1
00:00:56,015 --> 00:00:57,934
[man] The Overworld,
2
00:00:58,017 --> 00:01:00,937
the biggest sandbox in the universe,
3
00:01:01,020 --> 00:01:03,856
is full of epic tales.
4
00:01:03,940 --> 00:01:06,442
Millions and billions of them.
5
00:01:06,985 --> 00:01:08,570
Well, guess what?
6
00:01:08,653 --> 00:01:11,656
This one is all mine.
7
00:01:14,367 --> 00:01:15,868
[hawk screeches]
8
00:01:20,081 --> 00:01:21,958
My name is Steve.
9
00:01:22,041 --> 00:01:25,587
And as a child, I yearned for the mines.
10
00:01:28,006 --> 00:01:29,507
[growling]
11
00:01:30,633 --> 00:01:32,510
[Steve] But it didn't really work out.
12
00:01:33,011 --> 00:01:35,263
Go on! Get out of here!
13
00:01:36,222 --> 00:01:37,724
- Mommy!
- [Steve] So, I did a terrible thing.
14
00:01:37,807 --> 00:01:39,434
[miner] Go on! Shoo!
15
00:01:39,517 --> 00:01:40,768
- [Steve] I grew up.
- [miner] Run!
16
00:01:40,852 --> 00:01:43,688
- [phones ringing]
- [Steve] Yep, that's me.
17
00:01:43,771 --> 00:01:46,232
Same shirt, same pants.
18
00:01:46,316 --> 00:01:49,068
The only thing missing, was my soul.
19
00:01:50,278 --> 00:01:52,697
- What was I doing with my life?
- [sighs heavily]
20
00:01:52,780 --> 00:01:55,450
I wasn't meant to sell doorknobs.
21
00:01:57,118 --> 00:01:59,996
And then one day,
I remembered something!
22
00:02:01,372 --> 00:02:02,999
[cackles]
23
00:02:03,082 --> 00:02:04,584
[gasping]
24
00:02:05,627 --> 00:02:07,045
[Steve, singsong] That's right!
25
00:02:07,629 --> 00:02:09,130
The mines!
26
00:02:10,131 --> 00:02:12,175
So I geared up to dig deeper
27
00:02:12,258 --> 00:02:14,510
and find out what I'd been missing.
28
00:02:14,594 --> 00:02:17,513
And this time, I was unstoppable.
29
00:02:18,097 --> 00:02:19,599
[growling]
30
00:02:27,899 --> 00:02:29,942
- [yells]
- [shouting]
31
00:02:30,026 --> 00:02:31,402
Head fake! Oh, yeah.
32
00:02:31,486 --> 00:02:32,487
Whoo-hoo-hoo!
33
00:02:32,779 --> 00:02:35,365
- My moment had finally come.
- Yeah.
34
00:02:35,448 --> 00:02:37,825
I could just taste the adventure!
35
00:02:37,909 --> 00:02:40,453
So, I mined my brains out.
36
00:02:41,204 --> 00:02:44,290
Until I found two mysterious artifacts.
37
00:02:44,374 --> 00:02:45,333
This thingy...
38
00:02:46,876 --> 00:02:48,795
- And that cool thingy.
- Ohhh...
39
00:02:49,879 --> 00:02:52,382
And when I put
those two thingies together...
40
00:02:52,465 --> 00:02:53,841
[energy pulsing]
41
00:02:53,925 --> 00:02:56,094
- ...you guessed it.
- [gasping]
42
00:02:56,177 --> 00:02:59,097
It opened a portal to another world.
43
00:03:01,265 --> 00:03:03,226
[echoing] The Overworld!
44
00:03:03,309 --> 00:03:04,560
[sheep bleating]
45
00:03:04,644 --> 00:03:05,853
[gasps]
46
00:03:08,272 --> 00:03:10,817
This place blew my mind.
47
00:03:16,030 --> 00:03:17,448
[yelping]
48
00:03:19,450 --> 00:03:20,910
I'd never seen anything like it.
49
00:03:20,993 --> 00:03:22,954
[bleating loudly]
50
00:03:23,246 --> 00:03:24,247
Whoa!
51
00:03:24,330 --> 00:03:28,000
Turns out it was the place
I'd been looking for my whole life.
52
00:03:28,084 --> 00:03:30,461
A world where anything you can imagine,
53
00:03:30,545 --> 00:03:31,796
you can create!
54
00:03:31,879 --> 00:03:33,131
[exclaiming]
55
00:03:33,631 --> 00:03:35,091
This is my first house.
56
00:03:35,174 --> 00:03:36,008
Bam!
57
00:03:36,092 --> 00:03:37,969
- My second house.
- Pshh!
58
00:03:38,052 --> 00:03:41,347
And my third house,
made entirely of sheep's wool.
59
00:03:41,431 --> 00:03:42,432
Pink house!
60
00:03:43,349 --> 00:03:44,517
Life was good.
61
00:03:44,600 --> 00:03:46,227
- [thumping on door]
- [shrieking]
62
00:03:46,310 --> 00:03:49,564
Except at night,
which happens about every 20 minutes.
63
00:03:49,647 --> 00:03:51,607
[zombies moaning]
64
00:03:51,691 --> 00:03:54,736
It was times like these
I wished I had a friend.
65
00:03:55,445 --> 00:03:57,155
[wolf howling]
66
00:03:57,238 --> 00:04:01,409
And then I heard it.
The howl of companionship.
67
00:04:02,118 --> 00:04:03,286
[growling]
68
00:04:03,369 --> 00:04:07,123
Actually, it was a wolf
that wanted to eat me.
69
00:04:07,206 --> 00:04:09,917
So I tamed him with a crusty femur bone.
70
00:04:10,001 --> 00:04:11,878
- Maybe a bone, huh?
- Yeah.
71
00:04:11,961 --> 00:04:13,880
- Hoo-hoo!
- [friendly yelp]
72
00:04:13,963 --> 00:04:15,214
Attaboy...
73
00:04:15,298 --> 00:04:17,175
- [barks]
- ...Dennis.
74
00:04:17,258 --> 00:04:19,552
He like a scratchy-scratch on the nariz.
75
00:04:19,635 --> 00:04:20,928
Dennis, yeah.
76
00:04:21,679 --> 00:04:23,389
Dennis and I were inseparable.
77
00:04:24,348 --> 00:04:26,809
- [barks]
- We did everything together.
78
00:04:27,560 --> 00:04:29,437
[Steve whoops]
79
00:04:30,062 --> 00:04:33,107
- [Dennis barking]
- We built endless masterpieces.
80
00:04:36,235 --> 00:04:38,196
The more I built, the better I got.
81
00:04:39,572 --> 00:04:40,656
[Steve] Dennis, check it out!
82
00:04:40,990 --> 00:04:42,575
♪ Welcome to Steve's ♪
83
00:04:42,658 --> 00:04:44,160
Ohh! Yeah!
84
00:04:44,243 --> 00:04:45,536
♪ I feel alive ♪
85
00:04:45,620 --> 00:04:48,539
Lucky for me, pandas love to party.
86
00:04:49,874 --> 00:04:50,917
And cows.
87
00:04:52,043 --> 00:04:54,128
♪ I feel alive ♪
88
00:04:54,462 --> 00:04:56,798
- Life was perfect.
- [barking playfully]
89
00:04:56,881 --> 00:04:58,883
And the years simply flew by.
90
00:04:58,966 --> 00:05:00,134
- [low rumbling]
- [wind hissing]
91
00:05:00,218 --> 00:05:02,428
- [Dennis barking]
- [gasping]
92
00:05:03,888 --> 00:05:05,473
Until one day, I came across
93
00:05:05,556 --> 00:05:08,017
- some strange ruins.
- [Dennis whimpers]
94
00:05:08,100 --> 00:05:10,186
And a conveniently placed chest.
95
00:05:10,269 --> 00:05:11,437
Ha-hah!
96
00:05:12,939 --> 00:05:14,273
Flint and steel.
97
00:05:15,441 --> 00:05:16,734
Whoa!
98
00:05:16,818 --> 00:05:18,611
[joyful shout]
99
00:05:19,111 --> 00:05:20,321
[barks]
100
00:05:20,404 --> 00:05:21,405
Dennis!
101
00:05:22,198 --> 00:05:23,574
No, Dennis.
102
00:05:24,784 --> 00:05:26,744
- [echoing shouts]
- [loud rumbling]
103
00:05:26,828 --> 00:05:29,205
[Steve] Turns out
we'd just opened a portal
104
00:05:29,288 --> 00:05:31,123
to a totally new dimension.
105
00:05:31,207 --> 00:05:32,792
[pigs grunting, squealing]
106
00:05:32,875 --> 00:05:34,085
The Nether.
107
00:05:35,753 --> 00:05:38,464
There was no joy or creativity at all.
