681 [bleats] 608 00:29:25,306 --> 00:29:27,350 Hola, wise Quest Giver. 609 00:29:28,226 --> 00:29:29,852 We humbly seek gold. 610 00:29:29,936 --> 00:29:32,855 Give us a quest that will lead us to your treasure load. 611 00:29:32,939 --> 00:29:35,024 Garbage Man, I work in the animal field, 612 00:29:35,108 --> 00:29:36,901 and I am telling you, that thing 613 00:29:36,985 --> 00:29:38,695 doesn't understand a word you're saying. 614 00:29:38,778 --> 00:29:40,113 Shh... 615 00:29:40,196 --> 00:29:41,698 - We're talking. - [sheep bleating] 616 00:29:41,781 --> 00:29:43,491 Sorry about that. What were you saying? 617 00:29:43,574 --> 00:29:45,535 Okay. Come on, Henry. We're going home. 618 00:29:50,290 --> 00:29:53,501 [howling] 619 00:29:53,793 --> 00:29:55,295 That feel quick to anyone else? 620 00:29:55,378 --> 00:29:56,504 [bleating] Yeah. 621 00:30:04,804 --> 00:30:05,847 All right, everyone. 622 00:30:06,222 --> 00:30:07,515 - Stay calm. - [panting] 623 00:30:07,598 --> 00:30:08,891 Relax. 624 00:30:10,018 --> 00:30:11,436 Free Garbage tip. 625 00:30:12,437 --> 00:30:16,607 Fear is just weakness hijacking your body's cockpit. 626 00:30:16,691 --> 00:30:18,484 - [faint rattling] - What in the hell? 627 00:30:18,568 --> 00:30:21,863 And if that happens, you can say vaya con Dios 628 00:30:21,946 --> 00:30:24,490 to your body plane's navigation system. 629 00:30:24,907 --> 00:30:25,700 What? 630 00:30:25,783 --> 00:30:29,120 Yeah, Garbage Man isn't speaking English or español. 631 00:30:29,203 --> 00:30:30,955 [guttural chittering] 632 00:30:31,289 --> 00:30:32,749 [whimpering] What am I doing here? 633 00:30:32,832 --> 00:30:35,001 [skeletons shrieking] 634 00:30:37,962 --> 00:30:39,005 [screaming] 635 00:30:39,088 --> 00:30:40,465 [all shrieking] 636 00:30:40,548 --> 00:30:41,424 [Dawn] Run! 637 00:30:42,633 --> 00:30:43,468 [Henry] Garrett! 638 00:30:43,551 --> 00:30:45,970 I’m sorry! Dead dudes can't win Gamer of the Year! 639 00:30:46,346 --> 00:30:47,805 [yelps, grunts] 640 00:30:48,514 --> 00:30:51,100 [repeatedly grunting] 641 00:30:52,560 --> 00:30:54,103 [defeated moan] 642 00:30:54,187 --> 00:30:56,439 [all screaming] 643 00:31:00,360 --> 00:31:02,028 [yelping] 644 00:31:08,368 --> 00:31:10,703 [skeletons shrieking] 645 00:31:11,788 --> 00:31:13,373 [all continue screaming] 646 00:31:13,873 --> 00:31:15,166 [grunting] 647 00:31:15,875 --> 00:31:17,001 - [gasps] - Henry! 648 00:31:21,589 --> 00:31:22,673 [Henry] Whoa! 649 00:31:31,224 --> 00:31:32,767 [zombies groaning] 650 00:31:32,850 --> 00:31:35,561 - [Natalie] Oh! - Yo! We got a zombie problem! 651 00:31:35,645 --> 00:31:37,021 We need to go right now! 652 00:31:37,313 --> 00:31:38,689 [Natalie] Henry, come on! 653 00:31:39,065 --> 00:31:41,067 [Dawn] It's not a good time to stop. 654 00:31:41,734 --> 00:31:43,152 Henry! Hurry up! 655 00:31:43,236 --> 00:31:44,237 [chuckles] 656 00:31:45,238 --> 00:31:46,614 [Garrett screaming] 657 00:31:46,989 --> 00:31:48,282 [grunting] 658 00:31:53,246 --> 00:31:55,873 - [skeletons clatter menacingly] - [yelling] 659 00:31:58,167 --> 00:31:59,794 [Henry grunting] 660 00:31:59,877 --> 00:32:01,170 How's he doing that? 661 00:32:01,254 --> 00:32:03,047 I don't know, but it might work. 662 00:32:03,714 --> 00:32:05,633 [Natalie] This way! Faster! 663 00:32:05,716 --> 00:32:06,634 [Dawn] You got this. 664 00:32:06,717 --> 00:32:08,302 - Go, Henry! - Don't slow down, boy. 665 00:32:08,386 --> 00:32:10,930 Don't you slow down! You can do this! 666 00:32:11,013 --> 00:32:13,516 [Natalie] Keep going, Henry! Come on, come on! Quickly! 667 00:32:13,599 --> 00:32:15,518 Faster, faster, faster! Come on! 668 00:32:16,561 --> 00:32:18,563 [hissing] 669 00:32:23,818 --> 00:32:26,446 [thudding] 670 00:32:31,075 --> 00:32:34,370 [sinister hissing] 671 00:32:45,756 --> 00:32:47,383 [sparking softly] 672 00:32:47,467 --> 00:32:48,759 [squeaky chirp] 673 00:32:50,428 --> 00:32:53,055 [Garrett inhaling tensely] 674 00:32:54,015 --> 00:32:55,766 - [yelps] - [squeaky chittering] 675 00:32:56,350 --> 00:32:57,810 [booming thuds] 676 00:32:57,894 --> 00:32:59,061 [squeaking] 677 00:32:59,145 --> 00:33:00,813 Oh, my gosh. I'm so sor-- 678 00:33:00,897 --> 00:33:03,316 [shrieks, grunts] 679 00:33:03,399 --> 00:33:04,358 [coughing groan] 680 00:33:04,442 --> 00:33:06,903 - [zombies moaning] - [sheep bleating] 681 00:33:08,571 --> 00:33:10,198 [sheep screaming] 682 00:33:11,782 --> 00:33:13,576 [screaming] Henry! 683 00:33:13,659 --> 00:33:15,786 Help me, please! Henry! 684 00:33:16,162 --> 00:33:18,498 Garrett! Garrett, over here! 685 00:33:22,835 --> 00:33:23,586 [Henry] Garrett! 686 00:33:24,128 --> 00:33:25,129 [Natalie] What are you doing? 687 00:33:25,213 --> 00:33:26,923 They're right behind you! 688 00:33:27,006 --> 00:33:28,841 - Up here! - [Henry] Garrett, over here! 689 00:33:32,345 --> 00:33:34,805 [Dawn] Oh, no! That can't be good! 690 00:33:34,889 --> 00:33:36,432 You idiot. Run! 691 00:33:36,849 --> 00:33:39,810 - [Dawn] Watch out! - [Natalie] Hit it and run! 692 00:33:39,894 --> 00:33:41,854 [shrieking] Open the door! 693 00:33:41,938 --> 00:33:44,106 - [zombies growl] - [all screaming] 694 00:33:45,024 --> 00:33:46,776 Hai! Go away! 695 00:33:47,693 --> 00:33:50,446 - [yelling] - [zombie groans] 696 00:33:50,530 --> 00:33:53,074 [Dawn] Come on! Let's push that booger-looking box-head! 697 00:33:53,157 --> 00:33:55,076 [Henry yelling] 698 00:33:56,911 --> 00:33:59,622 Oh, man. Oh, boy! 699 00:34:00,206 --> 00:34:03,209 Oh! You're movi-- Oh! 700 00:34:03,292 --> 00:34:05,711 Hank! Oh, man. 701 00:34:06,212 --> 00:34:07,755 Oh, man, no! 702 00:34:07,838 --> 00:34:10,508 [high-pitched screaming] 703 00:34:11,259 --> 00:34:13,261 - [muffled yell] - [both grunt] 704 00:34:13,344 --> 00:34:14,554 [Garrett groans] 705 00:34:14,637 --> 00:34:17,557 - [Henry grunting] - [zombies growling] 706 00:34:20,518 --> 00:34:22,853 [creeper hissing] 707 00:34:23,938 --> 00:34:25,690 [both yelling] 708 00:34:28,276 --> 00:34:29,986 [screaming] 709 00:34:33,573 --> 00:34:36,242 [all shrieking] 710 00:34:38,452 --> 00:34:40,830 [all crying, whimpering, screaming] 711 00:34:43,207 --> 00:34:44,500 [screaming stops] 712 00:34:44,584 --> 00:34:46,460 [zombie gurgles, groans] 713 00:34:48,504 --> 00:34:50,381 ["Lil Boo Thang" by Paul Russell playing] 714 00:34:50,464 --> 00:34:51,507 [Garrett shrieks] 715 00:34:52,216 --> 00:34:53,551 [Steve yells] 716 00:34:54,385 --> 00:34:56,220 [grunting aggressively] 717 00:34:57,597 --> 00:34:59,807 Whooo! [yells] 718 00:34:59,890 --> 00:35:00,808 [all whimper] 719 00:35:00,891 --> 00:35:02,727 [grunting] 720 00:35:08,524 --> 00:35:10,151 Kyaa! Hyaa! 721 00:35:10,234 --> 00:35:12,153 - [yells] - [gurgling gasp] 722 00:35:12,737 --> 00:35:14,780 Ha-hah! Taste it! 723 00:35:17,199 --> 00:35:18,326 - [arm splats] - [blows] 724 00:35:18,409 --> 00:35:20,786 - [fist rattles] - Skyy-ah! 725 00:35:22,079 --> 00:35:24,040 - Sneak attack! - [both grunt explosively] 726 00:35:24,123 --> 00:35:24,999 [Garrett yelps] 727 00:35:25,916 --> 00:35:28,085 [zombie growls] 728 00:35:28,753 --> 00:35:30,254 Uh-oh... 729 00:35:31,005 --> 00:35:33,132 [zombie flesh sizzling] 730 00:35:34,216 --> 00:35:36,135 - [grunts] - [zombies wailing] 731 00:35:36,218 --> 00:35:37,511 Huh? 732 00:35:37,595 --> 00:35:39,305 [Steve cackles] 733 00:35:39,388 --> 00:35:41,223 [zombies howling] 734 00:35:41,307 --> 00:35:42,933 - Ha-hah! - [song ends] 735 00:35:43,017 --> 00:35:44,268 [Dawn exhales] 736 00:35:44,352 --> 00:35:45,895 Who are you? 737 00:35:46,187 --> 00:35:47,146 I... 738 00:35:47,938 --> 00:35:49,440 ...am Steve. 739 00:35:49,523 --> 00:35:51,108 [cow moos in distance] 740 00:35:51,192 --> 00:35:53,778 Who are you people? Where's Dennis? 741 00:35:53,861 --> 00:35:55,988 Dennis? Who's-- We don't know any Dennis. 742 00:35:56,072 --> 00:35:56,989 Then how'd you get that? 743 00:35:57,073 --> 00:36:00,201 Hey. Relax, muchacho. This is my property. 744 00:36:00,284 --> 00:36:02,244 Do you even know what that is? 745 00:36:02,328 --> 00:36:04,121 It's the Orb of Dominance. 746 00:36:04,205 --> 00:36:05,122 It's a cube. 747 00:36:05,206 --> 00:36:06,791 Okay. [exasperated shout] 748 00:36:06,874 --> 00:36:07,917 You people seriously 749 00:36:08,000 --> 00:36:09,543 have no idea what you're dealing with. 750 00:36:09,627 --> 00:36:11,879 Hand it over and no one gets hurt. 751 00:36:11,962 --> 00:36:12,755 No way! 752 00:36:12,838 --> 00:36:14,423 Okay, we need this thing to get home. 753 00:36:14,507 --> 00:36:17,343 I hate to take a big, fat dumparoo on your plans, 754 00:36:17,426 --> 00:36:18,678 but you can't get home. 755 00:36:18,761 --> 00:36:21,055 W-W-Wait. What do you mean we can't get home? 756 00:36:21,138 --> 00:36:22,890 Not without the Earth Crystal. 757 00:36:22,973 --> 00:36:26,268 You mean that little boxy thing? Garbage Man busted it. 758 00:36:26,352 --> 00:36:27,061 Nuh-uh. 759 00:36:27,395 --> 00:36:29,980 Listen, Henry, why don't you hold this? 760 00:36:30,064 --> 00:36:32,108 You got those good Frodo vibes, kid. 761 00:36:32,191 --> 00:36:33,359 I got Frodo vibes. 762 00:36:33,442 --> 00:36:35,194 Are you implying that we're stuck here? 763 00:36:35,528 --> 00:36:36,237 Yes! 764 00:36:36,320 --> 00:36:37,947 Unless you get the Earth Crystal. 765 00:36:38,030 --> 00:36:39,615 It's your only way home. 766 00:36:39,699 --> 00:36:42,076 There's only one way you could ever replace it, 767 00:36:42,159 --> 00:36:43,327 at the Woodland Mansion, 768 00:36:43,411 --> 00:36:45,621 but going there would get you all killed! 769 00:36:45,705 --> 00:36:47,248 Well, so would staying here. 770 00:36:48,290 --> 00:36:49,500 Fair enough. 771 00:36:49,583 --> 00:36:50,751 Listen, I can get you home, 772 00:36:50,835 --> 00:36:52,545 but then you gotta give me that Orb. 773 00:36:52,628 --> 00:36:54,004 So, what are you gonna do with it? 774 00:36:54,088 --> 00:36:55,756 None of your concern! 775 00:36:56,215 --> 00:36:59,427 So, what do you say? Do we have a deal? 776 00:36:59,510 --> 00:37:00,970 He did just kill, like, 20 zombies. 777 00:37:01,053 --> 00:37:03,556 Pfft! More like 15, but okay. 778 00:37:04,390 --> 00:37:05,850 All right, Steve. 779 00:37:06,600 --> 00:37:07,685 Under two conditions. 780 00:37:07,768 --> 00:37:10,896 One, always address me, because I'm the leader. 781 00:37:11,313 --> 00:37:12,940 Two, if you double-cross us... 782 00:37:13,023 --> 00:37:14,442 [mimics punching noise] 783 00:37:15,025 --> 00:37:18,154 ...I will crack your cabeza with my butt cheeks like a walnut. 784 00:37:19,113 --> 00:37:21,031 [sighing] This guy is such a toolbag. 