108
00:05:38,548 --> 00:05:39,549
[pig screeching]
109
00:05:39,632 --> 00:05:43,427
- Just a mindless lust for gold.
- [Dennis howls]
110
00:05:43,511 --> 00:05:44,262
Dennis!
111
00:05:45,346 --> 00:05:49,058
These pigling brutes
had mined this realm into oblivion,
112
00:05:49,141 --> 00:05:50,893
led by Malgosha,
113
00:05:50,977 --> 00:05:54,146
the evil pigling sorceress
who ruled the place.
114
00:05:54,230 --> 00:05:57,024
Who are you, and why are you so round?
115
00:05:57,108 --> 00:06:00,611
Leave the dog! Take me instead.
116
00:06:00,695 --> 00:06:03,447
No, thanks. I'll take both of you.
117
00:06:03,531 --> 00:06:04,699
And that Orb.
118
00:06:04,991 --> 00:06:06,868
Let's get one thing straight.
119
00:06:06,951 --> 00:06:10,580
Where I come from, we call this a cube.
120
00:06:10,872 --> 00:06:12,248
Seize them!
121
00:06:12,665 --> 00:06:15,543
[Steve] Malgosha had finally got
what she'd always wanted,
122
00:06:15,626 --> 00:06:17,587
- the Orb of Dominance.
- [cackling]
123
00:06:17,670 --> 00:06:19,338
[Steve] The most powerful cube-shaped orb
124
00:06:19,422 --> 00:06:21,048
in the entire universe.
125
00:06:21,132 --> 00:06:22,800
Listen up, you pigs!
126
00:06:22,884 --> 00:06:25,678
With this Orb,
I will pillage the Overworld,
127
00:06:25,761 --> 00:06:29,098
and all its gold will be ours!
[cackling]
128
00:06:29,181 --> 00:06:30,558
[Steve] I couldn't let this happen.
129
00:06:30,641 --> 00:06:32,393
The Overworld had saved me,
130
00:06:32,476 --> 00:06:34,854
and now I had to try to save it.
131
00:06:34,937 --> 00:06:36,856
We have to stop her, Dennis.
132
00:06:38,649 --> 00:06:40,192
So we escaped!
133
00:06:40,276 --> 00:06:42,361
And stole back the Orb!
134
00:06:42,445 --> 00:06:44,155
[warning horn blasting]
135
00:06:44,238 --> 00:06:46,574
[Malgosha] The Roundling got away!
136
00:06:46,657 --> 00:06:49,327
Find him and bring me that Orb!
137
00:06:49,410 --> 00:06:51,245
Hurry, Dennis. Take this to Earth.
138
00:06:51,329 --> 00:06:53,748
Follow my scent to 149 Holly Oak Drive.
139
00:06:53,831 --> 00:06:54,665
You got that, boy?
140
00:06:54,749 --> 00:06:55,583
- [affirmative growl]
- Good boy.
141
00:06:55,666 --> 00:06:57,209
You're the last hope for this world.
142
00:06:57,293 --> 00:06:59,170
- Now, run! Go, boy!
- [Dennis barking]
143
00:06:59,503 --> 00:07:01,088
Run, fluff nugget!
144
00:07:01,172 --> 00:07:03,090
You got this, Dennis, I love you!
145
00:07:03,758 --> 00:07:04,759
Run!
146
00:07:04,842 --> 00:07:05,843
Get off of me!
147
00:07:07,553 --> 00:07:08,512
[barks]
148
00:07:08,596 --> 00:07:10,139
[Steve] Dennis was a hero that day.
149
00:07:10,806 --> 00:07:12,391
He ran like the wind.
150
00:07:12,892 --> 00:07:15,394
I didn't know if I'd ever see him again,
151
00:07:15,478 --> 00:07:17,563
but we had a world to save.
152
00:07:17,647 --> 00:07:21,025
- [fresh sizzling]
- [squealing in pain]
153
00:07:21,400 --> 00:07:24,362
[Steve] So he ran all the way
back to my house on Earth
154
00:07:24,445 --> 00:07:27,573
and hid the most powerful object
in existence
155
00:07:27,657 --> 00:07:29,742
under my waterbed.
156
00:07:36,624 --> 00:07:39,001
As long as the Orb stays hidden,
157
00:07:39,085 --> 00:07:41,170
the Overworld will be safe.
158
00:07:45,466 --> 00:07:47,134
[howling]
159
00:07:49,762 --> 00:07:53,391
[Steve] Wait a second. Putting it
under my waterbed's a horrible plan.
160
00:07:53,474 --> 00:07:56,978
["When I’m Gone"
by Dirty Honey playing]
161
00:08:21,669 --> 00:08:23,045
Yeah.
162
00:08:23,587 --> 00:08:24,964
[man on TV] In the late 1980s,
163
00:08:25,047 --> 00:08:27,967
Garrett Garrison took
the gaming world by storm...
164
00:08:28,050 --> 00:08:29,093
[bell chiming]
165
00:08:29,176 --> 00:08:33,264
...becoming the undisputed
champion of the hit arcade game,
166
00:08:33,347 --> 00:08:35,141
Hunk City Rampage.
167
00:08:39,603 --> 00:08:40,271
Yeah!
168
00:08:40,354 --> 00:08:43,107
[man on TV] His mastery
of this two player co-op
169
00:08:43,190 --> 00:08:44,734
shocked the world.
170
00:08:56,829 --> 00:08:59,790
His effective use
of the garbage toss move
171
00:09:00,332 --> 00:09:04,170
earned him the nickname,
"The Garbage Man."
172
00:09:04,253 --> 00:09:05,421
Pretty soon, he became
173
00:09:05,504 --> 00:09:07,673
the envy of the gaming world
174
00:09:07,757 --> 00:09:10,009
after landing a lucrative deal
175
00:09:10,092 --> 00:09:11,052
with Sizzler.
176
00:09:13,512 --> 00:09:14,930
- Yeah!
- [game plays fanfare]
177
00:09:15,014 --> 00:09:16,766
Whoo!
178
00:09:16,849 --> 00:09:18,100
Yeah, baby!
179
00:09:18,684 --> 00:09:19,810
Garbage Man!
180
00:09:21,187 --> 00:09:22,271
[mimicking punches]
181
00:09:22,980 --> 00:09:24,190
Yeah, baby!
182
00:09:25,149 --> 00:09:26,817
[man on TV] One thing's for sure...
183
00:09:26,901 --> 00:09:28,402
[grunts] Yeah!
184
00:09:28,486 --> 00:09:30,446
- [people cheering]
- ...this kid had it all.
185
00:09:30,529 --> 00:09:32,656
- Yeah!
- Time to take out the trash.
186
00:09:33,032 --> 00:09:33,699
Yeah!
187
00:09:34,325 --> 00:09:36,077
Mmm... Boo-rah!
188
00:09:36,160 --> 00:09:38,162
[bell chimes]
189
00:09:38,454 --> 00:09:40,122
Garrett "The Garbage Man" Garrison?
190
00:09:40,206 --> 00:09:41,540
No autographs.
191
00:09:43,167 --> 00:09:44,460
Have a nice day.
192
00:09:45,836 --> 00:09:46,962
- [door opens]
- [bell chimes]
193
00:09:47,046 --> 00:09:48,339
[groans]
194
00:09:57,348 --> 00:09:58,641
[sighs]
195
00:10:02,061 --> 00:10:05,106
["When I'm Gone" playing]
196
00:10:11,695 --> 00:10:13,030
[song ends]
197
00:10:13,114 --> 00:10:16,075
Whoo! Yeah! Super cool!
198
00:10:16,158 --> 00:10:17,034
[door shuts]
199
00:10:17,118 --> 00:10:19,203
Garrett "The Garbage Man."
200
00:10:19,286 --> 00:10:21,038
To what do we owe this pleasure?
201
00:10:21,122 --> 00:10:21,872
Pleasure?
202
00:10:21,956 --> 00:10:24,166
Think I come to storage auctions for fun?
203
00:10:24,834 --> 00:10:26,460
I'm a businessman, Daryl.
204
00:10:26,544 --> 00:10:27,378
An investor.
205
00:10:27,461 --> 00:10:30,422
Well, I'm about to shovel
some coal into your choo-choo train.
206
00:10:30,506 --> 00:10:32,633
You're gonna love this next unit.
207
00:10:32,716 --> 00:10:34,844
It's got a waterbed.
208
00:10:34,927 --> 00:10:36,762
It's got some pickaxes.
209
00:10:36,846 --> 00:10:40,641
It's got a huge can of mixed nuts.
210
00:10:40,724 --> 00:10:44,854
It’s got an array
of unisex turquoise blouses.
211
00:10:45,271 --> 00:10:46,230
That sounds terrible.
212
00:10:46,313 --> 00:10:49,692
I think it's also got a 1978 Atari Cosmos.