785 00:37:21,449 --> 00:37:22,283 - [Dawn] I'm so sorry. - [grunts] 786 00:37:22,366 --> 00:37:25,035 We just met this man, and he's not the leader. 787 00:37:25,119 --> 00:37:26,662 Hmm! 788 00:37:26,746 --> 00:37:28,539 Well, it looks like Dr. Swollenstein here 789 00:37:28,622 --> 00:37:30,624 just got himself a deal. 790 00:37:30,708 --> 00:37:32,460 [manly grunts] 791 00:37:32,793 --> 00:37:33,753 Ooh. 792 00:37:34,336 --> 00:37:35,921 [menacing grunt] 793 00:37:36,255 --> 00:37:37,590 Oh, my God. 794 00:37:37,673 --> 00:37:38,924 [Steve] All right. 795 00:37:39,008 --> 00:37:40,634 First we need to load up on some gear, 796 00:37:40,718 --> 00:37:42,386 or we're all gonna die. 797 00:37:42,470 --> 00:37:43,804 Let's go to Midport Village. 798 00:37:45,139 --> 00:37:46,932 This guy's lost his mind. 799 00:37:47,016 --> 00:37:48,017 [Steve] Move out! 800 00:37:52,938 --> 00:37:54,523 [horn blaring] 801 00:37:55,983 --> 00:37:58,027 - Harr. - [horn honks] 802 00:37:59,945 --> 00:38:01,447 [horn blowing] 803 00:38:01,947 --> 00:38:03,365 Hurrr... 804 00:38:04,742 --> 00:38:06,160 - Mm-hm! - [horn blares] 805 00:38:06,243 --> 00:38:08,662 [prolonged scream, groan] 806 00:38:09,330 --> 00:38:12,500 - Hrrr... - [Marlene] Oh, no. Not again. 807 00:38:12,583 --> 00:38:14,251 - [groans] - [Marlene] Oh! 808 00:38:14,335 --> 00:38:16,003 I am so sorry. 809 00:38:16,086 --> 00:38:18,297 Oh, my God. Are you all right? Oh, my God. 810 00:38:18,380 --> 00:38:20,716 Oh, my God. Are you all right? 811 00:38:23,260 --> 00:38:25,054 Your head is huge. 812 00:38:25,137 --> 00:38:26,430 Harr... 813 00:38:26,514 --> 00:38:28,641 You're not gonna sue me, are you? 814 00:38:29,058 --> 00:38:30,476 Because everyone wants to sue me 815 00:38:30,559 --> 00:38:32,978 once i hit them with my Jeep Grand Cherokee. 816 00:38:33,062 --> 00:38:35,523 - Hurr. - Oh, my. 817 00:38:35,981 --> 00:38:38,275 How about this? What if I just take you to dinner? 818 00:38:39,151 --> 00:38:40,528 Would you like to go to dinner? 819 00:38:40,611 --> 00:38:41,654 Huh. 820 00:38:49,328 --> 00:38:51,997 [Steve] Here it is. Midport Village. 821 00:38:52,081 --> 00:38:53,833 I got a secret stash of elite loot 822 00:38:53,916 --> 00:38:55,918 that'll help us survive the Woodland Mansion. 823 00:38:56,001 --> 00:38:58,254 Whoa, whoa, whoa, who are these guys? 824 00:38:58,337 --> 00:39:00,339 Oh, these dudes? They're the villagers. 825 00:39:00,714 --> 00:39:03,175 They're total pacifists and vegetarians. 826 00:39:03,259 --> 00:39:05,261 You don't bug them, they won't bug you. 827 00:39:05,344 --> 00:39:08,848 They just like to chill, trade, and eat buttloads of bread. 828 00:39:08,931 --> 00:39:10,432 They love crushing loaf. 829 00:39:10,516 --> 00:39:11,851 So they built all this? 830 00:39:11,934 --> 00:39:13,227 [Steve] Yeah, most of it. 831 00:39:13,310 --> 00:39:16,856 But the good stuff you see, that's all Steve. 832 00:39:18,691 --> 00:39:21,527 Whoa. Is he some kind of king? 833 00:39:21,610 --> 00:39:22,611 [Steve] No. 834 00:39:23,904 --> 00:39:25,447 That's a legend. 835 00:39:25,531 --> 00:39:28,117 Kid, anything you can dream about here, 836 00:39:28,200 --> 00:39:29,451 you can make. 837 00:39:29,535 --> 00:39:32,037 Zero limits. You know what I'm talking about. 838 00:39:32,121 --> 00:39:34,123 - That was your tower, right? - Yeah. 839 00:39:34,456 --> 00:39:36,458 Pretty killer for a first build. 840 00:39:36,542 --> 00:39:38,460 - [metallic growling] - [screams] 841 00:39:39,628 --> 00:39:41,630 Relax. It's just an Iron Golem. 842 00:39:41,714 --> 00:39:43,048 Local security force. 843 00:39:43,757 --> 00:39:45,467 [metallic grunt] 844 00:39:45,551 --> 00:39:47,469 But they're a bunch of big softies! 845 00:39:47,553 --> 00:39:49,388 [metallic scoff] 846 00:39:50,890 --> 00:39:52,808 Unless you start messing with the villagers. 847 00:39:52,892 --> 00:39:53,934 Don't ever do that! 848 00:39:54,351 --> 00:39:55,853 This place makes no sense. 849 00:39:55,936 --> 00:39:57,104 [Steve] Come with me! 850 00:39:59,273 --> 00:40:01,609 [Garrett] Yo, i need protein, like, pronto. 851 00:40:01,692 --> 00:40:03,861 [Steve] I got just the place, buddy. 852 00:40:05,070 --> 00:40:06,989 [chickens squawking] 853 00:40:07,948 --> 00:40:08,824 [Steve] Hello there. 854 00:40:09,366 --> 00:40:10,659 Whoo-hoo! 855 00:40:10,743 --> 00:40:13,537 Oh, dude, i got goose pimples just walking up on it. 856 00:40:14,204 --> 00:40:15,205 You ever wonder what happens 857 00:40:15,289 --> 00:40:17,416 when you mix hot lava and chicken? 858 00:40:17,875 --> 00:40:20,586 I did, and you're about to find out. 859 00:40:20,878 --> 00:40:21,712 [scoffs] 860 00:40:22,212 --> 00:40:23,047 Uh-oh! 861 00:40:26,300 --> 00:40:28,177 - [bell chimes] - [squawks] 862 00:40:29,303 --> 00:40:30,471 - [sizzling] - Mm? 863 00:40:30,554 --> 00:40:31,972 You hear that? 864 00:40:32,056 --> 00:40:33,432 That's the sound of sizzle-een. 865 00:40:33,515 --> 00:40:35,225 - [chuckles] - [Steve] Mm-hm. 866 00:40:35,809 --> 00:40:37,937 - Smell that smell. - [jangly beat playing] 867 00:40:38,020 --> 00:40:39,563 ♪ La-la-la-lava ♪ 868 00:40:39,647 --> 00:40:41,357 ♪ Ch-ch-ch-chicken ♪ 869 00:40:41,440 --> 00:40:44,526 ♪ Steve's Lava Chicken Yeah, it's tasty as hell ♪ 870 00:40:44,610 --> 00:40:47,571 ♪ Ooh, mamacita Now you're ringing the bell ♪ 871 00:40:47,655 --> 00:40:50,658 ♪ Crispy and juicy Now you're having a snack ♪ 872 00:40:50,741 --> 00:40:54,912 ♪ Ooh, super spicy It's a lava attack! ♪ 873 00:40:54,995 --> 00:40:56,205 [bell dings] 874 00:40:56,997 --> 00:40:58,874 [sizzling] 875 00:41:00,459 --> 00:41:01,710 I have a small business too. 876 00:41:01,794 --> 00:41:04,755 But one thing I try to do is not have my jingle suck butt. 877 00:41:06,382 --> 00:41:08,217 - [sizzling] - [yelping] 878 00:41:08,300 --> 00:41:10,135 [snorts, spits] Friggin' loser. 879 00:41:10,219 --> 00:41:12,846 - [gibbers, gasping] - Pass the bird, turkey. 880 00:41:12,930 --> 00:41:15,307 I'm not a little wimp like big Steve here. 881 00:41:15,391 --> 00:41:17,810 I crave heat. And I crave pain. 882 00:41:17,893 --> 00:41:19,269 Garrett, wait! 883 00:41:20,312 --> 00:41:21,146 Hear my words. 884 00:41:21,230 --> 00:41:23,399 That chicken was just cooked in hot lava. 885 00:41:23,482 --> 00:41:24,858 Let it cool down, man. 886 00:41:29,279 --> 00:41:30,656 Mm-hm. 887 00:41:31,323 --> 00:41:33,158 [snorts] 888 00:41:34,076 --> 00:41:35,536 [growls] 889 00:41:36,370 --> 00:41:37,579 Not bad. 890 00:41:39,999 --> 00:41:42,001 [mouth sizzling] 891 00:41:44,211 --> 00:41:45,170 [whimpers] 892 00:41:45,254 --> 00:41:47,965 Garbage Man... you're a big-time idiot. 893 00:41:49,341 --> 00:41:51,885 [piglins grunting, squealing] 894 00:41:51,969 --> 00:41:53,178 [Malgosha] What is it? 895 00:41:53,262 --> 00:41:55,431 - [oinking urgently] - [Malgosha] What? 896 00:41:55,514 --> 00:41:56,932 [angry grunt] 897 00:41:57,016 --> 00:42:00,185 General Chungus! Get over here. 898 00:42:00,519 --> 00:42:02,229 [snarling] 899 00:42:03,480 --> 00:42:05,566 [fearful chattering] 900 00:42:06,525 --> 00:42:09,361 [ferocious roar] 901 00:42:09,445 --> 00:42:10,487 [coughing] 902 00:42:10,571 --> 00:42:13,365 Hey, Malgosha. What's going on? 903 00:42:13,449 --> 00:42:16,827 Your old dungeon buddy, Steve, has betrayed us. 904 00:42:16,910 --> 00:42:18,370 Well, that's a bummer. 905 00:42:18,662 --> 00:42:21,081 The Orb is with four Roundlings. 906 00:42:21,165 --> 00:42:23,292 My spies tell me he has taken them 907 00:42:23,375 --> 00:42:25,294 to his lava chicken shack. 908 00:42:25,377 --> 00:42:28,213 No way. I love that place. 909 00:42:28,297 --> 00:42:30,424 ♪ La-la-la-lava Ch-ch-ch-chicken ♪ 910 00:42:30,674 --> 00:42:31,550 Shut up! 911 00:42:31,633 --> 00:42:34,053 Take your finest warriors, bring me that Orb, 912 00:42:34,136 --> 00:42:35,721 and kill the Roundlings. 913 00:42:35,804 --> 00:42:38,974 So, like, you want me to end his life or whatever? 914 00:42:39,058 --> 00:42:40,309 Are you serious? 915 00:42:40,392 --> 00:42:42,061 What do you think I'm talking about? 916 00:42:42,144 --> 00:42:43,228 Okay. 917 00:42:43,312 --> 00:42:45,856 I was just kinda confused there for a second. 918 00:42:47,066 --> 00:42:49,902 Take this Nether wart so you don't zombify. 919 00:42:50,319 --> 00:42:53,655 Your Majesty, I don't think this is gonna be enough to go around. 920 00:42:53,739 --> 00:42:54,990 Deal with it! 921 00:42:55,074 --> 00:42:56,158 No worries. 922 00:42:57,493 --> 00:42:59,536 All right. Drink up, guys. 923 00:42:59,620 --> 00:43:01,330 You don't wanna zombify up there. 924 00:43:01,413 --> 00:43:03,165 But just tiny sips, okay? 925 00:43:06,210 --> 00:43:07,419 Harr... 926 00:43:07,503 --> 00:43:10,964 Okay, so, how do we find this Woodland Mansion thing? 927 00:43:11,048 --> 00:43:12,841 Over the mountains, into the dark forest, 928 00:43:12,925 --> 00:43:15,094 right beyond the massive red shrooms. 929 00:43:15,427 --> 00:43:18,680 - Massive red shrooms? - Mm-hm. Big old red ones. 930 00:43:19,139 --> 00:43:21,433 We need to find a real map, Steve. 931 00:43:21,517 --> 00:43:24,061 This place is dangerous, and I need to get my brother out of here. 932 00:43:24,144 --> 00:43:26,647 Well, it seems like he's having a pretty good time. 933 00:43:26,730 --> 00:43:29,691 Look, your brother has a gift. You know that, right? 934 00:43:29,775 --> 00:43:31,693 You should let him explore it. 935 00:43:31,777 --> 00:43:34,029 Creativity in this world is key to survival. 936 00:43:34,113 --> 00:43:35,614 Okay, well, in the real world, 937 00:43:35,697 --> 00:43:37,574 things are a little bit different. 938 00:43:37,658 --> 00:43:39,952 Creative kids get picked last for gym, 939 00:43:40,035 --> 00:43:41,286 they sit at the bummer lunch table 940 00:43:41,370 --> 00:43:42,746 and they get bullied. 941 00:43:42,830 --> 00:43:44,331 [chuckles] Don't I know it. 942 00:43:44,414 --> 00:43:46,500 Do you even realize what he did back home? 943 00:43:46,583 --> 00:43:48,502 He blew up Chuggy The Chip! 944 00:43:48,585 --> 00:43:50,629 Well, maybe I belong in this world. 945 00:43:51,588 --> 00:43:52,965 Henry, that's not what I meant. 946 00:43:53,465 --> 00:43:55,801 That's not what I was saying at all. 947 00:43:55,884 --> 00:43:57,052 [sighs] 948 00:43:57,136 --> 00:43:58,595 [Garrett] Just so you know, 949 00:43:59,346 --> 00:44:01,640 I'm more of a sister to Hank than you'll ever be. 950 00:44:03,433 --> 00:44:04,268 Yeah. 951 00:44:05,686 --> 00:44:06,520 [sighs] 952 00:44:06,603 --> 00:44:08,355 Spin kick. [groans] 953 00:44:09,273 --> 00:44:11,650 - You okay? - Fine. 954 00:44:12,609 --> 00:44:13,944 Look, I found one of these 955 00:44:14,027 --> 00:44:16,113 big-headed-looking dudes that sells maps. 956 00:44:16,196 --> 00:44:17,865 Looks legit. Come on. 957 00:44:20,450 --> 00:44:22,619 [Steve] Welcome to the stash. 