213
00:10:49,775 --> 00:10:53,028
Whoa, whoa, whoa. 1978 Atari Cosmos?
214
00:10:53,320 --> 00:10:54,363
That's what it says here.
215
00:10:54,446 --> 00:10:56,115
Those things are worth a fricking' fortune.
216
00:10:56,198 --> 00:10:57,366
Heck yeah they are.
217
00:10:57,449 --> 00:10:59,827
Bro, if you make this happen for me,
218
00:10:59,910 --> 00:11:02,496
I will strongly consider
hanging out with you.
219
00:11:02,830 --> 00:11:04,999
- You serious, bro?
- Yep.
220
00:11:05,666 --> 00:11:09,837
Two big buffaloes like us
out there, in the wild,
221
00:11:09,920 --> 00:11:13,132
wearing unisex turquoise blouses.
222
00:11:13,799 --> 00:11:15,718
Oh, boy, that's gonna cause a commotion.
223
00:11:15,801 --> 00:11:17,386
The ladies aren't gonna know what--
224
00:11:17,469 --> 00:11:19,805
Listen, if you could keep
the hammer price under a hundy,
225
00:11:19,889 --> 00:11:22,141
I'll make all your weird
fanboy dreams come true.
226
00:11:22,474 --> 00:11:23,309
Okay?
227
00:11:24,685 --> 00:11:27,813
Two loose cannons,
wearing turquoise blouses.
228
00:11:27,897 --> 00:11:30,024
Yeah. Let's do it.
229
00:11:30,524 --> 00:11:32,693
[Daryl] And we got 500 dollars,
500 dollars over here.
230
00:11:32,776 --> 00:11:34,862
We got 500 dollars.
We got six, do we have six?
231
00:11:34,945 --> 00:11:37,031
Do we have 600 dorsa?
We got 600 dollars over here.
232
00:11:37,114 --> 00:11:39,783
I'll go over here, 700 dollars,
we got 700 dollars.
233
00:11:39,867 --> 00:11:41,702
We got 700 dollars here.
We got 800 dollars over here.
234
00:11:41,785 --> 00:11:43,495
- [sighs]
- We got 850. Do we hear 850?
235
00:11:43,579 --> 00:11:45,080
Do we-- 850 over here.
236
00:11:45,164 --> 00:11:46,999
Do we hear any more?
Do we hear 900? 900?
237
00:11:47,082 --> 00:11:49,251
Nine hundred, going once,
900 going twice.
238
00:11:49,335 --> 00:11:50,753
And 900 going three times.
239
00:11:50,836 --> 00:11:53,380
And sold to hometown hero,
240
00:11:53,464 --> 00:11:56,550
Garrett "The Garbage Man" Garrison,
for 900 dollars.
241
00:11:59,553 --> 00:12:01,555
[Garrett] I wouldn't cash that
for about six months.
242
00:12:01,639 --> 00:12:02,431
What?
243
00:12:02,514 --> 00:12:06,060
[whoops] Come to papa! Cosmos!
244
00:12:06,143 --> 00:12:07,478
Whoo! [blows]
245
00:12:16,153 --> 00:12:17,863
[orb chiming softly]
246
00:12:17,947 --> 00:12:19,448
[Garrett] Daryl? Where is it?
247
00:12:19,531 --> 00:12:21,283
I'm sorry. I didn't check the box.
248
00:12:22,785 --> 00:12:24,286
- Whoa, whoa, whoa...
- [Garrett] Where's the Atari?
249
00:12:24,370 --> 00:12:26,121
- Whoa!
- There's no Atari in here!
250
00:12:26,205 --> 00:12:28,791
That does not mean
you can trash this unit!
251
00:12:28,874 --> 00:12:29,833
[Garrett grunts loudly]
252
00:12:29,917 --> 00:12:31,794
I'm up against it, man, I'm--
253
00:12:31,877 --> 00:12:33,587
[panting]
254
00:12:33,671 --> 00:12:36,215
Oh, no. My store.
255
00:12:36,298 --> 00:12:38,842
My wrists aren't
what they used to be. I just...
256
00:12:38,926 --> 00:12:41,387
[panting]
257
00:12:41,470 --> 00:12:43,347
I need a win, man. I need...
258
00:12:44,056 --> 00:12:45,432
I need a win.
259
00:12:45,516 --> 00:12:47,059
When are you gonna stop
looking for treasure
260
00:12:47,142 --> 00:12:48,811
inside a storage unit...
261
00:12:49,520 --> 00:12:52,564
and recognize that the real treasure...
262
00:12:53,274 --> 00:12:55,067
...is inside your heart?
263
00:12:56,694 --> 00:12:57,861
[sighs deeply]
264
00:12:57,945 --> 00:12:59,488
[Daryl] Let's roll, everyone.
265
00:12:59,989 --> 00:13:02,449
This man has no respect
for the storage community.
266
00:13:05,202 --> 00:13:06,453
Daryl.
267
00:13:07,204 --> 00:13:10,624
["I Remember You" by Skid Row playing]
268
00:13:10,708 --> 00:13:11,834
Oh, man.
269
00:13:12,918 --> 00:13:15,629
[chiming softly]
270
00:13:20,634 --> 00:13:22,803
[shouting along with music]
271
00:13:23,512 --> 00:13:24,596
[radiator pops]
272
00:13:27,224 --> 00:13:29,184
Oh, no!
273
00:13:30,436 --> 00:13:32,021
Oh, man!
274
00:13:32,855 --> 00:13:34,481
What the frick?
275
00:13:34,940 --> 00:13:39,111
[screaming]
276
00:13:42,948 --> 00:13:45,784
Look, Chuglass
was not my first choice either,
277
00:13:45,868 --> 00:13:48,329
but it was Mom's dying wish
for us to live here.
278
00:13:49,371 --> 00:13:50,873
Or at least that's how I interpreted it.
279
00:13:51,206 --> 00:13:53,125
Yeah, I read something online.
280
00:13:53,542 --> 00:13:54,793
This place sucks.
281
00:13:54,877 --> 00:13:56,879
Anyways, rent is super low,
282
00:13:56,962 --> 00:13:58,172
and I've got a full-time gig here,
283
00:13:58,255 --> 00:14:00,966
so it's not really an offer
we can turn down right now.
284
00:14:01,550 --> 00:14:02,801
[boy] Yeah, I get it.
285
00:14:02,885 --> 00:14:05,262
Look, I think you're really
gonna like it here.
286
00:14:07,222 --> 00:14:08,640
What's going on with that dude?
287
00:14:08,724 --> 00:14:10,976
[screaming and sobbing]
288
00:14:14,396 --> 00:14:17,107
[girl] Oh my gosh, Henry,
we're in Chuglass.
289
00:14:17,191 --> 00:14:18,984
Say hi to Chuggy the Chip.
290
00:14:25,282 --> 00:14:27,868
[girl] All right.
This is the new neighbourhood.
291
00:14:27,951 --> 00:14:29,328
[Henry] When was this house built?
292
00:14:29,411 --> 00:14:32,664
[laughing] It's so nice to meet you.
293
00:14:32,748 --> 00:14:33,874
Yeah, nice to meet you.
294
00:14:33,957 --> 00:14:36,752
Uh, your new bosses sent you this.
295
00:14:36,835 --> 00:14:37,628
Oh...
296
00:14:37,711 --> 00:14:40,714
Yeah, people Jove working
at the potato chip factory.
297
00:14:40,798 --> 00:14:42,299
Yeah, well, I'm, uh,
298
00:14:42,383 --> 00:14:43,884
I'm running their socials
for a little bit.
299
00:14:43,967 --> 00:14:46,178
I said I'd get
their follower count past 75.
300
00:14:46,261 --> 00:14:48,430
Nice! You must be Henry.
301
00:14:48,514 --> 00:14:50,224
Nice to meet you. I'm Dawn.
302
00:14:50,307 --> 00:14:52,851
Hi. Why is there an alpaca
hanging out of your car?
303
00:14:52,935 --> 00:14:53,852
[animals bleat]
304
00:14:53,936 --> 00:14:56,146
[Dawn]
Well, real estate's not my only hustle.
305
00:14:56,230 --> 00:14:58,607
I also do some mobile zoo stuff
on the side.
306
00:14:58,690 --> 00:15:00,484
Anyhoo, I gotta run.
307
00:15:00,567 --> 00:15:02,277
Call me if you need anything.
308
00:15:03,445 --> 00:15:07,074
Also... I'm really sorry about your mom.
309
00:15:07,157 --> 00:15:09,159
It's really brave what you're doing.
310
00:15:09,243 --> 00:15:10,494
I hope you know that.
311
00:15:11,829 --> 00:15:13,080
Thank you.
312
00:15:14,581 --> 00:15:17,876
- [alpaca braying Loudly]
- Chill out, man. I'm coming.
313
00:15:17,960 --> 00:15:19,586
Golly!
314
00:15:25,843 --> 00:15:26,844
[sighs]
315
00:15:52,494 --> 00:15:54,580
[Natalie] Henry, breakfast is ready.
316
00:15:55,747 --> 00:15:57,040
[Henry] I'm coming.
317
00:15:59,751 --> 00:16:00,419
Check it out.
318
00:16:01,795 --> 00:16:04,882
I made you Mom's signature
Tater Tot breakfast pizza.
319
00:16:04,965 --> 00:16:07,509
So you can hand out slices
on your first day.
320
00:16:07,593 --> 00:16:09,678
I thought you wanted me to seem normal.
321
00:16:09,761 --> 00:16:10,679
I do.
322
00:16:10,762 --> 00:16:12,306
I'm just trying to help you out.
323
00:16:13,182 --> 00:16:14,600
I got you some body spray.
324
00:16:14,683 --> 00:16:16,852
Signature scents are huge here.
325
00:16:17,352 --> 00:16:18,604
[Henry] Velvet Mischief?
326
00:16:18,687 --> 00:16:20,397
You're gonna want to spray it
and then walk into it.
327
00:16:20,481 --> 00:16:22,483
Don't be too direct. It's really powerful.
328
00:16:23,025 --> 00:16:24,610
- Okay.
- Love you.
329
00:16:25,277 --> 00:16:26,487
Love you, too. [sniffs]
330
00:16:27,196 --> 00:16:29,281
Smells like banana bread and poo.
331
00:16:41,502 --> 00:16:42,836
[bell chimes]
332
00:16:52,846 --> 00:16:54,097
[exhales]
333
00:16:58,977 --> 00:17:01,271
[orb chiming softly]
334
00:17:01,688 --> 00:17:02,981
[Henry] Your store's really cool.
335
00:17:03,065 --> 00:17:04,483
Yeah, I know.
336
00:17:04,566 --> 00:17:06,485
Looking for anything in particular?
337
00:17:06,568 --> 00:17:08,445
Nah, just checking some stuff out.
338
00:17:08,529 --> 00:17:10,948
Non-committal. Classic loser mentality.
339
00:17:11,031 --> 00:17:11,865
I can help.
340
00:17:13,283 --> 00:17:15,035
I'm starting a mentorship program
341
00:17:15,118 --> 00:17:17,621
for people who want to win
at the game of life.
342
00:17:17,704 --> 00:17:19,831
- Fifty bucks an hour.
- Cool.
343
00:17:19,915 --> 00:17:21,583
How do you actually win at life?
344
00:17:21,667 --> 00:17:24,753
[scoffs] That's literally the answer
I charge money for.
345
00:17:26,797 --> 00:17:28,924
Tots. What's with the breakfast pizza?
346
00:17:29,007 --> 00:17:29,883
My sister made it.
347
00:17:29,967 --> 00:17:32,344
I'm supposed to hand out slices
at school to make friends.
348
00:17:32,427 --> 00:17:34,054
A little desperate for day one,
don't you think?
349
00:17:35,013 --> 00:17:37,307
I also notice that
you're wearing Velvet Mischief.
350
00:17:37,808 --> 00:17:39,351
It's a wonderful cologne.
351
00:17:39,434 --> 00:17:40,894
And i strongly believe
that every young man
352
00:17:40,978 --> 00:17:42,229
should have his own signature scent.
353
00:17:42,312 --> 00:17:43,480
[sniffs]
354
00:17:43,564 --> 00:17:45,357
I didn't think I applied very much.
355
00:17:45,440 --> 00:17:47,818
Listen, I’m gonna give you
a hot Garbage tip.
356
00:17:48,652 --> 00:17:50,028
Friendship is like a puzzle.
357
00:17:50,112 --> 00:17:51,947
Sometimes you think
you need lots of pieces to be cool.
358
00:17:52,030 --> 00:17:54,408
And sometimes
it's just one piece to be cool.
359
00:17:54,783 --> 00:17:55,909
And people will be like,
360
00:17:55,993 --> 00:17:58,120
"That's not a puzzle, that's a picture."
361
00:17:59,079 --> 00:18:01,081
And they have a right to speak, too.
362
00:18:01,790 --> 00:18:02,874
Any questions?
363
00:18:02,958 --> 00:18:04,209
Yeah. Quite a few, actually.
364
00:18:04,293 --> 00:18:07,504
Listen, kid.
The point is, there's no "I" in team.
365
00:18:07,588 --> 00:18:09,423
But there are two in winning.
366
00:18:10,090 --> 00:18:11,967
Okay, well, I gotta go to school.
367
00:18:12,050 --> 00:18:13,760
Whatever, nerd. Just leave the pizza.
368
00:18:13,844 --> 00:18:15,345
[class bell ringing]
369
00:18:17,431 --> 00:18:20,851
[woman] All right.
Let's put this nametag on.
370
00:18:21,268 --> 00:18:23,812
Uh, why does it have an exclamation point?
371
00:18:23,895 --> 00:18:27,482
[chuckles] Oh, Henry,
we're just so thrilled to have you.
372
00:18:27,566 --> 00:18:30,110
You know,
you're the first student to enrol here,
373
00:18:30,193 --> 00:18:33,322
ever since that article came out
about the school rankings.
374
00:18:34,114 --> 00:18:36,408
Anyway,
I’m Vice Principal Marlene,
375
00:18:36,491 --> 00:18:38,160
and I'm an open book.
376
00:18:38,243 --> 00:18:40,120
You probably heard
that my husband, Clemente,
377
00:18:40,203 --> 00:18:41,955
recently divorced me.
378
00:18:42,331 --> 00:18:45,792
And to be honest,
I expected it to hurt more than it does.
379
00:18:45,876 --> 00:18:50,088
You know, the fire went out
on our marriage 20 years ago,
380
00:18:50,172 --> 00:18:52,633
but we stuck it out for the dogs.
381
00:18:53,634 --> 00:18:56,928
Okay, let's get you to your first class.
382
00:18:57,095 --> 00:18:58,847
[class bell ringing]
383
00:18:58,930 --> 00:18:59,973
[teacher] Good morning.
384
00:19:00,057 --> 00:19:01,850
Just a little something about myself.
385
00:19:02,184 --> 00:19:04,561
I teach gym, I teach art.
386
00:19:04,936 --> 00:19:08,815
Financially,
I'm living in a nightmare, okay?
387
00:19:09,191 --> 00:19:11,902
I wouldn't wish my life on my worst enemy.
388
00:19:11,985 --> 00:19:14,696
Last year, i claimed
4,000 dollars on my tax return.
389
00:19:15,072 --> 00:19:18,450
So in the summer, i do clams
and oysters down by the airport.
390
00:19:18,533 --> 00:19:21,703
But most of my money is tied up
in a drone kiosk at the mall.
391
00:19:22,913 --> 00:19:25,248
Okay, today we're gonna do a still life.
392
00:19:25,582 --> 00:19:28,502
One orange, one banana.
393
00:19:28,585 --> 00:19:30,003
Let's get after it, people.
394
00:19:30,087 --> 00:19:32,964
["Change Song" by Dayglow playing]
395
00:19:45,394 --> 00:19:46,395
[teacher] What is this?
396
00:19:46,478 --> 00:19:47,896
Don't you know what a still life is?
397
00:19:47,979 --> 00:19:49,606
It means you just draw the thing.
398
00:19:49,690 --> 00:19:51,191
Do the assignment next time.
399
00:19:51,274 --> 00:19:53,110
- [book thuds]
- [class giggling]
400
00:19:53,193 --> 00:19:54,653
That jetpack would never work.
401
00:19:54,736 --> 00:19:56,863
It's kind of foolproof, actually.
It's just math.
402
00:19:56,947 --> 00:19:59,366
My dad said math has been debunked.
403
00:19:59,783 --> 00:20:02,577
Check it out. New kid thinks
he's a rocket scientist.
404
00:20:02,661 --> 00:20:03,537
[laughter]
405
00:20:03,620 --> 00:20:05,038
I'd love to be a rocket scientist.
406
00:20:05,122 --> 00:20:06,164
So prove it.
407
00:20:07,499 --> 00:20:09,459
[song resumes]
408
00:20:24,224 --> 00:20:25,642
[song ends]
409
00:20:25,726 --> 00:20:28,895
[students cheering, laughing]
410
00:20:28,979 --> 00:20:30,897
[whistle blows nearby]
411
00:20:34,025 --> 00:20:36,194
All right. Count us down, guys.
412
00:20:36,278 --> 00:20:40,282
[all] Five, four, three, two, one!
413
00:20:42,075 --> 00:20:44,327
[kids exclaiming]
414
00:20:45,954 --> 00:20:48,081
Okay, so i know
that we're all very excited
415
00:20:48,165 --> 00:20:49,374
about the new rebrand,
416
00:20:49,875 --> 00:20:51,168
but I don't think you should
417
00:20:51,251 --> 00:20:53,670
call your party bags, "Salt Sacks."