958 00:44:23,162 --> 00:44:24,121 TNT. 959 00:44:24,204 --> 00:44:27,291 Firework rockets. Also good for propulsion. 960 00:44:27,374 --> 00:44:28,834 Boots of Swiftness. 961 00:44:28,917 --> 00:44:30,377 Diamond armor, full set. 962 00:44:31,336 --> 00:44:32,713 And blades for days. 963 00:44:33,297 --> 00:44:35,883 Everything we'll need to make it to Woodland Mansion. 964 00:44:36,466 --> 00:44:37,593 Whoa. 965 00:44:40,596 --> 00:44:42,264 Bogus layout, bro. 966 00:44:43,182 --> 00:44:44,725 Look but don't touch. 967 00:44:44,808 --> 00:44:47,186 Those are some of my favourite treasures. 968 00:44:51,440 --> 00:44:52,274 Hrr. 969 00:44:54,151 --> 00:44:55,944 [hinges creaking] 970 00:44:57,863 --> 00:44:59,239 What's this junk? 971 00:44:59,323 --> 00:45:01,158 That is an Ender Pearl. 972 00:45:01,491 --> 00:45:03,160 Teleports you to wherever you throw it. 973 00:45:04,369 --> 00:45:06,288 - Yeah, right. - No! 974 00:45:06,538 --> 00:45:08,290 [yells, gasping] 975 00:45:08,916 --> 00:45:09,875 Oh, God. 976 00:45:09,958 --> 00:45:10,918 What the... 977 00:45:11,001 --> 00:45:13,253 And that was the only one I had. 978 00:45:13,337 --> 00:45:14,338 No biggie. 979 00:45:14,421 --> 00:45:17,049 Almost died fighting an Enderman for it. 980 00:45:17,382 --> 00:45:18,675 Come with me. 981 00:45:24,723 --> 00:45:27,059 This is a crafting table. 982 00:45:27,142 --> 00:45:28,227 Here's how it works. 983 00:45:28,310 --> 00:45:31,355 You place these elements in different patterns, 984 00:45:31,438 --> 00:45:33,315 and kaboom! 985 00:45:35,609 --> 00:45:37,945 You got yourself a sweet blade. 986 00:45:38,779 --> 00:45:40,530 [metallic ringing] 987 00:45:40,614 --> 00:45:41,782 [Garrett] You wanna see a blade? 988 00:45:42,991 --> 00:45:44,701 I'll show you a blade. 989 00:45:45,661 --> 00:45:47,454 - Yeah! - [objects clattering] 990 00:45:49,915 --> 00:45:50,916 Hammer. 991 00:45:52,125 --> 00:45:53,210 Kadoosh! 992 00:45:53,293 --> 00:45:54,586 Ahh... 993 00:45:54,670 --> 00:45:55,587 [wheezing cough] 994 00:45:55,879 --> 00:45:58,340 That's okay, bud. Buckets are useful here. 995 00:45:59,091 --> 00:46:01,426 Yeah. They're cool, Garrett. They're like nunchucks. 996 00:46:01,510 --> 00:46:04,388 Yeah, I know. That's why I made them. 997 00:46:05,138 --> 00:46:06,098 They're... 998 00:46:07,015 --> 00:46:08,183 Buck-Chuckets. 999 00:46:08,475 --> 00:46:10,018 Uh... they're what? 1000 00:46:13,230 --> 00:46:14,231 Hey, can I try something else? 1001 00:46:14,314 --> 00:46:16,024 Abso-rootin'-tootly. 1002 00:46:20,904 --> 00:46:22,281 Bro, you had Tots the whole time? 1003 00:46:22,364 --> 00:46:23,156 Yeah. Sorry. 1004 00:46:25,909 --> 00:46:27,577 [Steve] Ohh! 1005 00:46:28,370 --> 00:46:29,454 It's a Tot Launcher. 1006 00:46:29,830 --> 00:46:32,332 Dude, you just took boring junk from the real world 1007 00:46:32,416 --> 00:46:34,042 to create something amazing. 1008 00:46:34,126 --> 00:46:35,460 That is next-level. 1009 00:46:35,544 --> 00:46:36,420 [Garrett] Hank? 1010 00:46:36,503 --> 00:46:38,046 Can i play with your Tot Launcher when you're done? 1011 00:46:38,422 --> 00:46:39,923 - Yeah. - Sweet. 1012 00:46:40,007 --> 00:46:42,509 Hey, Steve. Can I talk to you for a second? 1013 00:46:42,801 --> 00:46:44,052 Sure thing. 1014 00:46:45,053 --> 00:46:47,222 [launcher powers up] 1015 00:46:48,765 --> 00:46:50,225 [axe clanging] 1016 00:46:51,435 --> 00:46:52,602 What's up? 1017 00:46:52,686 --> 00:46:54,646 You know that note you left with the Orb? 1018 00:46:54,730 --> 00:46:56,023 The one about the riches? 1019 00:46:56,690 --> 00:46:57,399 I read it. 1020 00:46:57,691 --> 00:46:59,609 Yeah. There's riches everywhere. 1021 00:46:59,693 --> 00:47:02,321 I keep a fat stash of diamonds at the Redstone Mines. 1022 00:47:02,404 --> 00:47:03,447 So this treasure load, 1023 00:47:03,530 --> 00:47:05,490 is it on the way to this Mansion place? 1024 00:47:05,574 --> 00:47:07,451 Not really. It's a major detour. 1025 00:47:07,534 --> 00:47:09,494 Plus, the mines can be perilous. 1026 00:47:09,578 --> 00:47:11,246 Let me keep it simple for you, Steve. 1027 00:47:13,832 --> 00:47:16,335 No diamonds, no Orb. 1028 00:47:17,878 --> 00:47:19,087 You smell what I'm steppin' in? 1029 00:47:21,590 --> 00:47:22,966 Hurr... 1030 00:47:25,135 --> 00:47:26,303 Good day. 1031 00:47:26,386 --> 00:47:27,554 Huh... 1032 00:47:28,388 --> 00:47:32,309 We need a map to the Woodland Mansion. 1033 00:47:32,392 --> 00:47:33,727 Uhhrr-uhr? 1034 00:47:33,810 --> 00:47:35,103 [clears throat] We just need a map. 1035 00:47:35,187 --> 00:47:36,521 [distant growling] 1036 00:47:36,605 --> 00:47:37,939 Uh-oh. 1037 00:47:38,982 --> 00:47:40,692 - Nat? - Dawn? 1038 00:47:40,776 --> 00:47:41,985 Something's going down. 1039 00:47:43,695 --> 00:47:45,947 [piglins vocalizing] 1040 00:47:51,411 --> 00:47:53,205 [surprised gurgle] 1041 00:47:53,288 --> 00:47:55,332 [piglins thundering] 1042 00:48:00,670 --> 00:48:02,047 Huh. 1043 00:48:04,132 --> 00:48:05,258 [Chungus] All right, guys, 1044 00:48:05,342 --> 00:48:07,761 just start trashing their produce. 1045 00:48:07,844 --> 00:48:09,429 Villagers hate that. 1046 00:48:11,807 --> 00:48:14,017 - [footsteps thudding] - [piglins howling] 1047 00:48:14,351 --> 00:48:16,561 [all shouting, wailing] 1048 00:48:20,565 --> 00:48:22,943 [all roaring] 1049 00:48:24,945 --> 00:48:26,446 [guttural roar] 1050 00:48:27,364 --> 00:48:28,490 [both gasp] 1051 00:48:28,573 --> 00:48:29,741 [shocked yelp] 1052 00:48:30,409 --> 00:48:31,368 [screaming] 1053 00:48:33,036 --> 00:48:34,204 [both yell] 1054 00:48:38,166 --> 00:48:39,084 Who are these guys? 1055 00:48:39,167 --> 00:48:41,503 Piglins. They must be after the Orb. 1056 00:48:42,421 --> 00:48:43,672 [all grunting] 1057 00:48:44,047 --> 00:48:47,426 Hey, Steve. What's going on, dude? 1058 00:48:47,759 --> 00:48:49,970 Crap! Chungus. 1059 00:48:50,053 --> 00:48:53,974 I’m really sorry, but I have to un-alive you and stuff. 1060 00:48:54,057 --> 00:48:55,142 [yells sharply] 1061 00:48:55,225 --> 00:48:56,810 Malgosha double-crossed me. 1062 00:48:57,644 --> 00:48:59,521 We just need that Orb thingy. 1063 00:48:59,604 --> 00:49:00,564 You know this guy? 1064 00:49:00,647 --> 00:49:03,108 Yeah, we used to get into some dungeon stuff. 1065 00:49:03,191 --> 00:49:05,068 He seems nice, but he's a killer! 1066 00:49:05,152 --> 00:49:07,571 Wow, you look good, Bro-Hammer. 1067 00:49:07,654 --> 00:49:08,822 You lose some weight? 1068 00:49:08,905 --> 00:49:10,782 Stand back, boys. 1069 00:49:10,866 --> 00:49:12,242 This pig is mine. 1070 00:49:12,325 --> 00:49:13,285 No. 1071 00:49:14,286 --> 00:49:16,830 I'm tired of you getting all the glory. 1072 00:49:17,456 --> 00:49:18,748 This pig is mine. 1073 00:49:21,751 --> 00:49:22,669 [curious grunt] 1074 00:49:24,296 --> 00:49:25,755 [bucket clangs] 1075 00:49:27,799 --> 00:49:28,550 Steve! 1076 00:49:31,303 --> 00:49:33,472 [groans, grunts] 1077 00:49:33,555 --> 00:49:34,848 [yelling] 1078 00:49:35,265 --> 00:49:36,766 [shrieks] 1079 00:49:37,893 --> 00:49:38,935 [tot launcher powers up] 1080 00:49:44,858 --> 00:49:45,984 - We have to get to Henry. - Yeah. 1081 00:49:46,067 --> 00:49:47,277 Do you think we could take these guys? 1082 00:49:47,360 --> 00:49:48,195 [both shriek] 1083 00:49:51,656 --> 00:49:52,908 [heavy grunts] 1084 00:49:56,578 --> 00:49:57,913 [Natalie] Come on, let's do this! 1085 00:49:57,996 --> 00:49:59,122 [Dawn] Yeah, we got this! 1086 00:49:59,206 --> 00:50:01,041 ["Zero to Hero" by Benee playing] 1087 00:50:01,124 --> 00:50:02,542 [grunts] 1088 00:50:03,835 --> 00:50:05,837 [belly rumbling] 1089 00:50:06,296 --> 00:50:07,881 [Natalie grunts] 1090 00:50:15,013 --> 00:50:16,264 [Dawn yelps] 1091 00:50:23,355 --> 00:50:25,065 [groans] 1092 00:50:28,568 --> 00:50:29,653 Hai! 1093 00:50:31,488 --> 00:50:32,864 Nice moves, bro. 1094 00:50:35,242 --> 00:50:36,952 - [attacking shriek] - [Chungus] Sorry. 1095 00:50:37,035 --> 00:50:38,537 [Garrett grunts, groans] 1096 00:50:39,287 --> 00:50:41,331 [Natalie yelling] 1097 00:50:43,083 --> 00:50:43,917 [Dawn] Yes! 1098 00:50:45,710 --> 00:50:47,504 [screams] 1099 00:50:49,089 --> 00:50:51,675 [groaning] 1100 00:50:51,758 --> 00:50:53,426 [Chungus] The party's over, bud. 1101 00:50:53,510 --> 00:50:55,220 Just give me the Orb. 1102 00:50:55,303 --> 00:50:57,222 Let me tell you something. Let me tell you something! 1103 00:50:57,597 --> 00:50:58,390 What? 1104 00:50:58,890 --> 00:51:00,892 [Chungus] Whoa! 1105 00:51:00,976 --> 00:51:01,768 Thanks, big guy. 1106 00:51:02,185 --> 00:51:02,978 Ninja roll! 1107 00:51:03,061 --> 00:51:05,021 [pained groan] What happened? 1108 00:51:05,397 --> 00:51:07,190 I just saved your butt, that's what happened. 1109 00:51:07,274 --> 00:51:08,191 You can thank me later. 1110 00:51:08,567 --> 00:51:10,652 We gotta get to the rampart. Follow me! 1111 00:51:14,114 --> 00:51:15,991 [villagers shouting] 1112 00:51:16,074 --> 00:51:18,285 [panting] 1113 00:51:18,368 --> 00:51:20,996 [slow motion] Henry! 1114 00:51:22,998 --> 00:51:24,416 Nat, we have to go now. 1115 00:51:24,499 --> 00:51:26,501 Dawn, i cannot leave him. He's my entire family. 1116 00:51:26,585 --> 00:51:27,836 He needs you alive, okay? 1117 00:51:27,919 --> 00:51:29,421 We'll meet him back at the Woodland Mansion. 1118 00:51:29,504 --> 00:51:31,506 We gotta go find the map guy! Come on! 1119 00:51:32,507 --> 00:51:33,717 [Steve] Follow me! 1120 00:51:33,800 --> 00:51:35,927 - Garrett, what about Natalie? - We'll meet her at the Mansion. 1121 00:51:36,011 --> 00:51:37,637 [piglins growling] 1122 00:51:38,346 --> 00:51:39,598 [Steve] Come on, run! 1123 00:51:40,765 --> 00:51:43,268 [all panting, gasping] 1124 00:51:46,521 --> 00:51:47,772 - Whoa! - [Henry] Whoa. 1125 00:51:48,815 --> 00:51:50,025 [Garrett] Oh, great. Now what? 1126 00:51:50,108 --> 00:51:51,026 - Fr-r-rah! - [metallic clang] 1127 00:51:51,401 --> 00:51:52,736 Elytra Wingsuits! 1128 00:51:53,028 --> 00:51:55,196 - Ska-tah! Ska-tah! - [Garrett grunts] 1129 00:51:55,655 --> 00:51:56,364 Whoa! 1130 00:51:56,448 --> 00:51:57,657 Head for those mountains. 1131 00:51:57,741 --> 00:51:58,992 I thought we're going to the Woodland Mansion. 1132 00:51:59,075 --> 00:52:00,035 Hank, don't talk back to your elders. 1133 00:52:00,118 --> 00:52:01,369 - But-- - Buh-bye. 1134 00:52:01,453 --> 00:52:04,539 [screaming] 1135 00:52:07,167 --> 00:52:08,251 Those things work, right? 