418
00:20:56,214 --> 00:20:59,634
- [jetpack roaring, whistling]
- [all exclaiming]
419
00:21:01,511 --> 00:21:03,472
- [loud booming]
- [people shouting]
420
00:21:04,556 --> 00:21:06,099
- [Loud, metallic creaking]
- [panting]
421
00:21:07,100 --> 00:21:08,351
Chuggy!
422
00:21:08,435 --> 00:21:09,811
Oh, no!
423
00:21:14,483 --> 00:21:16,151
[car alarms ringing in distance]
424
00:21:16,234 --> 00:21:17,903
I was never here, okay?
425
00:21:20,071 --> 00:21:22,532
Well, the good news is nobody died.
426
00:21:22,949 --> 00:21:25,243
I'm sorry, okay? It was an accident.
427
00:21:25,327 --> 00:21:27,621
This could be grounds
for expulsion, Henry.
428
00:21:27,704 --> 00:21:29,706
I need you to call your guardian.
429
00:21:30,457 --> 00:21:31,541
[sighs]
430
00:21:34,127 --> 00:21:36,463
[line ringing]
431
00:21:36,546 --> 00:21:37,506
[Garrett] Game Over World.
432
00:21:37,589 --> 00:21:39,341
Hey, uh, Mr. Garbage Man, it's Henry.
433
00:21:39,424 --> 00:21:41,051
The kid with the Tater Tot
breakfast pizza?
434
00:21:41,134 --> 00:21:42,677
[Garrett] Oh, yeah.
435
00:21:42,761 --> 00:21:44,805
- [fly buzzing fitfully]
- I have a weird favour to ask.
436
00:21:44,888 --> 00:21:47,349
Uh, could you come to my school
and pretend to be my uncle?
437
00:21:47,432 --> 00:21:49,184
No way. I don't do that stuff anymore.
438
00:21:49,267 --> 00:21:50,811
I have 26 bucks.
439
00:21:50,894 --> 00:21:52,646
["We Gotta Party" by Jag Team playing]
440
00:21:52,729 --> 00:21:54,981
- [tires screeching]
- [motor revving]
441
00:21:58,527 --> 00:22:00,070
Hi, I'm Henry's uncle.
442
00:22:01,905 --> 00:22:03,323
You?
443
00:22:03,406 --> 00:22:04,741
The Trash Bag?
444
00:22:04,825 --> 00:22:06,743
It's actually "Garbage Man."
445
00:22:06,827 --> 00:22:08,954
Garbage Man, huh?
446
00:22:09,037 --> 00:22:12,374
You can bag me up
and take me to the curb anytime.
447
00:22:13,375 --> 00:22:14,668
But you gotta bungee the lid
448
00:22:14,751 --> 00:22:16,878
'cause I got a lot of raccoons in there.
449
00:22:18,630 --> 00:22:20,924
Whoever divorced you is a complete idiot.
450
00:22:22,342 --> 00:22:23,468
[motor rumbles]
451
00:22:23,552 --> 00:22:25,470
[tires screeching]
452
00:22:27,222 --> 00:22:29,266
[song ends]
453
00:22:29,349 --> 00:22:31,560
[Henry] I just don't get it.
It should have worked.
454
00:22:32,477 --> 00:22:33,436
The math is right.
455
00:22:33,520 --> 00:22:35,647
But i probably
just cost my sister her job.
456
00:22:36,439 --> 00:22:37,482
Oh, wow.
457
00:22:38,567 --> 00:22:39,901
You're super creative.
458
00:22:41,152 --> 00:22:42,571
Hey, since you're going to juvie,
459
00:22:42,654 --> 00:22:44,948
you mind if I get this flyer back?
460
00:22:45,031 --> 00:22:47,284
Paper don't grow on trees, and...
461
00:22:47,367 --> 00:22:49,077
not really allowed in Kinko's anymore.
462
00:22:49,160 --> 00:22:50,495
Well, you can have my book, too.
463
00:22:51,705 --> 00:22:52,956
'Cause I'm done with it.
464
00:22:57,627 --> 00:22:59,838
So what's this stupid junk?
465
00:22:59,921 --> 00:23:01,256
Who cares?
466
00:23:02,299 --> 00:23:03,800
Probably some new age bullcrap.
467
00:23:04,676 --> 00:23:06,261
I could let it go for like 950.
468
00:23:06,344 --> 00:23:07,888
I wonder what it does.
469
00:23:12,559 --> 00:23:14,978
Hey. Instructions.
470
00:23:16,229 --> 00:23:20,233
"Never, under any circumstances,
combine the Orb and Crystal."
471
00:23:22,193 --> 00:23:23,028
[chortles]
472
00:23:26,781 --> 00:23:29,826
[energy thrumming]
473
00:23:29,910 --> 00:23:31,786
[Garrett] Uh, wait...
474
00:23:31,870 --> 00:23:33,747
"Do not follow this Orb,
475
00:23:33,830 --> 00:23:34,998
even if you're a struggling business owner
476
00:23:35,081 --> 00:23:36,583
and need a ton of cash fast
477
00:23:36,666 --> 00:23:39,210
because there's loads
of treasure down here."
478
00:23:39,294 --> 00:23:40,712
[stammering] Hey, dude. Dude?
479
00:23:40,795 --> 00:23:42,255
It feels like it wants to go somewhere.
480
00:23:42,339 --> 00:23:44,049
- [energy pulsing loudly]
- [Garrett] What?
481
00:23:44,799 --> 00:23:46,301
- [goats bleating]
- [Dawn grunts]
482
00:23:47,260 --> 00:23:50,096
I’m sorry. I tried everything.
I didn't know who else to call.
483
00:23:50,180 --> 00:23:51,973
No, it's okay. What's going on?
484
00:23:52,057 --> 00:23:53,516
Henry's missing. I tried the school.
485
00:23:53,600 --> 00:23:54,643
I tried his phone a million times.
486
00:23:54,726 --> 00:23:55,560
He's not answering.
487
00:23:55,644 --> 00:23:56,895
He was supposed to be home hours ago.
488
00:23:56,978 --> 00:23:58,521
I thought he'd still be in detention
489
00:23:58,605 --> 00:24:00,523
for blowing up Chuggy The Chip.
490
00:24:01,566 --> 00:24:03,735
- That was him?
- Give me your phone.
491
00:24:03,818 --> 00:24:05,946
Oh, my gosh. Oh, I can't believe this.
492
00:24:06,029 --> 00:24:08,198
We're here for one day,
and he's already the town villain.
493
00:24:08,281 --> 00:24:09,407
- [phone chimes]
- Got him!
494
00:24:09,491 --> 00:24:12,494
He's fine. He's just playing
in an abandoned mineshaft.
495
00:24:12,577 --> 00:24:14,245
- [alpaca shrieks nearby]
- What?
496
00:24:14,329 --> 00:24:16,414
Come on. I'll drive.
497
00:24:16,498 --> 00:24:18,541
You can feed Mr. Scribbles
this busted carrot
498
00:24:18,625 --> 00:24:20,293
if you wanna keep
that pretty face of yours.
499
00:24:20,377 --> 00:24:22,379
- [Mr. Scribbles gurgling]
- [Dawn] Hop in.
500
00:24:22,837 --> 00:24:23,964
Okay.
501
00:24:28,677 --> 00:24:30,345
[Garrett] You go first.
I'll cover your six.
502
00:24:30,428 --> 00:24:31,596
[Henry] Yeah, yeah. I got you.
503
00:24:33,348 --> 00:24:35,809
[Garrett] Danger. Whatever.
504
00:24:36,643 --> 00:24:38,436
[panting]
505
00:24:38,520 --> 00:24:40,146
[whimpering]
506
00:24:45,610 --> 00:24:46,861
[Henry] Whoa.
507
00:24:48,363 --> 00:24:49,823
[Garrett] Whoa.
508
00:24:59,624 --> 00:25:00,959
- [Natalie] Henry!
- Oh, gosh!
509
00:25:01,793 --> 00:25:03,294
What are you doing down here?
510
00:25:03,712 --> 00:25:05,505
- Who's this guy?
- He's my new mentor.
511
00:25:05,922 --> 00:25:07,132
Who, me? Oh.
512
00:25:07,215 --> 00:25:08,383
[Natalie] I'm sorry. What?
513
00:25:08,466 --> 00:25:10,677
Hey, guys! Guys!
514
00:25:11,094 --> 00:25:12,429
- [orb chiming, pulsing]
- It's pulling me, guys.
515
00:25:12,512 --> 00:25:14,222
- [groans, yells]
- Whoa!
516
00:25:14,305 --> 00:25:15,181
Oh, Henry!