1136 00:52:08,335 --> 00:52:09,127 Absolutely. 1137 00:52:09,210 --> 00:52:12,005 [screaming] 1138 00:52:13,298 --> 00:52:14,591 [exclaims] 1139 00:52:14,674 --> 00:52:16,509 Whoo-hoo! 1140 00:52:16,593 --> 00:52:18,928 Check it out. I'm flying! 1141 00:52:19,012 --> 00:52:20,555 Yeah! 1142 00:52:20,639 --> 00:52:21,681 [laughs] 1143 00:52:24,100 --> 00:52:25,894 - [gasps] - Buenos d¡as . 1144 00:52:25,977 --> 00:52:27,228 Which means, "See you later." 1145 00:52:27,312 --> 00:52:30,190 [screaming] 1146 00:52:30,982 --> 00:52:33,443 No! I thought I grabbed three! 1147 00:52:33,526 --> 00:52:36,988 Wait for me! 1148 00:52:37,072 --> 00:52:38,073 Coming in hot! 1149 00:52:41,201 --> 00:52:44,245 ["Private Idaho" by The B-52's playing] 1150 00:52:47,248 --> 00:52:48,375 [Steve cackles] 1151 00:52:48,458 --> 00:52:50,377 [Garrett] No! No way, dude! 1152 00:52:50,960 --> 00:52:52,212 Let go of my hair! 1153 00:52:52,295 --> 00:52:54,547 Just relax. Let my hips guide you. 1154 00:52:54,631 --> 00:52:56,007 It's the only way. 1155 00:52:56,091 --> 00:52:58,301 What? [sobbing] 1156 00:52:58,385 --> 00:53:00,428 [piglins screeching] 1157 00:53:05,517 --> 00:53:08,353 Hank! We'll have a better chance if we split up! 1158 00:53:08,645 --> 00:53:10,271 - What? - Ki-yai! 1159 00:53:11,189 --> 00:53:13,191 [Henry screaming] 1160 00:53:16,903 --> 00:53:19,114 [all squealing] 1161 00:53:24,285 --> 00:53:26,955 [yelling] Get off me! 1162 00:53:28,081 --> 00:53:29,374 Get off me! 1163 00:53:32,585 --> 00:53:34,587 [Henry screaming] 1164 00:53:38,425 --> 00:53:39,843 [Steve] Yee-hah! 1165 00:53:39,926 --> 00:53:41,428 [screeching] 1166 00:53:44,973 --> 00:53:46,224 Yeah! 1167 00:53:46,307 --> 00:53:49,227 Hoo-hoo! [laughing] 1168 00:53:49,769 --> 00:53:51,521 [all yelling] 1169 00:53:54,065 --> 00:53:56,192 We got hog riders at our three o'clock! 1170 00:53:57,902 --> 00:53:59,612 [grunting] 1171 00:53:59,696 --> 00:54:01,072 [Garrett] I got you, buddy! 1172 00:54:06,286 --> 00:54:08,204 - They got us boxed in! - [Garrett wailing] 1173 00:54:08,288 --> 00:54:09,831 Head for the tunnel! 1174 00:54:09,914 --> 00:54:12,292 [Garrett] We're not gonna fit! We're too chunky! 1175 00:54:12,375 --> 00:54:13,960 We're gonna have to go nose-to-toes. 1176 00:54:14,043 --> 00:54:15,253 Full man sandwich. 1177 00:54:15,336 --> 00:54:17,130 What? No. I'm not gonna do that! 1178 00:54:17,213 --> 00:54:20,091 I’m ordering you to make a full man sandwich! 1179 00:54:20,175 --> 00:54:21,050 Okay! 1180 00:54:22,093 --> 00:54:24,220 [both yelling] 1181 00:54:24,304 --> 00:54:26,264 [babbling, yelling] 1182 00:54:26,598 --> 00:54:27,682 [Garrett whoops] 1183 00:54:28,683 --> 00:54:31,269 Yeah! [whooping] 1184 00:54:31,352 --> 00:54:33,396 [Steve] Dang it! A lava bucket! 1185 00:54:33,480 --> 00:54:36,274 - Okay. Tighten up! - What? 1186 00:54:36,357 --> 00:54:38,276 There's still some negative space back there! 1187 00:54:38,359 --> 00:54:39,277 We both know it! 1188 00:54:39,360 --> 00:54:41,154 I'm trying to close the gaps! 1189 00:54:41,237 --> 00:54:43,281 Okay, now get ready. 1190 00:54:43,782 --> 00:54:45,617 I'm gonna squeeze for your safety. 1191 00:54:45,700 --> 00:54:47,327 I understand. [yells] 1192 00:54:47,410 --> 00:54:48,953 - Whoo-hoo! - [roaring] 1193 00:54:52,332 --> 00:54:54,793 Yeah! [laughing] 1194 00:54:55,418 --> 00:54:56,961 Yeah! 1195 00:54:57,045 --> 00:54:58,671 Whoo-hoo! 1196 00:55:01,925 --> 00:55:03,551 [piglins squealing] 1197 00:55:04,385 --> 00:55:05,720 [yelling] 1198 00:55:07,597 --> 00:55:08,765 Get off me! 1199 00:55:09,265 --> 00:55:10,558 [piglin squeals] 1200 00:55:10,642 --> 00:55:12,227 [belching] 1201 00:55:13,520 --> 00:55:15,605 [Henry yelling] 1202 00:55:18,066 --> 00:55:19,108 Henry! 1203 00:55:21,861 --> 00:55:23,112 [Garrett] Oh, crap. 1204 00:55:23,196 --> 00:55:25,740 [all yelling] 1205 00:55:26,115 --> 00:55:27,283 [grunts] 1206 00:55:29,369 --> 00:55:30,453 [sneezes] 1207 00:55:32,247 --> 00:55:34,374 [all yelling] 1208 00:55:34,457 --> 00:55:35,291 Don't worry! 1209 00:55:35,375 --> 00:55:37,710 I'm gonna cushion our fall with this water bucket. 1210 00:55:38,378 --> 00:55:39,546 Release! 1211 00:55:42,173 --> 00:55:45,134 [all exclaiming] 1212 00:55:49,848 --> 00:55:51,808 You can really fight, Nat. You were kicking butt. 1213 00:55:51,891 --> 00:55:53,726 Thanks! I have no idea where it came from. 1214 00:55:54,102 --> 00:55:55,061 There he is! 1215 00:55:55,144 --> 00:55:57,021 Hey! Get back here! We need a map! 1216 00:55:57,105 --> 00:55:58,314 First, we need a boat. 1217 00:55:58,398 --> 00:55:59,691 Okay, okay, uh... 1218 00:55:59,774 --> 00:56:02,944 Okay, hurry. The map guy's floating away! 1219 00:56:03,027 --> 00:56:05,321 [Natalie grunting] 1220 00:56:06,865 --> 00:56:07,782 Boat magic! 1221 00:56:11,077 --> 00:56:12,328 Hah-haah! 1222 00:56:12,662 --> 00:56:14,789 Nat, that's the worst boat I've ever seen. 1223 00:56:14,873 --> 00:56:16,499 I'm sorry. I have no idea what I'm doing. 1224 00:56:16,583 --> 00:56:17,917 Forget it. Let's go, come on! 1225 00:56:18,626 --> 00:56:21,337 ["Could This Be Love?" by Bret McKenzie playing] 1226 00:56:21,421 --> 00:56:23,423 [Marlene laughing] 1227 00:56:26,342 --> 00:56:28,845 Oh. Oh... 1228 00:56:29,929 --> 00:56:30,889 Hrrr. 1229 00:56:31,848 --> 00:56:33,850 [laughing] 1230 00:56:36,644 --> 00:56:37,770 No, thank you. 1231 00:56:38,062 --> 00:56:39,063 Of course. 1232 00:56:41,357 --> 00:56:45,445 You know, i gotta tell you, I'm having a great time. 1233 00:56:45,528 --> 00:56:46,321 Huh. 1234 00:56:46,404 --> 00:56:48,406 I, uh... I recently got divorced 1235 00:56:48,489 --> 00:56:50,950 from my husband, Clemente, and... 1236 00:56:51,826 --> 00:56:54,787 and the main reason is, you know, he... 1237 00:56:55,163 --> 00:56:57,498 didn't have any personality, you know? 1238 00:56:57,582 --> 00:56:59,626 I mean, not like you. 1239 00:56:59,709 --> 00:57:01,044 Uh-huhh... 1240 00:57:01,711 --> 00:57:03,713 [laughs, shudders] 1241 00:57:07,467 --> 00:57:08,968 [Garrett] You got some talking to do, buddy. 1242 00:57:09,052 --> 00:57:10,178 Hank and I want some answers. 1243 00:57:10,595 --> 00:57:11,721 Like how are we gonna stop those pigs? 1244 00:57:11,804 --> 00:57:13,306 And why does my beard smell like gorgonzola? 1245 00:57:13,389 --> 00:57:14,432 Yeah, and who's that evil sorceress 1246 00:57:14,515 --> 00:57:16,142 - you were talking about? - Look! 1247 00:57:16,809 --> 00:57:19,354 The sorceress is a piglin queen called Malgosha. 1248 00:57:19,437 --> 00:57:20,772 Those are her minions. 1249 00:57:20,855 --> 00:57:21,856 She rules over them 1250 00:57:21,940 --> 00:57:23,942 in a dark hellscape called the Nether. 1251 00:57:24,567 --> 00:57:26,402 And I always keep a chunk of gorgonzola 1252 00:57:26,486 --> 00:57:28,279 in my front pocket, okay? 1253 00:57:29,155 --> 00:57:30,114 Listen! 1254 00:57:31,074 --> 00:57:32,784 Malgosha's path to darkness 1255 00:57:32,867 --> 00:57:34,702 started the way these things often do... 1256 00:57:35,244 --> 00:57:39,040 during the semi-finals of The Nether's Got Talent. 1257 00:57:39,123 --> 00:57:40,917 [dance music playing] 1258 00:57:42,961 --> 00:57:46,965 Young Malgosha always dreamed of being a world-class dancer. 1259 00:57:47,048 --> 00:57:48,508 [Malgosha grunting] 1260 00:57:48,591 --> 00:57:51,052 Her moves were pretty out there. 1261 00:57:51,135 --> 00:57:53,429 No one in the Nether was ready for it. 1262 00:57:53,513 --> 00:57:56,933 [all guffawing] 1263 00:57:57,016 --> 00:57:58,643 [Steve] It crushed her. 1264 00:58:00,019 --> 00:58:02,730 What'd I tell you about all that dancing? 1265 00:58:02,814 --> 00:58:04,607 It's time for you to grow up. 1266 00:58:04,691 --> 00:58:07,360 I'm tired of you chasing your dreams. 1267 00:58:07,443 --> 00:58:10,405 Now, take this axe and go find some gold. 1268 00:58:10,488 --> 00:58:13,116 That was such embarrassing dancing! 1269 00:58:13,199 --> 00:58:14,617 [Steve] So, from that day forward, 1270 00:58:14,701 --> 00:58:17,453 she denounced all forms of creativity. 1271 00:58:18,287 --> 00:58:22,166 If she ever gets that Orb, she'll black out the sun. 1272 00:58:22,250 --> 00:58:24,002 Nether wart will flourish. 1273 00:58:24,085 --> 00:58:25,545 This beautiful world and everything in it 1274 00:58:25,628 --> 00:58:26,754 will wither and die. 1275 00:58:26,838 --> 00:58:28,423 And you were gonna give it to her? 1276 00:58:28,506 --> 00:58:29,507 Great idea! 1277 00:58:29,799 --> 00:58:31,467 I'm not gonna give it to her. 1278 00:58:31,551 --> 00:58:33,720 But I need that Orb for leverage. 1279 00:58:33,803 --> 00:58:35,805 I gotta save Dennis. 1280 00:58:35,888 --> 00:58:36,973 Come. 1281 00:58:37,056 --> 00:58:39,142 [animals lowing and bleating] 1282 00:58:39,225 --> 00:58:42,311 The Woodland Mansion is just beyond the Redstone Mountains. 1283 00:58:42,770 --> 00:58:45,064 We can go over or through. 1284 00:58:45,732 --> 00:58:46,858 Whatever's fastest. 1285 00:58:48,818 --> 00:58:50,361 Through will be faster. 1286 00:58:51,404 --> 00:58:53,740 [piglins grunting, snorting] 1287 00:58:57,243 --> 00:58:58,661 General Chungus, 1288 00:58:58,745 --> 00:59:01,497 you have failed me for the last time. 1289 00:59:01,581 --> 00:59:03,332 Yeah, I'm really sorry about that. 1290 00:59:03,416 --> 00:59:06,210 [growls] Bring out the beast! 1291 00:59:06,294 --> 00:59:08,629 - [pigling grunting] - What? 1292 00:59:08,713 --> 00:59:10,965 What do you mean you just have to put the brain in? 1293 00:59:11,049 --> 00:59:13,468 Well, yes, it's a big deal. Get it done! 1294 00:59:13,551 --> 00:59:16,554 Look, everybody knows it wasn't my best day. 1295 00:59:16,637 --> 00:59:18,890 But I’m really trying to set some new goals, and-- 1296 00:59:18,973 --> 00:59:20,892 [hog howling] 1297 00:59:23,644 --> 00:59:26,022 [Malgosha cackles] 1298 00:59:26,522 --> 00:59:29,567 [roaring] 1299 00:59:29,650 --> 00:59:31,694 The Great Hog. 1300 00:59:31,778 --> 00:59:33,613 My ultimate weapon. 1301 00:59:37,617 --> 00:59:39,285 There he is! 1302 00:59:41,746 --> 00:59:43,247 Kill him! 1303 00:59:43,331 --> 00:59:46,501 Wait, does this mean you're firing me? 1304 00:59:47,126 --> 00:59:49,295 - [sizzling] - [Malgosha laughs] 1305 00:59:49,378 --> 00:59:50,880 Well done. 1306 00:59:50,963 --> 00:59:54,550 Now, find the Roundlings and bring me the Orb! 1307 00:59:54,634 --> 00:59:56,260 [guttural howl] 1308 00:59:57,053 --> 00:59:57,887 [wolf howls] 1309 00:59:58,554 --> 01:00:00,348 [Natalie] We are so lost. 1310 01:00:00,431 --> 01:00:02,391 [grunts loudly] 1311 01:00:02,475 --> 01:00:04,727 - [grunts] - [groaning] 1312 01:00:07,605 --> 01:00:10,483 My one job was to protect Henry, and I blew it. 1313 01:00:10,566 --> 01:00:11,901 [zombie moans] 1314 01:00:11,984 --> 01:00:15,404 I just promised my mom I'd never let anything happen to him. 1315 01:00:15,488 --> 01:00:18,574 I guess I’m just not cut out for this parenting stuff. 1316 01:00:21,953 --> 01:00:24,622 [sighing] I just wish I could have been a kid 1317 01:00:24,705 --> 01:00:26,582 for a little bit longer, you know? 1318 01:00:27,250 --> 01:00:29,377 Just to have that feeling like I could have done anything. 1319 01:00:29,460 --> 01:00:30,419 I hear you. 1320 01:00:30,503 --> 01:00:32,755 Being a grown-up sucks. [grunts] 1321 01:00:33,131 --> 01:00:34,924 You got all these responsibilities, 1322 01:00:35,007 --> 01:00:36,801 and you just stop chasing your dreams. 1323 01:00:36,884 --> 01:00:39,262 [both grunting] 1324 01:00:39,345 --> 01:00:41,639 You think I like having 15 hustles? 1325 01:00:41,722 --> 01:00:43,599 [wolf growling] 1326 01:00:46,144 --> 01:00:47,478 [Dawn gasps] 1327 01:00:48,896 --> 01:00:50,148 [snarling] 1328 01:00:50,231 --> 01:00:51,566 [Natalie yells] 1329 01:00:51,649 --> 01:00:53,234 Wait, wait, wait. Hold up, hold up. 1330 01:00:54,152 --> 01:00:55,611 Let's just calm down. 1331 01:00:56,737 --> 01:00:59,198 I think this one just needs some TLC. 1332 01:01:00,533 --> 01:01:02,827 Yeah? You like bones? 1333 01:01:03,536 --> 01:01:07,623 Oh, i bet you like bones. Yes, you do. Yes, you do. 1334 01:01:07,707 --> 01:01:10,793 [gasps, laughs] 1335 01:01:10,877 --> 01:01:13,171 Aren't you a beautiful one? 1336 01:01:13,254 --> 01:01:15,798 - Yes you are! Yes you are! - [panting] 1337 01:01:16,924 --> 01:01:18,843 I cannot believe you just did that. 1338 01:01:19,760 --> 01:01:20,887 [Dawn] Wait. 1339 01:01:20,970 --> 01:01:22,138 [Dennis whining] 1340 01:01:22,889 --> 01:01:23,973 Dennis? 1341 01:01:24,515 --> 01:01:26,809 - Steve's Dennis? - [barks] 1342 01:01:26,893 --> 01:01:28,603 Well, can you take us to him? 1343 01:01:28,686 --> 01:01:30,146 [barking] 1344 01:01:30,229 --> 01:01:32,565 - [whimpers] - [Dawn, laughs] Oh! 1345 01:01:32,648 --> 01:01:35,526 Nat, i think this might be our way to the Woodland Mansion. 1346 01:01:35,610 --> 01:01:37,445 [Dawn shrieks] 1347 01:01:37,528 --> 01:01:39,113 Let's follow that pooch! 1348 01:01:41,741 --> 01:01:44,577 Son of a biscuit, we found it. 1349 01:01:44,660 --> 01:01:46,245 [hooting laughter] 1350 01:01:46,329 --> 01:01:48,414 Looky, looky here. 1351 01:01:48,497 --> 01:01:50,791 Welcome to the Redstone Mines. 1352 01:01:52,210 --> 01:01:54,879 You see that glowy stuff? That's redstone. 1353 01:01:55,171 --> 01:01:56,756 Conducts energy. 1354 01:01:56,839 --> 01:01:58,925 You can build some crazy contraptions with it. 1355 01:02:00,927 --> 01:02:03,054 I thought you said this was a diamond mine. 1356 01:02:03,137 --> 01:02:06,974 Easy, big dog. They're here, but be careful. 1357 01:02:07,058 --> 01:02:09,644 I set some booby traps a long time ago. 1358 01:02:09,727 --> 01:02:12,396 But i can't for the life of me remember where they are-- 1359 01:02:12,897 --> 01:02:14,523 [machinery whirs] 1360 01:02:16,275 --> 01:02:17,151 [whimpers] 1361 01:02:17,235 --> 01:02:18,819 [screaming] 1362 01:02:20,947 --> 01:02:22,406 Get them off me! 1363 01:02:24,659 --> 01:02:25,993 Help me, please! 1364 01:02:26,077 --> 01:02:28,329 - Sorry! - [screaming] 1365 01:02:32,291 --> 01:02:35,127 Hah! Here it is! Thanks, Garrett. 1366 01:02:35,211 --> 01:02:37,255 - [Garrett groans] - Yeah. 1367 01:02:37,338 --> 01:02:39,215 [chortles] 1368 01:02:39,298 --> 01:02:40,424 Yes! 1369 01:02:41,217 --> 01:02:42,927 My diamonds. 1370 01:02:43,010 --> 01:02:45,054 [Garrett] Ooh! That's what I'm talkin' about. 1371 01:02:45,137 --> 01:02:46,931 Steve delivers the goodies! 1372 01:02:47,223 --> 01:02:48,808 Did you guys plan this? 1373 01:02:49,475 --> 01:02:50,893 I'm sorry, Henry. 1374 01:02:51,227 --> 01:02:52,395 [Garrett] Whoo! 1375 01:02:52,478 --> 01:02:54,605 Yeah! I'm not. 1376 01:02:55,189 --> 01:02:57,066 Oh, yeah. 1377 01:02:57,149 --> 01:02:58,943 - What the heck, man? - Oh, relax. 1378 01:02:59,026 --> 01:03:00,611 Natalie could be at the Mansion already. 1379 01:03:00,695 --> 01:03:02,029 She could be in danger! 1380 01:03:02,488 --> 01:03:03,406 [gagging] 1381 01:03:04,573 --> 01:03:06,784 Oh, no. Do you smell that? 1382 01:03:07,660 --> 01:03:08,828 Nether wart. 1383 01:03:09,578 --> 01:03:10,454 What does that mean? 1384 01:03:10,538 --> 01:03:12,456 [heavy thudding] 1385 01:03:13,249 --> 01:03:15,584 [weapon powering up, firing] 1386 01:03:16,377 --> 01:03:19,130 No! The Great Hog! 1387 01:03:19,213 --> 01:03:21,048 She finally put the brain in. 1388 01:03:21,132 --> 01:03:22,383 Run for the minecarts! 1389 01:03:22,466 --> 01:03:23,342 [shrieking] 1390 01:03:25,261 --> 01:03:26,262 [grunting] 1391 01:03:28,973 --> 01:03:30,766 Hit it, Henry, hit it! 1392 01:03:31,142 --> 01:03:31,976 Go! 1393 01:03:32,059 --> 01:03:33,936 [all yelling] 1394 01:03:35,896 --> 01:03:39,442 If memory serves, I built a kick-ass safe room just up ahead. 1395 01:03:42,236 --> 01:03:43,821 [Steve] Whoo! 1396 01:03:43,904 --> 01:03:45,948 Dang it, my torch blew out. 1397 01:03:46,032 --> 01:03:46,991 [Henry] Why are we stopping? 1398 01:03:47,074 --> 01:03:48,909 [Steve] 'Cause we ran out of redstone! 1399 01:03:48,993 --> 01:03:50,995 We're gonna need a boost fast. 1400 01:03:51,078 --> 01:03:53,247 - [sparking, hissing] - [Garrett] What's that sound? 1401 01:03:53,331 --> 01:03:55,833 [Steve] Chill out, Gar-Gar. We're totally safe. 1402 01:03:58,002 --> 01:04:00,629 Crap! My creeper farm. 1403 01:04:01,422 --> 01:04:04,175 [Garrett] What the--? You gotta be kidding me! 1404 01:04:04,633 --> 01:04:06,677 What kind of idiot would breed these things? 1405 01:04:06,761 --> 01:04:08,596 - [The Great Hog bellowing] - [yelps] 1406 01:04:09,555 --> 01:04:12,391 [Garrett yelling] 1407 01:04:12,475 --> 01:04:13,893 - Up ahead, look! - [Garrett squeaks] 1408 01:04:14,477 --> 01:04:16,479 [Steve] We gotta get to the redstone rail! 1409 01:04:16,562 --> 01:04:17,938 [Henry] Garrett, you got us into this mess! 1410 01:04:18,022 --> 01:04:19,106 Get out and push! 1411 01:04:20,107 --> 01:04:22,526 Okay. Okay. 1412 01:04:24,862 --> 01:04:26,197 [growling] 1413 01:04:27,031 --> 01:04:28,783 Go, Garrett! Go faster! 1414 01:04:29,784 --> 01:04:31,535 We're not gonna make it! 1415 01:04:31,619 --> 01:04:32,286 Come on! 1416 01:04:32,370 --> 01:04:33,788 Come on, Garrett, you gotta go faster! 1417 01:04:34,121 --> 01:04:35,664 Start slapping, Hank! 1418 01:04:35,748 --> 01:04:37,375 Get outta here! Yeah! Get-- 1419 01:04:38,250 --> 01:04:40,294 - Garrett, get in! - [Henry yelps] 1420 01:04:41,545 --> 01:04:42,880 [Steve] He's right behind us! 1421 01:04:43,506 --> 01:04:45,758 [both screaming] 1422 01:04:52,765 --> 01:04:54,433 [Steve] I love you, Dennis! 1423 01:04:55,976 --> 01:04:57,728 [all screaming] 1424 01:05:05,986 --> 01:05:09,365 [Garrett] Whoo-hoo! Yeah! 1425 01:05:14,870 --> 01:05:16,122 [Steve] Nice work, Gar-Gar. 1426 01:05:16,205 --> 01:05:18,207 Your little detour almost got us killed. 1427 01:05:18,290 --> 01:05:21,001 Relax, you're so dramatic. We're still alive. 1428 01:05:21,085 --> 01:05:22,294 What's your problem, man? 1429 01:05:22,586 --> 01:05:24,380 We didn't need those stupid diamonds. 1430 01:05:24,463 --> 01:05:25,673 I swear, you are literally the most 1431 01:05:25,756 --> 01:05:27,299 selfish person I've ever met. 1432 01:05:27,383 --> 01:05:30,136 Whatever. I need them, okay? 1433 01:05:30,219 --> 01:05:31,220 I need the diamonds, 1434 01:05:31,303 --> 01:05:33,347 because I need the money, because I'm broke. 1435 01:05:34,140 --> 01:05:36,308 You wouldn't know anything about that. 1436 01:05:38,144 --> 01:05:41,647 My life sucks, kid. All right? I'm a frickin' loser. 1437 01:05:42,523 --> 01:05:43,649 There, I said it. 1438 01:05:44,233 --> 01:05:46,318 I know it looks like i got it all put together, right? 1439 01:05:46,402 --> 01:05:49,029 I'm smart, funny, bilingual. 1440 01:05:50,489 --> 01:05:52,950 El humble to un el faultot. 1441 01:05:56,745 --> 01:05:58,205 But that's not the reality. 1442 01:05:59,415 --> 01:06:00,624 I'm not doing well. 1443 01:06:01,750 --> 01:06:04,462 I’m washed up, Hank, and I'm gonna lose everything. 1444 01:06:05,504 --> 01:06:07,256 And that's not the worst part. 1445 01:06:08,757 --> 01:06:09,967 I'm alone. 1446 01:06:10,885 --> 01:06:11,802 You weren't alone. 1447 01:06:12,928 --> 01:06:14,221 I was your friend. 1448 01:06:18,976 --> 01:06:20,811 Sorry about your finances. 1449 01:06:21,562 --> 01:06:22,938 Shut up, Steve. 1450 01:06:26,484 --> 01:06:27,651 [Marlene] Wow. 1451 01:06:28,110 --> 01:06:30,696 I feel like you get me, and you're an incredible listener. 1452 01:06:30,779 --> 01:06:34,783 And only people with emotional intelligence are good listeners. 1453 01:06:36,202 --> 01:06:38,454 You know, i just didn't think it was in the cards 1454 01:06:38,537 --> 01:06:41,040 that i would have another first date, ever, you know? 1455 01:06:41,582 --> 01:06:42,374 Hm. 1456 01:06:43,292 --> 01:06:44,919 I wanna have the guts to invite you 1457 01:06:45,002 --> 01:06:46,712 over to my house for dessert. 1458 01:06:47,046 --> 01:06:48,756 Huh. Uh-huh. 1459 01:06:49,340 --> 01:06:50,549 Are you finished? 1460 01:06:51,008 --> 01:06:52,551 No, I think he's Swedish. 1461 01:06:53,010 --> 01:06:54,595 But we're done with our meal. 1462 01:06:56,514 --> 01:06:59,475 There it is. The Woodland Mansion. 1463 01:06:59,558 --> 01:07:01,560 We're gonna get in there, get the Earth Crystal 1464 01:07:01,644 --> 01:07:03,312 and get you guys home. 1465 01:07:03,395 --> 01:07:04,563 Follow me! 1466 01:07:05,147 --> 01:07:06,232 Check this out. 1467 01:07:06,899 --> 01:07:08,108 Let's do this. 1468 01:07:08,192 --> 01:07:10,361 Pay close attention to Papa Steve. 1469 01:07:10,444 --> 01:07:12,613 The Woodland Mansion has three floors. 1470 01:07:13,113 --> 01:07:16,242 The first floor is loaded with Vindicators. 1471 01:07:16,659 --> 01:07:17,952 Axe murderers, basically. 1472 01:07:18,035 --> 01:07:19,537 Why is the third floor on the first floor? 1473 01:07:19,620 --> 01:07:21,038 I'm very confused. 1474 01:07:21,121 --> 01:07:22,540 [Steve] I was trying to make three floors, 1475 01:07:22,623 --> 01:07:24,583 but i didn't have time to make, like, a doll house. 1476 01:07:24,875 --> 01:07:28,170 The second floor crawls with Evokers. 1477 01:07:28,254 --> 01:07:30,256 They wield powerful dark magic. 