517
00:25:15,265 --> 00:25:16,599
[groaning]
518
00:25:16,683 --> 00:25:18,393
[all shouting]
519
00:25:18,476 --> 00:25:21,062
Henry, let go of that thing!
520
00:25:23,148 --> 00:25:25,150
[Henry yelling]
521
00:25:25,233 --> 00:25:26,359
[grunts]
522
00:25:28,153 --> 00:25:29,612
[groans]
523
00:25:30,238 --> 00:25:32,699
[yelling, grunting]
524
00:25:34,159 --> 00:25:36,161
[groans]
525
00:25:37,620 --> 00:25:39,706
[screams, grunts]
526
00:25:40,957 --> 00:25:42,083
[yells]
527
00:25:42,167 --> 00:25:43,835
[both grunt]
528
00:25:43,918 --> 00:25:47,505
Oh, man, my butt. My butt.
529
00:25:47,589 --> 00:25:49,591
- [Dawn groaning]
- [Natalie grunts]
530
00:26:00,101 --> 00:26:01,478
[sighs]
531
00:26:14,449 --> 00:26:15,533
[Garrett] Yep.
532
00:26:16,326 --> 00:26:17,744
We're not in Idaho anymore.
533
00:26:18,203 --> 00:26:19,996
I think this is Wyoming.
534
00:26:20,622 --> 00:26:21,998
Wait, who are you again?
535
00:26:22,582 --> 00:26:24,417
Garrett "The Garbage Man" Garrison.
536
00:26:24,501 --> 00:26:26,419
Gamer of the Year, 1989.
537
00:26:27,087 --> 00:26:29,089
Whatever. I barely think about it.
538
00:26:29,172 --> 00:26:30,590
[sheep bleating]
539
00:26:30,673 --> 00:26:32,175
What the heck?
540
00:26:32,258 --> 00:26:33,551
[bleating]
541
00:26:33,635 --> 00:26:34,928
[Garrett] Oooh.
542
00:26:35,011 --> 00:26:36,638
If that's what I think it is,
543
00:26:36,721 --> 00:26:38,389
it could be our first quest giver.
544
00:26:38,932 --> 00:26:39,766
[retches]
545
00:26:39,849 --> 00:26:41,184
I'll do the talking.
546
00:26:41,768 --> 00:26:43,436
[Garrett] All right, yeah!
547
00:26:43,520 --> 00:26:45,313
- [Natalie] Henry!
- [Dawn] Yeah, Henry!
548
00:26:45,396 --> 00:26:46,648
Come on back here.
549
00:26:46,731 --> 00:26:48,316
[Natalie] What are you doing?
550
00:26:49,567 --> 00:26:50,693
Hmm.
551
00:26:52,153 --> 00:26:53,696
Hmmm...
552
00:26:54,614 --> 00:26:56,074
Huh-huh.
553
00:26:57,617 --> 00:26:59,244
Uh-huh...
554
00:27:03,289 --> 00:27:04,749
[roaring]
555
00:27:04,833 --> 00:27:06,668
[piglins snorting, grunting]
556
00:27:08,128 --> 00:27:09,879
[Malgosha] Listen up, you swine!
557
00:27:09,963 --> 00:27:10,922
[piglin squeals]
558
00:27:11,005 --> 00:27:13,633
[Malgosha] If you can't find more gold,
559
00:27:13,716 --> 00:27:17,178
I'll just send you
to the Overworld to zombify.
560
00:27:17,262 --> 00:27:18,513
[leaping grunt]
561
00:27:18,596 --> 00:27:20,265
[piglin babbling quietly]
562
00:27:20,348 --> 00:27:21,349
[Malgosha] You!
563
00:27:22,142 --> 00:27:23,393
What are you making?
564
00:27:24,727 --> 00:27:26,729
Come closer. It's all right.
565
00:27:27,313 --> 00:27:28,857
Come on. I'm not gonna bite you.
566
00:27:29,190 --> 00:27:30,150
[whimpering fearfully]
567
00:27:30,233 --> 00:27:33,194
Oh! How pretty.
568
00:27:33,278 --> 00:27:36,281
But how will that help me find more gold?
569
00:27:36,531 --> 00:27:37,699
[squeaks]
570
00:27:37,782 --> 00:27:38,992
Oops.
571
00:27:39,659 --> 00:27:40,743
Huh?
572
00:27:41,411 --> 00:27:42,245
What?
573
00:27:44,455 --> 00:27:46,833
Well, looky what we have here.
574
00:27:46,916 --> 00:27:48,042
[curious grunts]
575
00:27:48,126 --> 00:27:50,128
[cackling]
576
00:27:53,214 --> 00:27:55,884
Our time has come.
577
00:27:58,094 --> 00:28:00,180
[seething]
578
00:28:03,391 --> 00:28:05,393
[metallic clinking]
579
00:28:05,518 --> 00:28:06,728
[blowing]
580
00:28:06,811 --> 00:28:08,062
[Malgosha] Roundling!
581
00:28:09,105 --> 00:28:10,064
Malgosha!
582
00:28:10,148 --> 00:28:11,983
Was I unclear when I said
583
00:28:12,066 --> 00:28:15,403
no one was to waste time
on art or leisure?
584
00:28:16,279 --> 00:28:17,906
- [guard squeaks]
- [Steve yelps]
585
00:28:18,489 --> 00:28:21,367
- [gasps]
- The Orb has returned.
586
00:28:22,994 --> 00:28:24,162
It can't be.
587
00:28:24,913 --> 00:28:25,747
Dennis?
588
00:28:26,122 --> 00:28:30,710
You stole it from me,
and now you will retrieve it.
589
00:28:31,544 --> 00:28:34,005
It would be a privilege, my liege.
590
00:28:34,297 --> 00:28:36,507
We're going to unbind you now.
591
00:28:38,051 --> 00:28:39,761
Don't do anything stupid.
592
00:28:39,844 --> 00:28:41,095
[scoffs] Of course not.
593
00:28:41,179 --> 00:28:42,805
You can trust this little dungeon pup.
594
00:28:42,889 --> 00:28:44,891
Let me just--
Sneak attack-- [gasps]
595
00:28:44,974 --> 00:28:47,477
Go ahead. Strike me down.
596
00:28:47,560 --> 00:28:51,606
My piglins will make a meal
of your beautiful wolf.
597
00:28:51,689 --> 00:28:53,274
How do I know you're telling the truth?
598
00:28:53,358 --> 00:28:55,735
There's only one way to find out.
599
00:28:55,818 --> 00:28:58,738
The Orb for your little dog's life.
600
00:28:58,821 --> 00:29:00,990
[piglin guards guffawing]
601
00:29:01,074 --> 00:29:02,283
[tense grunt]
602
00:29:03,660 --> 00:29:05,411
Hah-rr...
603
00:29:06,537 --> 00:29:07,538
Huh.
604
00:29:07,622 --> 00:29:09,415
- [Dennis barks]
- Hrr...
605
00:29:10,833 --> 00:29:12,710
- Hm?
- [barking]
606
00:29:13,127 --> 00:29:14,462
Mm-hm.
607
00:29:23,763 --> 00:29:24,681
[bleats]
608
00:29:25,306 --> 00:29:27,350
Hola, wise Quest Giver.
609
00:29:28,226 --> 00:29:29,852
We humbly seek gold.
610
00:29:29,936 --> 00:29:32,855
Give us a quest that will lead us
to your treasure load.
611
00:29:32,939 --> 00:29:35,024
Garbage Man, I work in the animal field,
612
00:29:35,108 --> 00:29:36,901
and I am telling you, that thing
613
00:29:36,985 --> 00:29:38,695
doesn't understand a word you're saying.
614
00:29:38,778 --> 00:29:40,113
Shh...
615
00:29:40,196 --> 00:29:41,698
- We're talking.
- [sheep bleating]
616
00:29:41,781 --> 00:29:43,491
Sorry about that.
What were you saying?
617
00:29:43,574 --> 00:29:45,535
Okay. Come on, Henry.
We're going home.
618
00:29:50,290 --> 00:29:53,501
[howling]
619
00:29:53,793 --> 00:29:55,295
That feel quick to anyone else?
620
00:29:55,378 --> 00:29:56,504
[bleating] Yeah.
621
00:30:04,804 --> 00:30:05,847
All right, everyone.
622
00:30:06,222 --> 00:30:07,515
- Stay calm.
- [panting]
623
00:30:07,598 --> 00:30:08,891
Relax.
624
00:30:10,018 --> 00:30:11,436
Free Garbage tip.
625
00:30:12,437 --> 00:30:16,607
Fear is just weakness
hijacking your body's cockpit.
626
00:30:16,691 --> 00:30:18,484
- [faint rattling]
- What in the hell?
627
00:30:18,568 --> 00:30:21,863
And if that happens,
you can say vaya con Dios
628
00:30:21,946 --> 00:30:24,490
to your body plane's navigation system.