1478 01:07:30,339 --> 01:07:32,091 This is the worst model I've ever seen. 1479 01:07:32,174 --> 01:07:33,175 Garrett, stop talking. 1480 01:07:33,259 --> 01:07:34,510 We're trying to figure out a plan. 1481 01:07:34,593 --> 01:07:36,011 Bro, how Jong are you gonna be mad at me for? 1482 01:07:36,095 --> 01:07:37,179 I just got mad at you. 1483 01:07:37,680 --> 01:07:38,973 Please don't be mad at me for this, okay? 1484 01:07:39,056 --> 01:07:41,433 But i accidentally stole the Orb while you were crafting. 1485 01:07:43,394 --> 01:07:44,687 Are we cool now? 1486 01:07:44,770 --> 01:07:47,648 You are literally the worst person in the entire world. 1487 01:07:47,731 --> 01:07:51,277 Guys! Both of you, eyes on my demonstraysh! 1488 01:07:51,569 --> 01:07:54,154 Third floor houses the Loot Chamber. 1489 01:07:54,655 --> 01:07:56,198 That's where the Earth Crystal is, 1490 01:07:56,282 --> 01:07:58,534 but it's guarded by Endermen. 1491 01:07:58,617 --> 01:08:01,245 Whatever you do, do not look them in the eye. 1492 01:08:01,328 --> 01:08:02,788 They'll fry your brains out. 1493 01:08:02,871 --> 01:08:04,873 Okay, well, i could build stairs to the second floor, 1494 01:08:04,957 --> 01:08:07,084 sneak in through the window, and snag the Earth Crystal. 1495 01:08:07,167 --> 01:08:08,460 That's a great idea, Hank. 1496 01:08:08,544 --> 01:08:11,839 But to pull it off, we're gonna need a pretty sweet diversion. 1497 01:08:12,381 --> 01:08:14,383 You know what could work on these guys? 1498 01:08:14,466 --> 01:08:15,384 It sounds crazy. 1499 01:08:15,467 --> 01:08:16,677 Hit me. 1500 01:08:16,760 --> 01:08:18,178 [funky beat playing] 1501 01:08:18,262 --> 01:08:20,014 ♪ Friendship is The wish you make ♪ 1502 01:08:20,097 --> 01:08:21,181 ♪ When you're blowing out The candles ♪ 1503 01:08:21,265 --> 01:08:22,308 ♪ On your birthday cake ♪ 1504 01:08:22,600 --> 01:08:24,560 ♪ Don't be a bully And don't be a brute ♪ 1505 01:08:24,643 --> 01:08:26,729 - ♪ Time to put on ♪ - [both] ♪ Your birthday suit ♪ 1506 01:08:26,812 --> 01:08:29,023 [Steve] ♪ Go Hank, go While we blow! ♪ 1507 01:08:29,106 --> 01:08:31,317 - [vindicator growling] - [horn blowing] 1508 01:08:31,400 --> 01:08:33,444 [music continues, muffled] 1509 01:08:34,069 --> 01:08:35,404 [grunting] 1510 01:08:59,511 --> 01:09:01,472 [vindicators growling] 1511 01:09:05,434 --> 01:09:06,560 [yelling] 1512 01:09:06,977 --> 01:09:09,521 [both yelling] 1513 01:09:11,106 --> 01:09:12,399 [panting] 1514 01:09:12,900 --> 01:09:14,318 [growling] 1515 01:09:18,864 --> 01:09:20,616 [vindicators snarling] 1516 01:09:27,831 --> 01:09:29,458 You gotta be kidding me. 1517 01:09:29,958 --> 01:09:31,001 [crowd murmuring] 1518 01:09:31,085 --> 01:09:32,419 [Steve] You got this, Gar-Gar. 1519 01:09:33,587 --> 01:09:35,381 Reach down deep. 1520 01:09:35,464 --> 01:09:37,800 You're the Chuglass Kid, and I love ya! 1521 01:09:38,217 --> 01:09:39,259 What's going on, Steve? 1522 01:09:39,551 --> 01:09:42,513 It's some kind of sadistic Vindicator fight club. 1523 01:09:42,596 --> 01:09:44,473 I’ve heard of these, but I've never seen one. 1524 01:09:44,973 --> 01:09:45,974 They want me to fight the chicken? 1525 01:09:46,058 --> 01:09:47,059 [squawks] 1526 01:09:47,142 --> 01:09:48,727 It's a fight to the death, kid. 1527 01:09:48,811 --> 01:09:50,813 [vindicators cheering] 1528 01:09:51,897 --> 01:09:53,357 [squawking] 1529 01:09:53,440 --> 01:09:54,817 [loud clanking] 1530 01:10:00,072 --> 01:10:02,574 [machinery rattling, creaking] 1531 01:10:07,496 --> 01:10:08,706 [gleeful cackling] 1532 01:10:08,789 --> 01:10:10,708 - [squawks] - Mmmm... 1533 01:10:11,166 --> 01:10:12,334 - [snarls] - [shrieks] 1534 01:10:12,626 --> 01:10:14,044 Chicken jockey. 1535 01:10:15,212 --> 01:10:16,964 - [snarls] - [yelps] 1536 01:10:17,381 --> 01:10:18,549 [grunts] 1537 01:10:18,632 --> 01:10:20,926 [all cheering] 1538 01:10:21,552 --> 01:10:22,219 [Steve] Watch out! 1539 01:10:22,928 --> 01:10:25,139 [both yelling] 1540 01:10:25,222 --> 01:10:26,807 Keep him away from your face! 1541 01:10:26,890 --> 01:10:28,684 - [grunting] - [slapping] 1542 01:10:29,059 --> 01:10:30,227 [Steve] Chuck him! 1543 01:10:30,310 --> 01:10:31,437 - [grunts] - Whoa! 1544 01:10:31,520 --> 01:10:32,563 [squawks] 1545 01:10:32,646 --> 01:10:34,273 [screams] 1546 01:10:34,356 --> 01:10:36,108 [slowed grunt] 1547 01:10:37,234 --> 01:10:38,944 - [attacking scream] - [yelps] 1548 01:10:42,531 --> 01:10:43,741 [grunts] 1549 01:10:50,956 --> 01:10:52,124 [sizzling] 1550 01:11:03,177 --> 01:11:05,512 - [grunting] - [chicken jockey squealing] 1551 01:11:20,360 --> 01:11:21,737 [sighing] 1552 01:11:22,279 --> 01:11:23,363 Finally. 1553 01:11:30,496 --> 01:11:32,414 [spectral growling] 1554 01:11:41,381 --> 01:11:44,092 [hissing screech] 1555 01:11:46,470 --> 01:11:48,180 - [both grunt heavily] - [vindicators cheering] 1556 01:11:48,263 --> 01:11:50,098 [chicken jockey screeching] 1557 01:11:50,933 --> 01:11:52,309 [shrieks] 1558 01:11:53,185 --> 01:11:54,353 [ululating] 1559 01:11:56,021 --> 01:11:57,940 [explosive grunt] 1560 01:11:58,816 --> 01:11:59,817 [squawks] 1561 01:12:02,444 --> 01:12:04,279 [crying] 1562 01:12:06,240 --> 01:12:07,658 I'm sorry, little buddy. 1563 01:12:07,741 --> 01:12:09,576 Don't fall for it, Gar-Gar! 1564 01:12:09,660 --> 01:12:12,079 That baby's got the heart of a demon! 1565 01:12:12,162 --> 01:12:13,914 No, you're not a demon, are ya? 1566 01:12:13,997 --> 01:12:16,250 You're a cute little booger-face. 1567 01:12:16,333 --> 01:12:18,460 I'm just gonna... pet your little head. 1568 01:12:19,336 --> 01:12:20,629 [screams] 1569 01:12:20,712 --> 01:12:22,130 [all cheer] 1570 01:12:22,965 --> 01:12:24,883 [ghastly groaning] 1571 01:12:28,887 --> 01:12:31,390 [echoing] You'll never be as cool as me, Hank. 1572 01:12:31,473 --> 01:12:32,349 Just give up. 1573 01:12:32,432 --> 01:12:35,143 [echoing] The Overworld doesn't need you, Henry. 1574 01:12:35,227 --> 01:12:37,104 - Neither do i. - [Garrett, distorted] Give up. 1575 01:12:37,187 --> 01:12:38,814 [echoing] This is all your fault, Henry. 1576 01:12:38,897 --> 01:12:41,024 Everything you do fails. 1577 01:12:41,692 --> 01:12:43,652 This stuff? It's trash, kid. 1578 01:12:47,281 --> 01:12:48,490 [hissing stops] 1579 01:12:48,574 --> 01:12:49,658 What the...? 1580 01:12:50,367 --> 01:12:52,160 [yells, grunting] 1581 01:12:53,495 --> 01:12:55,873 - [groaning] - [Steve shouting] 1582 01:12:55,956 --> 01:12:57,249 Garrett! No! 1583 01:12:58,417 --> 01:12:59,877 [growling] 1584 01:12:59,960 --> 01:13:00,961 [Steve] I'm coming! 1585 01:13:01,545 --> 01:13:02,880 Hang on! 1586 01:13:04,339 --> 01:13:06,675 [yells] Sneak attack! 1587 01:13:08,510 --> 01:13:10,012 [hollering] 1588 01:13:10,095 --> 01:13:11,346 [vindicators groan] 1589 01:13:11,430 --> 01:13:13,432 [chicken jockey crying] 1590 01:13:15,142 --> 01:13:17,811 [grunting] 1591 01:13:24,484 --> 01:13:26,486 [orb humming] 1592 01:13:27,404 --> 01:13:29,281 [grunting] 1593 01:13:29,364 --> 01:13:32,326 Heck yeah. I got you, Gar-Gar. 1594 01:13:32,409 --> 01:13:33,827 - Come on. - [groans] 1595 01:13:36,580 --> 01:13:39,249 You... You saved my life. 1596 01:13:39,666 --> 01:13:41,084 That's what friends do, Garrett. 1597 01:13:41,168 --> 01:13:42,210 [Henry yelling] 1598 01:13:42,294 --> 01:13:43,211 [thud] 1599 01:13:43,921 --> 01:13:45,881 Hank! Did you get the Earth Crystal? 1600 01:13:45,964 --> 01:13:46,965 Yeah, I got it. 1601 01:13:47,049 --> 01:13:48,800 Let's get outta this hellhole. 1602 01:13:50,552 --> 01:13:52,512 [all yelling] 1603 01:13:53,013 --> 01:13:54,431 [Steve] Come on! Run! 1604 01:13:55,140 --> 01:13:56,808 [Henry huffing] 1605 01:13:56,892 --> 01:13:58,518 [roaring] 1606 01:13:58,852 --> 01:14:01,313 [Malgosha] I knew I'd find you dummies here. 1607 01:14:01,396 --> 01:14:02,981 Oh no. It's her! 1608 01:14:03,065 --> 01:14:05,150 [Malgosha] Of course it's me, you fool. 1609 01:14:05,233 --> 01:14:08,612 I’ve been tracking your scent from two biomes away. 1610 01:14:09,363 --> 01:14:12,366 Check it out. I even built me a new Hog. 1611 01:14:12,449 --> 01:14:14,576 [roaring] 1612 01:14:14,660 --> 01:14:17,955 Malgosha! Your reign is over! 1613 01:14:18,038 --> 01:14:19,456 You're wrong. 1614 01:14:19,539 --> 01:14:21,208 It's just beginning. 1615 01:14:21,625 --> 01:14:23,168 - [grunts] - [gasps] 1616 01:14:24,878 --> 01:14:25,879 [Henry] No! 1617 01:14:26,713 --> 01:14:27,631 Hah! 1618 01:14:27,714 --> 01:14:28,757 No! 1619 01:14:28,840 --> 01:14:29,883 Kill them. 1620 01:14:29,967 --> 01:14:31,843 We have work to do. 1621 01:14:32,970 --> 01:14:34,554 Goodbye, Steve! 1622 01:14:34,638 --> 01:14:36,056 [cackling] 1623 01:14:36,139 --> 01:14:37,140 - [piglins screeching] - [Garrett whimpers] 1624 01:14:40,769 --> 01:14:41,770 [Steve] No! 1625 01:14:42,229 --> 01:14:44,272 They're gonna blow this bridge sky high! 1626 01:14:44,564 --> 01:14:46,274 - Sorry, Hank. - What? 1627 01:14:47,275 --> 01:14:48,276 [Garrett yells] 1628 01:14:48,360 --> 01:14:50,112 [screaming] 1629 01:14:52,197 --> 01:14:54,616 Yeah! Slime cube. 1630 01:14:56,952 --> 01:15:00,414 [grunts, hollers] 1631 01:15:04,167 --> 01:15:05,419 Come on, Garrett, jump! 1632 01:15:05,502 --> 01:15:06,712 I can't, Steve. 1633 01:15:06,795 --> 01:15:07,963 Get him outta here! 1634 01:15:08,255 --> 01:15:10,507 Go, Hank! Save your sister and get home! 1635 01:15:10,590 --> 01:15:12,300 Garrett, you don't have to do this! 1636 01:15:12,384 --> 01:15:13,844 Tell my story in song. 1637 01:15:14,261 --> 01:15:17,764 Keep it metal. Keep it heavy. Real instruments. 1638 01:15:18,765 --> 01:15:19,891 Besides... 1639 01:15:22,436 --> 01:15:24,021 I love Luaus. 1640 01:15:26,440 --> 01:15:27,441 Spin kick. 1641 01:15:29,693 --> 01:15:30,652 [roaring] 1642 01:15:30,736 --> 01:15:32,487 [high battle cry] 1643 01:15:34,197 --> 01:15:36,158 Garbage toss! Oh, crap! 1644 01:15:36,616 --> 01:15:38,285 [Steve shouts] 1645 01:15:38,368 --> 01:15:41,121 [Henry] No! 1646 01:15:41,204 --> 01:15:43,206 [both yelling] 1647 01:15:43,290 --> 01:15:46,293 We're going down! 1648 01:15:46,710 --> 01:15:48,420 Brace for impact! 1649 01:15:48,503 --> 01:15:51,548 [both yelling] 1650 01:15:52,090 --> 01:15:53,925 [grunting] 1651 01:16:02,434 --> 01:16:04,895 [Steve chuckles] 1652 01:16:08,106 --> 01:16:09,441 - Dennis? - [whines] 1653 01:16:10,067 --> 01:16:12,027 - Dennis! - [Dawn laughing] 1654 01:16:12,110 --> 01:16:14,071 It's you! It's really you! 1655 01:16:14,154 --> 01:16:16,573 [laughing] 1656 01:16:17,240 --> 01:16:18,241 Gimme... 1657 01:16:18,325 --> 01:16:20,535 [babbling affectionately] 1658 01:16:21,661 --> 01:16:23,038 Oh! 1659 01:16:23,121 --> 01:16:24,581 How'd you find me? 1660 01:16:24,664 --> 01:16:26,041 He's one heck of a wolf. 1661 01:16:26,124 --> 01:16:28,210 He led us right to you guys. 1662 01:16:28,293 --> 01:16:30,754 Now I understand why you kept yourself so filthy and smelly, 1663 01:16:30,837 --> 01:16:32,380 so Dennis could find you one day. 1664 01:16:34,091 --> 01:16:34,966 Is he okay? 1665 01:16:35,050 --> 01:16:37,344 He's fine. He's just resting. 1666 01:16:37,427 --> 01:16:38,512 Good. 1667 01:16:38,595 --> 01:16:40,347 It was a pretty rough crash landing. 1668 01:16:41,348 --> 01:16:42,933 Wait a minute. Where are we? 1669 01:16:44,267 --> 01:16:46,436 - [Dawn laughing] - Whoa! 1670 01:16:48,396 --> 01:16:51,274 I wish Garbage Man was here to see this. 1671 01:16:51,358 --> 01:16:53,151 He would've loved your mushroom hut. 1672 01:16:53,235 --> 01:16:54,945 Yeah, I think so too. 1673 01:16:58,573 --> 01:17:01,284 [voice shaking] I was so afraid that I lost you. 1674 01:17:03,453 --> 01:17:05,122 I was so afraid that I lost you, too. 1675 01:17:07,290 --> 01:17:10,043 I am really sorry about what I said. 1676 01:17:11,586 --> 01:17:13,630 And I'm really sorry about Garrett. 1677 01:17:16,842 --> 01:17:18,343 [ghast shrieking] 1678 01:17:18,426 --> 01:17:21,012 [Malgosha] I'm only gonna say this once. 1679 01:17:21,096 --> 01:17:24,558 This thingy goes on top of that thingy. 1680 01:17:24,641 --> 01:17:26,059 Got it, Travis? 1681 01:17:26,143 --> 01:17:30,188 It's gonna make a real cool laser beam that'll darken-- 1682 01:17:30,272 --> 01:17:31,481 [shrieking] 1683 01:17:31,565 --> 01:17:33,817 [Malgosha, growls] Never mind. 1684 01:17:39,030 --> 01:17:42,159 [deep rumbling] 1685 01:17:42,242 --> 01:17:44,619 - [zombies moaning] - [bones rattling] 1686 01:17:49,666 --> 01:17:51,001 [chattering] 1687 01:17:54,004 --> 01:17:56,298 [all grumbling, growling] 1688 01:17:58,633 --> 01:18:01,428 [Steve] No. No! 1689 01:18:02,554 --> 01:18:05,557 The Great Darkening! It's begun. 1690 01:18:05,640 --> 01:18:07,684 Malgosha's gathering all her forces. 1691 01:18:07,767 --> 01:18:09,769 She will destroy this land. 1692 01:18:10,478 --> 01:18:13,315 Unless... we go get that Orb. 1693 01:18:13,398 --> 01:18:15,358 Well, what're we doing here? 1694 01:18:16,359 --> 01:18:18,403 Let's go fight some pigs. 1695 01:18:18,486 --> 01:18:20,906 I'm ready. I'm done with those pigs. 1696 01:18:20,989 --> 01:18:21,823 Yeah, me too. 1697 01:18:21,907 --> 01:18:24,034 Let's do it for Gar-Gar. 1698 01:18:24,117 --> 01:18:26,912 First we mine, then we craft. 1699 01:18:26,995 --> 01:18:28,496 Let's Minecraft! 1700 01:18:28,580 --> 01:18:30,832 - [grunts] One, two, three. - Team! 1701 01:18:30,916 --> 01:18:32,500 - Get the Orb! - Orb! What are you saying? 1702 01:18:32,584 --> 01:18:34,211 - Minecraft. - We should all say that. 1703 01:18:34,294 --> 01:18:36,755 On three. One-- Forget it. There's no time! 1704 01:18:38,048 --> 01:18:39,507 [Steve] Show us what you got, Henry. 1705 01:18:39,591 --> 01:18:41,134 [Henry] Okay. I got a plan. 1706 01:18:41,218 --> 01:18:42,552 [Steve] Killer recipes. 1707 01:18:42,636 --> 01:18:43,845 We're gonna have to move fast. 1708 01:18:43,929 --> 01:18:45,096 Let's get to work! 1709 01:18:46,306 --> 01:18:48,558 [Henry] First we're gonna need some iron ingots. 1710 01:18:48,642 --> 01:18:50,435 [sizzling] 1711 01:18:53,146 --> 01:18:54,940 [grunts] Oh, yeah! 1712 01:18:56,775 --> 01:18:58,235 [Henry] And the boots of Swiftness. 1713 01:19:00,445 --> 01:19:02,197 [Dawn] Time to light this place up. 1714 01:19:02,280 --> 01:19:04,115 - [bones rattling] - Come on, boys. 1715 01:19:06,326 --> 01:19:08,411 Have a nice flight! 1716 01:19:10,789 --> 01:19:13,083 Yeah, man! Whoo! 1717 01:19:13,166 --> 01:19:15,835 I bet you do. I bet you do! 1718 01:19:15,919 --> 01:19:17,629 [Henry] We're also gonna need a ton of diamonds. 1719 01:19:17,712 --> 01:19:20,340 [grunting] 1720 01:19:22,467 --> 01:19:23,927 [Steve] Show me what you got, Nat. 1721 01:19:24,803 --> 01:19:26,596 Whoa! Yeah! 1722 01:19:27,597 --> 01:19:28,807 [Natalie] You want some, buddy? 1723 01:19:32,435 --> 01:19:33,937 [excited chatter] 1724 01:19:34,354 --> 01:19:35,188 We're ready. 1725 01:19:35,272 --> 01:19:37,274 Let's go save the Overworld! 1726 01:19:37,774 --> 01:19:39,609 [piglins roaring] 1727 01:19:39,693 --> 01:19:41,987 [Malgosha cackling] 1728 01:19:44,656 --> 01:19:46,157 All right, my piggies. 1729 01:19:47,826 --> 01:19:52,122 Today, we take the Overworld as ours! 1730 01:19:52,205 --> 01:19:53,540 [all roaring] 1731 01:19:53,623 --> 01:19:55,583 Attack their villages. 1732 01:19:55,667 --> 01:19:59,504 Burn their homes and their symmetrical farms. 1733 01:20:00,088 --> 01:20:04,467 All they have created, we destroy! 1734 01:20:04,551 --> 01:20:07,554 [all roaring] 1735 01:20:08,221 --> 01:20:10,640 Well, what are you standing around for? 1736 01:20:10,724 --> 01:20:11,808 Get out of here! 1737 01:20:11,891 --> 01:20:14,394 Go on, bring me the gold! 1738 01:20:20,191 --> 01:20:22,402 [Natalie grunting] 1739 01:20:26,114 --> 01:20:28,366 - [Iron grunting] - [Natalie] Hurry, Henry! 1740 01:20:32,287 --> 01:20:34,789 [heavy metallic grunting] 1741 01:20:50,555 --> 01:20:53,558 [thudding, metallic footfalls] 1742 01:20:55,769 --> 01:20:56,770 Uh? 1743 01:21:02,275 --> 01:21:04,611 Hah! News flash! 1744 01:21:04,944 --> 01:21:07,864 Iron Golems will not attack unless provoked. 1745 01:21:07,947 --> 01:21:09,866 [cackles] 1746 01:21:10,658 --> 01:21:11,743 - [hollow clang] - [arrow clatters] 1747 01:21:11,826 --> 01:21:12,911 [exasperated groan] 1748 01:21:16,581 --> 01:21:18,792 Real smooth, Travis! 1749 01:21:23,630 --> 01:21:25,590 [high-pitched whistling] 1750 01:21:35,308 --> 01:21:37,185 [piglins screeching] 1751 01:21:38,520 --> 01:21:39,562 You ready? 1752 01:21:39,938 --> 01:21:41,064 Let's do this. 1753 01:21:45,276 --> 01:21:47,487 [Natalie grunting] 1754 01:21:54,786 --> 01:21:56,538 [Malgosha] Oh, for goodness' sake! 1755 01:21:56,621 --> 01:21:59,749 Well, what are you doing, you big block of meat? 1756 01:21:59,833 --> 01:22:02,293 Get down there and take care of those Roundlings! 1757 01:22:02,961 --> 01:22:04,504 [growling] 1758 01:22:04,587 --> 01:22:06,506 [cackling] 1759 01:22:10,260 --> 01:22:12,720 [roaring] 1760 01:22:12,804 --> 01:22:14,889 How do you like them pork chops? 1761 01:22:15,765 --> 01:22:17,725 [growling] 1762 01:22:20,728 --> 01:22:21,729 Come on! 1763 01:22:28,153 --> 01:22:29,404 [hooting laughter] 1764 01:22:29,487 --> 01:22:30,864 [gasps] Huh? 1765 01:22:35,285 --> 01:22:38,037 Okay, Goshe. Let's dance. 1766 01:22:38,329 --> 01:22:39,664 Bring it on. 1767 01:22:39,747 --> 01:22:41,249 [yells] 1768 01:22:41,332 --> 01:22:42,750 [snarls] 1769 01:22:45,086 --> 01:22:49,799 Sneak attack! 1770 01:22:51,885 --> 01:22:52,677 [grunts] 1771 01:22:52,760 --> 01:22:53,845 Hah! 1772 01:22:53,928 --> 01:22:55,388 [grunts] 1773 01:22:55,805 --> 01:22:57,348 [grunts] Ooh! 1774 01:22:59,309 --> 01:23:00,435 [yells] 1775 01:23:01,144 --> 01:23:02,187 My diamond armor! 1776 01:23:02,729 --> 01:23:04,189 Egg attack! Hyah! 1777 01:23:04,814 --> 01:23:06,149 - Frizz! - [Malgosha growls] 1778 01:23:07,192 --> 01:23:08,818 What is this, breakfast? 1779 01:23:08,902 --> 01:23:09,861 [grunts] 1780 01:23:09,944 --> 01:23:11,112 - [chickens clucking] - [grunts] 1781 01:23:11,196 --> 01:23:12,739 Get off of me! 1782 01:23:14,491 --> 01:23:16,826 [Natalie] Hurry! The Orb's up there! 1783 01:23:23,291 --> 01:23:25,668 - [thud] - [agonized groan] 1784 01:23:30,423 --> 01:23:31,966 Do it, Henry. 1785 01:23:32,050 --> 01:23:33,134 I got this. 1786 01:23:40,558 --> 01:23:41,684 [gasps] 1787 01:23:43,311 --> 01:23:44,395 Go, Henry, go! 1788 01:23:46,689 --> 01:23:48,191 [The Great Hog snarling] 1789 01:23:50,985 --> 01:23:53,530 [bellowing] 1790 01:23:55,782 --> 01:23:57,534 [sharp whistle] 1791 01:23:57,617 --> 01:23:59,786 [Dawn] Hey, Captain Butt Crack! 1792 01:24:02,997 --> 01:24:04,999 I got something for you. 1793 01:24:06,125 --> 01:24:08,002 [guffawing] 1794 01:24:09,379 --> 01:24:10,463 Get him, Dennis. 1795 01:24:11,631 --> 01:24:13,967 - [wolves howling] - [Dawn laughing] 1796 01:24:20,223 --> 01:24:22,600 Whoo! Take a bite outta that pig! 1797 01:24:23,851 --> 01:24:25,019 Finish this, Henry! 1798 01:24:25,562 --> 01:24:26,646 [grunts] 1799 01:24:29,274 --> 01:24:31,025 [roaring] 1800 01:24:36,531 --> 01:24:38,157 [cannon powering up] 1801 01:24:44,080 --> 01:24:47,500 [screaming] 1802 01:24:49,794 --> 01:24:51,546 - Henry! - No! 1803 01:24:51,796 --> 01:24:53,631 [both grunting] 1804 01:24:53,715 --> 01:24:55,174 No! 1805 01:24:55,258 --> 01:24:57,051 [screaming] 1806 01:25:03,975 --> 01:25:05,977 Whoo-hooo! 1807 01:25:09,814 --> 01:25:12,442 [grunting] Gotcha, kid! 1808 01:25:12,525 --> 01:25:14,402 - [shrieking] Yes! - Yes! 1809 01:25:14,777 --> 01:25:16,654 [laughing] Yes! 1810 01:25:16,738 --> 01:25:18,448 Garrett, you're alive! 1811 01:25:18,531 --> 01:25:20,658 Yeah! [affectionate grunt] 1812 01:25:20,742 --> 01:25:23,578 Between us, I used Steve's water bucket trick. 1813 01:25:23,661 --> 01:25:24,412 Pretty cool, huh? 1814 01:25:24,954 --> 01:25:26,205 Little bit. 1815 01:25:26,289 --> 01:25:28,041 Let's get this Orb and go home. 1816 01:25:29,709 --> 01:25:32,545 [Natalie] Yes! Yes, go, Henry! 1817 01:25:32,962 --> 01:25:35,089 All right, Hank. It's fireball time. 1818 01:25:35,173 --> 01:25:36,132 Grab that spear. 1819 01:25:36,716 --> 01:25:38,593 I want you to jab it in the tentacles. 1820 01:25:39,469 --> 01:25:40,928 - Yeah. - [ghast screeching] 1821 01:25:41,012 --> 01:25:42,430 [Garrett] Whoo! Jab it! 1822 01:25:44,307 --> 01:25:45,475 [Garrett] Yeah! 1823 01:25:45,558 --> 01:25:47,101 How'd you learn how to do that? 1824 01:25:47,185 --> 01:25:47,977 Don't ask. 1825 01:25:49,896 --> 01:25:51,397 [Garrett] Whoo! 1826 01:25:51,481 --> 01:25:52,482 Yeah! 1827 01:25:59,781 --> 01:26:01,491 [groaning in pain] 1828 01:26:02,950 --> 01:26:05,870 [joyful shrieking] 1829 01:26:12,919 --> 01:26:14,045 [Malgosha] No! 1830 01:26:14,962 --> 01:26:16,589 What have you done? 1831 01:26:17,090 --> 01:26:18,299 The Orb! 1832 01:26:25,014 --> 01:26:27,475 [cackling] 1833 01:26:27,558 --> 01:26:29,686 [thudding footsteps] 1834 01:26:47,620 --> 01:26:49,622 [orb humming] 1835 01:26:51,958 --> 01:26:53,292 [Natalie] Yes! 1836 01:26:57,672 --> 01:27:00,341 [laughs] It's good to see you, Garbage Man. 1837 01:27:00,425 --> 01:27:01,384 [Garrett] Yeah, it is. 1838 01:27:05,430 --> 01:27:07,265 [Steve] Parry! Thrust! 1839 01:27:08,641 --> 01:27:10,810 [breath rasping] 1840 01:27:14,522 --> 01:27:16,441 You failed, witch. 