629
00:30:24,907 --> 00:30:25,700
What?
630
00:30:25,783 --> 00:30:29,120
Yeah, Garbage Man
isn't speaking English or español.
631
00:30:29,203 --> 00:30:30,955
[guttural chittering]
632
00:30:31,289 --> 00:30:32,749
[whimpering] What am I doing here?
633
00:30:32,832 --> 00:30:35,001
[skeletons shrieking]
634
00:30:37,962 --> 00:30:39,005
[screaming]
635
00:30:39,088 --> 00:30:40,465
[all shrieking]
636
00:30:40,548 --> 00:30:41,424
[Dawn] Run!
637
00:30:42,633 --> 00:30:43,468
[Henry] Garrett!
638
00:30:43,551 --> 00:30:45,970
I’m sorry! Dead dudes
can't win Gamer of the Year!
639
00:30:46,346 --> 00:30:47,805
[yelps, grunts]
640
00:30:48,514 --> 00:30:51,100
[repeatedly grunting]
641
00:30:52,560 --> 00:30:54,103
[defeated moan]
642
00:30:54,187 --> 00:30:56,439
[all screaming]
643
00:31:00,360 --> 00:31:02,028
[yelping]
644
00:31:08,368 --> 00:31:10,703
[skeletons shrieking]
645
00:31:11,788 --> 00:31:13,373
[all continue screaming]
646
00:31:13,873 --> 00:31:15,166
[grunting]
647
00:31:15,875 --> 00:31:17,001
- [gasps]
- Henry!
648
00:31:21,589 --> 00:31:22,673
[Henry] Whoa!
649
00:31:31,224 --> 00:31:32,767
[zombies groaning]
650
00:31:32,850 --> 00:31:35,561
- [Natalie] Oh!
- Yo! We got a zombie problem!
651
00:31:35,645 --> 00:31:37,021
We need to go right now!
652
00:31:37,313 --> 00:31:38,689
[Natalie] Henry, come on!
653
00:31:39,065 --> 00:31:41,067
[Dawn] It's not a good time to stop.
654
00:31:41,734 --> 00:31:43,152
Henry! Hurry up!
655
00:31:43,236 --> 00:31:44,237
[chuckles]
656
00:31:45,238 --> 00:31:46,614
[Garrett screaming]
657
00:31:46,989 --> 00:31:48,282
[grunting]
658
00:31:53,246 --> 00:31:55,873
- [skeletons clatter menacingly]
- [yelling]
659
00:31:58,167 --> 00:31:59,794
[Henry grunting]
660
00:31:59,877 --> 00:32:01,170
How's he doing that?
661
00:32:01,254 --> 00:32:03,047
I don't know, but it might work.
662
00:32:03,714 --> 00:32:05,633
[Natalie] This way! Faster!
663
00:32:05,716 --> 00:32:06,634
[Dawn] You got this.
664
00:32:06,717 --> 00:32:08,302
- Go, Henry!
- Don't slow down, boy.
665
00:32:08,386 --> 00:32:10,930
Don't you slow down!
You can do this!
666
00:32:11,013 --> 00:32:13,516
[Natalie] Keep going, Henry!
Come on, come on! Quickly!
667
00:32:13,599 --> 00:32:15,518
Faster, faster, faster! Come on!
668
00:32:16,561 --> 00:32:18,563
[hissing]
669
00:32:23,818 --> 00:32:26,446
[thudding]
670
00:32:31,075 --> 00:32:34,370
[sinister hissing]
671
00:32:45,756 --> 00:32:47,383
[sparking softly]
672
00:32:47,467 --> 00:32:48,759
[squeaky chirp]
673
00:32:50,428 --> 00:32:53,055
[Garrett inhaling tensely]
674
00:32:54,015 --> 00:32:55,766
- [yelps]
- [squeaky chittering]
675
00:32:56,350 --> 00:32:57,810
[booming thuds]
676
00:32:57,894 --> 00:32:59,061
[squeaking]
677
00:32:59,145 --> 00:33:00,813
Oh, my gosh. I'm so sor--
678
00:33:00,897 --> 00:33:03,316
[shrieks, grunts]
679
00:33:03,399 --> 00:33:04,358
[coughing groan]
680
00:33:04,442 --> 00:33:06,903
- [zombies moaning]
- [sheep bleating]
681
00:33:08,571 --> 00:33:10,198
[sheep screaming]
682
00:33:11,782 --> 00:33:13,576
[screaming] Henry!
683
00:33:13,659 --> 00:33:15,786
Help me, please! Henry!
684
00:33:16,162 --> 00:33:18,498
Garrett! Garrett, over here!
685
00:33:22,835 --> 00:33:23,586
[Henry] Garrett!
686
00:33:24,128 --> 00:33:25,129
[Natalie] What are you doing?
687
00:33:25,213 --> 00:33:26,923
They're right behind you!
688
00:33:27,006 --> 00:33:28,841
- Up here!
- [Henry] Garrett, over here!
689
00:33:32,345 --> 00:33:34,805
[Dawn] Oh, no! That can't be good!
690
00:33:34,889 --> 00:33:36,432
You idiot. Run!
691
00:33:36,849 --> 00:33:39,810
- [Dawn] Watch out!
- [Natalie] Hit it and run!
692
00:33:39,894 --> 00:33:41,854
[shrieking] Open the door!
693
00:33:41,938 --> 00:33:44,106
- [zombies growl]
- [all screaming]
694
00:33:45,024 --> 00:33:46,776
Hai! Go away!
695
00:33:47,693 --> 00:33:50,446
- [yelling]
- [zombie groans]
696
00:33:50,530 --> 00:33:53,074
[Dawn] Come on! Let's push
that booger-looking box-head!
697
00:33:53,157 --> 00:33:55,076
[Henry yelling]
698
00:33:56,911 --> 00:33:59,622
Oh, man. Oh, boy!
699
00:34:00,206 --> 00:34:03,209
Oh! You're movi-- Oh!
700
00:34:03,292 --> 00:34:05,711
Hank! Oh, man.
701
00:34:06,212 --> 00:34:07,755
Oh, man, no!
702
00:34:07,838 --> 00:34:10,508
[high-pitched screaming]
703
00:34:11,259 --> 00:34:13,261
- [muffled yell]
- [both grunt]
704
00:34:13,344 --> 00:34:14,554
[Garrett groans]
705
00:34:14,637 --> 00:34:17,557
- [Henry grunting]
- [zombies growling]
706
00:34:20,518 --> 00:34:22,853
[creeper hissing]
707
00:34:23,938 --> 00:34:25,690
[both yelling]
708
00:34:28,276 --> 00:34:29,986
[screaming]
709
00:34:33,573 --> 00:34:36,242
[all shrieking]
710
00:34:38,452 --> 00:34:40,830
[all crying, whimpering, screaming]
711
00:34:43,207 --> 00:34:44,500
[screaming stops]
712
00:34:44,584 --> 00:34:46,460
[zombie gurgles, groans]
713
00:34:48,504 --> 00:34:50,381
["Lil Boo Thang" by Paul Russell playing]
714
00:34:50,464 --> 00:34:51,507
[Garrett shrieks]
715
00:34:52,216 --> 00:34:53,551
[Steve yells]
716
00:34:54,385 --> 00:34:56,220
[grunting aggressively]
717
00:34:57,597 --> 00:34:59,807
Whooo! [yells]
718
00:34:59,890 --> 00:35:00,808
[all whimper]
719
00:35:00,891 --> 00:35:02,727
[grunting]
720
00:35:08,524 --> 00:35:10,151
Kyaa! Hyaa!
721
00:35:10,234 --> 00:35:12,153
- [yells]
- [gurgling gasp]
722
00:35:12,737 --> 00:35:14,780
Ha-hah! Taste it!
723
00:35:17,199 --> 00:35:18,326
- [arm splats]
- [blows]
724
00:35:18,409 --> 00:35:20,786
- [fist rattles]
- Skyy-ah!
725
00:35:22,079 --> 00:35:24,040
- Sneak attack!
- [both grunt explosively]
726
00:35:24,123 --> 00:35:24,999
[Garrett yelps]
727
00:35:25,916 --> 00:35:28,085
[zombie growls]
728
00:35:28,753 --> 00:35:30,254
Uh-oh...
729
00:35:31,005 --> 00:35:33,132
[zombie flesh sizzling]
730
00:35:34,216 --> 00:35:36,135
- [grunts]
- [zombies wailing]
731
00:35:36,218 --> 00:35:37,511
Huh?
732
00:35:37,595 --> 00:35:39,305
[Steve cackles]
733
00:35:39,388 --> 00:35:41,223
[zombies howling]
734
00:35:41,307 --> 00:35:42,933
- Ha-hah!