1841 01:27:16,524 --> 01:27:18,401 The Overworld lives on. 1842 01:27:18,484 --> 01:27:21,904 You, too, have fallen for the great lie. 1843 01:27:21,988 --> 01:27:23,906 You'll never be happy. 1844 01:27:24,323 --> 01:27:26,075 Deep down, you know. 1845 01:27:26,159 --> 01:27:30,163 To hope, to dream, to create is to suffer. 1846 01:27:30,246 --> 01:27:31,372 You're right. 1847 01:27:31,914 --> 01:27:34,917 It is harder to create than to destroy. 1848 01:27:35,001 --> 01:27:38,546 That's why cowards tend to choose the deuce. 1849 01:27:38,629 --> 01:27:39,922 [derisive grunt] 1850 01:27:40,006 --> 01:27:41,215 Later, Goshe. 1851 01:27:41,632 --> 01:27:42,925 Every minute knowing you 1852 01:27:43,009 --> 01:27:46,012 has been a horror-show waste of time. 1853 01:27:47,638 --> 01:27:48,931 Wait, one more thing. 1854 01:27:49,766 --> 01:27:51,267 Come closer. 1855 01:27:51,350 --> 01:27:52,518 Do you have a little knife 1856 01:27:52,602 --> 01:27:54,061 that you're gonna try to stab me with? 1857 01:27:54,145 --> 01:27:56,272 No, no. I'm too weak. 1858 01:27:56,355 --> 01:27:57,774 [rasping sigh] 1859 01:27:57,857 --> 01:27:58,941 All right. 1860 01:28:00,151 --> 01:28:00,985 Yah! 1861 01:28:01,068 --> 01:28:02,570 Come on! 1862 01:28:02,653 --> 01:28:03,946 It was worth a shot. 1863 01:28:04,030 --> 01:28:05,907 Wait, wait. Let me say one more thing. 1864 01:28:05,990 --> 01:28:07,950 - Come closer. - No way! 1865 01:28:08,034 --> 01:28:09,994 No, really, it's about you. 1866 01:28:10,328 --> 01:28:12,288 [sighing] Fine. 1867 01:28:14,874 --> 01:28:16,501 Lean down here. 1868 01:28:17,627 --> 01:28:18,669 [grunts weakly] 1869 01:28:19,086 --> 01:28:20,963 You really are the worst. 1870 01:28:21,923 --> 01:28:23,007 Goodbye. 1871 01:28:23,090 --> 01:28:25,259 This is it, really. Come back. 1872 01:28:25,343 --> 01:28:26,969 I don't even have a knife. 1873 01:28:27,053 --> 01:28:28,262 Where would I keep it? 1874 01:28:29,722 --> 01:28:31,182 Sneak attack. 1875 01:28:31,265 --> 01:28:32,725 [groans] 1876 01:28:34,352 --> 01:28:35,311 [piglin whimpers] 1877 01:28:42,985 --> 01:28:43,986 Hey! 1878 01:28:44,654 --> 01:28:46,864 You sure you wanna go back, Henry? 1879 01:28:47,448 --> 01:28:48,866 It won't feel like this. 1880 01:28:49,826 --> 01:28:55,331 There you got constraints, judgments, obstacles. 1881 01:28:55,414 --> 01:28:56,249 [Henry] Yeah, I know. 1882 01:28:57,041 --> 01:28:58,584 But I'm gonna go make stuff anyway. 1883 01:29:01,838 --> 01:29:03,005 [Steve] I like that. 1884 01:29:03,297 --> 01:29:04,507 Mmm. 1885 01:29:04,590 --> 01:29:05,925 You're a brave kid. 1886 01:29:06,884 --> 01:29:10,263 Steve. You still cool with this? 1887 01:29:10,638 --> 01:29:11,973 [playful whine] 1888 01:29:13,474 --> 01:29:14,141 Yeah. 1889 01:29:14,809 --> 01:29:17,395 Come here, boy. Yeah. 1890 01:29:19,105 --> 01:29:20,857 Of course I still love you. 1891 01:29:20,940 --> 01:29:23,150 That's why I think this is a good idea. 1892 01:29:23,818 --> 01:29:25,820 - You changed my life. - [whimpers] 1893 01:29:26,779 --> 01:29:28,990 It's time for you to go change hers, too. 1894 01:29:30,658 --> 01:29:33,661 ♪ Go now, Dennis ♪ 1895 01:29:34,370 --> 01:29:37,582 ♪ Change Dawn's life, Dennis ♪ 1896 01:29:38,207 --> 01:29:40,668 ♪ Go on a journey ♪ 1897 01:29:40,751 --> 01:29:44,964 ♪ And think of me, Dennis ♪ 1898 01:29:45,882 --> 01:29:50,720 ♪ Go now, legendary Wolf of my dreams ♪ 1899 01:29:51,137 --> 01:29:54,181 ♪ My doggie, doggie, doggie ♪ 1900 01:29:55,224 --> 01:29:57,393 ♪ My Dennis ♪ 1901 01:29:57,476 --> 01:29:59,896 [howling melodically] 1902 01:30:01,314 --> 01:30:03,357 [sobbing] 1903 01:30:04,650 --> 01:30:05,902 [emotional growl] 1904 01:30:06,819 --> 01:30:08,946 [voice breaking] If i would have known you could sing like that, 1905 01:30:09,030 --> 01:30:10,990 it would have helped me get past your smell. 1906 01:30:14,368 --> 01:30:15,369 Garrett... 1907 01:30:16,662 --> 01:30:18,789 you are a truly bodacious warrior... 1908 01:30:19,665 --> 01:30:21,250 and a really good friend. 1909 01:30:22,001 --> 01:30:23,669 I wish you'd come home with us. 1910 01:30:25,338 --> 01:30:26,505 Hank's cool, 1911 01:30:26,589 --> 01:30:30,426 but I don't have any friends my age. 1912 01:30:33,262 --> 01:30:35,264 We would make a great team. 1913 01:30:36,307 --> 01:30:37,725 Vaya con Dios. 1914 01:30:38,768 --> 01:30:40,311 It means "Goodbye, brother." 1915 01:30:41,145 --> 01:30:42,146 No, it doesn't. 1916 01:30:43,147 --> 01:30:44,482 Don't look at her. 1917 01:30:44,565 --> 01:30:45,274 It does. 1918 01:30:45,358 --> 01:30:46,859 No, it does not. 1919 01:30:47,568 --> 01:30:48,611 Yeah, it does. 1920 01:30:52,281 --> 01:30:54,241 Are you sure you don't want to come back? 1921 01:30:54,617 --> 01:30:55,785 Yeah, I'm staying here. 1922 01:30:55,868 --> 01:30:58,079 I got a bunch more stuff I wanna build. 1923 01:30:59,038 --> 01:31:01,374 Why don't you bring some of that magic to the real world? 1924 01:31:23,145 --> 01:31:25,398 Screw it, I'm coming with. 1925 01:31:26,232 --> 01:31:27,149 [giggling] 1926 01:31:27,233 --> 01:31:29,944 [Steve] Turns out, if you're brave enough, 1927 01:31:30,027 --> 01:31:32,238 you can make the real world... 1928 01:31:33,030 --> 01:31:34,699 ...your Overworld. 1929 01:31:35,908 --> 01:31:38,035 Garrett finally levelled up. 1930 01:31:38,119 --> 01:31:40,579 And his store became the hot spot! 1931 01:31:40,663 --> 01:31:42,331 [indistinct chatter] 1932 01:31:42,415 --> 01:31:45,960 Together, we all joined forces to create the new hit game, 1933 01:31:46,043 --> 01:31:47,837 Block City Battle Buddies. 1934 01:31:47,920 --> 01:31:49,714 [male game voice] Block City Battle Buddies! 1935 01:31:49,797 --> 01:31:52,383 Yeah, we're still in the beta phase, 1936 01:31:52,466 --> 01:31:54,385 working out a few bugs. 1937 01:31:54,468 --> 01:31:56,762 But let me tell ya, life... 1938 01:31:56,846 --> 01:31:58,639 - [rock riff playing] - ...is pretty perfect. 1939 01:31:58,723 --> 01:32:01,267 ♪ Yeah, yeah! ♪ 1940 01:32:01,350 --> 01:32:03,602 [all cheering] 1941 01:32:03,686 --> 01:32:07,481 ♪ I used to wake up and play Back in my childhood days ♪ 1942 01:32:07,565 --> 01:32:10,985 ♪ Gettin' older's Such a dirty shame ♪ 1943 01:32:11,068 --> 01:32:15,114 ♪ They never gave me a chance To let my imagination dance ♪ 1944 01:32:15,197 --> 01:32:18,034 ♪ 'Til I came up With a different game ♪ 1945 01:32:19,410 --> 01:32:21,829 ♪ Down in the mines All of the time ♪ 1946 01:32:22,204 --> 01:32:23,080 [all] ♪ Crafting ♪ 1947 01:32:23,164 --> 01:32:25,750 [Steve] ♪ Out in the sun Havin' some fun ♪ 1948 01:32:25,833 --> 01:32:26,709 [all] ♪ Laughing ♪ 1949 01:32:26,792 --> 01:32:30,546 ♪ I'm never, ever Lookin' back, 'cause ♪ 1950 01:32:30,629 --> 01:32:33,758 [all] ♪ I feel alive ♪ 1951 01:32:33,841 --> 01:32:34,592 ♪ Yeah ♪ 1952 01:32:35,926 --> 01:32:38,429 [Steve] Dawn finally got to ditch her real estate job. 1953 01:32:38,512 --> 01:32:39,388 [Dawn] Have fun! 1954 01:32:39,472 --> 01:32:41,974 [Steve] She and Dennis brought the party wherever they went. 1955 01:32:42,058 --> 01:32:43,350 [Dennis barks] 1956 01:32:43,434 --> 01:32:45,644 [Steve] Natalie decided to share her new skill set 1957 01:32:45,728 --> 01:32:47,271 with the real world. 1958 01:32:47,354 --> 01:32:49,440 Survival Mode Self-Defense. 1959 01:32:49,523 --> 01:32:50,858 And now he's going to-- 1960 01:32:50,941 --> 01:32:52,860 [grunting] 1961 01:32:54,070 --> 01:32:55,237 [groans] 1962 01:32:55,321 --> 01:32:58,032 [Steve] The streets of Chuglass have never been safer. 1963 01:32:58,407 --> 01:32:59,950 You get 'em, Natalie! 1964 01:33:01,035 --> 01:33:02,244 And Henry? 1965 01:33:02,328 --> 01:33:04,622 He finally got that jetpack to work. 1966 01:33:04,705 --> 01:33:07,458 [students chattering, cheering] 1967 01:33:10,002 --> 01:33:13,005 ♪ I feel alive ♪ 1968 01:33:13,089 --> 01:33:15,633 ♪ I move mountains With my mind ♪ 1969 01:33:15,716 --> 01:33:17,176 [class bell ringing] 1970 01:33:17,259 --> 01:33:20,638 ♪ I feel the high ♪ 1971 01:33:20,721 --> 01:33:24,892 ♪ Like a new moon on the rise ♪ 1972 01:33:24,975 --> 01:33:27,686 ♪ I feel alive ♪ 1973 01:33:28,395 --> 01:33:31,440 ♪ Like a redstone overdrive ♪ 1974 01:33:32,608 --> 01:33:35,444 ♪ I feel the high ♪ 1975 01:33:35,903 --> 01:33:39,448 ♪ With the power Of the wolf inside ♪ 1976 01:33:39,949 --> 01:33:42,451 ♪ I feel alive ♪ 1977 01:33:43,577 --> 01:33:44,495 ♪ Yeah! ♪ 1978 01:33:45,746 --> 01:33:48,082 ["Zero to Hero" by Benee playing] 1979 01:34:02,263 --> 01:34:04,557 I know how much you love bread. 1980 01:34:04,849 --> 01:34:06,058 - Mm-hm. - [door opens] 1981 01:34:06,142 --> 01:34:08,060 [woman] Marlene, your ex-husband's here. 1982 01:34:08,144 --> 01:34:09,603 He said it was an emergency. 1983 01:34:09,687 --> 01:34:13,774 Well, you tell him I've got nothing to say to him. 1984 01:34:13,858 --> 01:34:15,276 You gotta be kidding me, Marlene. 1985 01:34:15,359 --> 01:34:16,694 This is the guy? 1986 01:34:16,986 --> 01:34:18,279 Too late, Clemente. 1987 01:34:18,696 --> 01:34:19,989 You had your chance. 1988 01:34:20,072 --> 01:34:21,532 [in rich British accent] She's right, Clemente. 1989 01:34:21,615 --> 01:34:23,117 You totally blew it. 1990 01:34:23,492 --> 01:34:27,496 And now i reap the rewards of your mistake. 1991 01:34:27,580 --> 01:34:31,834 You see, when Marlene's Jeep Grand Cherokee ran me over, 1992 01:34:31,917 --> 01:34:34,587 I was struck by a love so powerful, 1993 01:34:34,670 --> 01:34:36,505 it transcended the barriers 1994 01:34:36,589 --> 01:34:38,591 of conventional speech. 1995 01:34:38,674 --> 01:34:42,428 Now I speak Human, and she speaks Villager. 1996 01:34:42,511 --> 01:34:43,345 [speaking villager] 1997 01:34:50,019 --> 01:34:53,063 [speaking English] Marlene, ever since we met last night, 1998 01:34:53,147 --> 01:34:54,899 I wanted to say, 1999 01:34:54,982 --> 01:34:56,025 "Would you marry me?" 2000 01:34:56,859 --> 01:35:01,405 Yes! Yes! A thousand times, yes! 2001 01:35:02,239 --> 01:35:04,742 ["Zero to Hero" continues] 2002 01:37:17,166 --> 01:37:18,751 [song ends] 2003 01:40:11,465 --> 01:40:13,175 [knocking on door] 2004 01:40:15,802 --> 01:40:18,222 Hi, sorry to bug. I just-- 2005 01:40:18,305 --> 01:40:20,724 I used to live here, and-- I'm Steve. 2006 01:40:20,807 --> 01:40:23,435 Oh, is this about that chest in the attic? 2007 01:40:23,519 --> 01:40:26,897 Ho-ho, yeah! I'm so glad that's still around. 2008 01:40:26,980 --> 01:40:28,357 Hey, you want to come in? 2009 01:40:28,941 --> 01:40:30,317 I'm Alex, by the way. 2010 01:40:31,193 --> 01:40:33,320 Alex, great to meetch.