- [song ends]
735
00:35:43,017 --> 00:35:44,268
[Dawn exhales]
736
00:35:44,352 --> 00:35:45,895
Who are you?
737
00:35:46,187 --> 00:35:47,146
I...
738
00:35:47,938 --> 00:35:49,440
...am Steve.
739
00:35:49,523 --> 00:35:51,108
[cow moos in distance]
740
00:35:51,192 --> 00:35:53,778
Who are you people? Where's Dennis?
741
00:35:53,861 --> 00:35:55,988
Dennis? Who's--
We don't know any Dennis.
742
00:35:56,072 --> 00:35:56,989
Then how'd you get that?
743
00:35:57,073 --> 00:36:00,201
Hey. Relax, muchacho.
This is my property.
744
00:36:00,284 --> 00:36:02,244
Do you even know what that is?
745
00:36:02,328 --> 00:36:04,121
It's the Orb of Dominance.
746
00:36:04,205 --> 00:36:05,122
It's a cube.
747
00:36:05,206 --> 00:36:06,791
Okay. [exasperated shout]
748
00:36:06,874 --> 00:36:07,917
You people seriously
749
00:36:08,000 --> 00:36:09,543
have no idea what you're dealing with.
750
00:36:09,627 --> 00:36:11,879
Hand it over and no one gets hurt.
751
00:36:11,962 --> 00:36:12,755
No way!
752
00:36:12,838 --> 00:36:14,423
Okay, we need this thing to get home.
753
00:36:14,507 --> 00:36:17,343
I hate to take a big,
fat dumparoo on your plans,
754
00:36:17,426 --> 00:36:18,678
but you can't get home.
755
00:36:18,761 --> 00:36:21,055
W-W-Wait. What do you mean
we can't get home?
756
00:36:21,138 --> 00:36:22,890
Not without the Earth Crystal.
757
00:36:22,973 --> 00:36:26,268
You mean that little boxy thing?
Garbage Man busted it.
758
00:36:26,352 --> 00:36:27,061
Nuh-uh.
759
00:36:27,395 --> 00:36:29,980
Listen, Henry, why don't you hold this?
760
00:36:30,064 --> 00:36:32,108
You got those good Frodo vibes, kid.
761
00:36:32,191 --> 00:36:33,359
I got Frodo vibes.
762
00:36:33,442 --> 00:36:35,194
Are you implying that we're stuck here?
763
00:36:35,528 --> 00:36:36,237
Yes!
764
00:36:36,320 --> 00:36:37,947
Unless you get the Earth Crystal.
765
00:36:38,030 --> 00:36:39,615
It's your only way home.
766
00:36:39,699 --> 00:36:42,076
There's only one way
you could ever replace it,
767
00:36:42,159 --> 00:36:43,327
at the Woodland Mansion,
768
00:36:43,411 --> 00:36:45,621
but going there would get you all killed!
769
00:36:45,705 --> 00:36:47,248
Well, so would staying here.
770
00:36:48,290 --> 00:36:49,500
Fair enough.
771
00:36:49,583 --> 00:36:50,751
Listen, I can get you home,
772
00:36:50,835 --> 00:36:52,545
but then you gotta give me that Orb.
773
00:36:52,628 --> 00:36:54,004
So, what are you gonna do with it?
774
00:36:54,088 --> 00:36:55,756
None of your concern!
775
00:36:56,215 --> 00:36:59,427
So, what do you say? Do we have a deal?
776
00:36:59,510 --> 00:37:00,970
He did just kill, like, 20 zombies.
777
00:37:01,053 --> 00:37:03,556
Pfft! More like 15, but okay.
778
00:37:04,390 --> 00:37:05,850
All right, Steve.
779
00:37:06,600 --> 00:37:07,685
Under two conditions.
780
00:37:07,768 --> 00:37:10,896
One, always address me,
because I'm the leader.
781
00:37:11,313 --> 00:37:12,940
Two, if you double-cross us...
782
00:37:13,023 --> 00:37:14,442
[mimics punching noise]
783
00:37:15,025 --> 00:37:18,154
...I will crack your cabeza
with my butt cheeks like a walnut.
784
00:37:19,113 --> 00:37:21,031
[sighing] This guy is such a toolbag.
785
00:37:21,449 --> 00:37:22,283
- [Dawn] I'm so sorry.
- [grunts]
786
00:37:22,366 --> 00:37:25,035
We just met this man,
and he's not the leader.
787
00:37:25,119 --> 00:37:26,662
Hmm!
788
00:37:26,746 --> 00:37:28,539
Well, it looks like
Dr. Swollenstein here
789
00:37:28,622 --> 00:37:30,624
just got himself a deal.
790
00:37:30,708 --> 00:37:32,460
[manly grunts]
791
00:37:32,793 --> 00:37:33,753
Ooh.
792
00:37:34,336 --> 00:37:35,921
[menacing grunt]
793
00:37:36,255 --> 00:37:37,590
Oh, my God.
794
00:37:37,673 --> 00:37:38,924
[Steve] All right.
795
00:37:39,008 --> 00:37:40,634
First we need to load up on some gear,
796
00:37:40,718 --> 00:37:42,386
or we're all gonna die.
797
00:37:42,470 --> 00:37:43,804
Let's go to Midport Village.
798
00:37:45,139 --> 00:37:46,932
This guy's lost his mind.
799
00:37:47,016 --> 00:37:48,017
[Steve] Move out!
800
00:37:52,938 --> 00:37:54,523
[horn blaring]
801
00:37:55,983 --> 00:37:58,027
- Harr.
- [horn honks]
802
00:37:59,945 --> 00:38:01,447
[horn blowing]
803
00:38:01,947 --> 00:38:03,365
Hurrr...
804
00:38:04,742 --> 00:38:06,160
- Mm-hm!
- [horn blares]
805
00:38:06,243 --> 00:38:08,662
[prolonged scream, groan]
806
00:38:09,330 --> 00:38:12,500
- Hrrr...
- [Marlene] Oh, no. Not again.
807
00:38:12,583 --> 00:38:14,251
- [groans]
- [Marlene] Oh!
808
00:38:14,335 --> 00:38:16,003
I am so sorry.
809
00:38:16,086 --> 00:38:18,297
Oh, my God. Are you all right?
Oh, my God.
810
00:38:18,380 --> 00:38:20,716
Oh, my God. Are you all right?
811
00:38:23,260 --> 00:38:25,054
Your head is huge.
812
00:38:25,137 --> 00:38:26,430
Harr...
813
00:38:26,514 --> 00:38:28,641
You're not gonna sue me, are you?
814
00:38:29,058 --> 00:38:30,476
Because everyone wants to sue me
815
00:38:30,559 --> 00:38:32,978
once i hit them
with my Jeep Grand Cherokee.
816
00:38:33,062 --> 00:38:35,523
- Hurr.
- Oh, my.
817
00:38:35,981 --> 00:38:38,275
How about this?
What if I just take you to dinner?
818
00:38:39,151 --> 00:38:40,528
Would you like to go to dinner?
819
00:38:40,611 --> 00:38:41,654
Huh.
820
00:38:49,328 --> 00:38:51,997
[Steve] Here it is. Midport Village.
821
00:38:52,081 --> 00:38:53,833
I got a secret stash of elite loot
822
00:38:53,916 --> 00:38:55,918
that'll help us survive
the Woodland Mansion.
823
00:38:56,001 --> 00:38:58,254
Whoa, whoa, whoa, who are these guys?
824
00:38:58,337 --> 00:39:00,339
Oh, these dudes? They're the villagers.
825
00:39:00,714 --> 00:39:03,175
They're total pacifists and vegetarians.
826
00:39:03,259 --> 00:39:05,261
You don't bug them, they won't bug you.
827
00:39:05,344 --> 00:39:08,848
They just like to chill, trade,
and eat buttloads of bread.
828
00:39:08,931 --> 00:39:10,432
They love crushing loaf.
829
00:39:10,516 --> 00:39:11,851
So they built all this?
830
00:39:11,934 --> 00:39:13,227
[Steve] Yeah, most of it.
831
00:39:13,310 --> 00:39:16,856
But the good stuff you see,
that's all Steve.
832
00:39:18,691 --> 00:39:21,527
Whoa. Is he some kind of king?
833
00:39:21,610 --> 00:39:22,611
[Steve] No.
834
00:39:23,904 --> 00:39:25,447
That's a legend.
835
00:39:25,531 --> 00:39:28,117
Kid, anything you can dream about here,
836
00:39:28,200 --> 00:39:29,451
you can make.
837
00:39:29,535 --> 00:39:32,037
Zero limits.
You know what I'm talking about.
838
00:39:32,121 --> 00:39:34,123
- That was your tower, right?
- Yeah.
839
00:39:34,456 --> 00:39:36,458
Pretty killer for a first build.
840
00:39:36,542 --> 00:39:38,460
- [metallic growling]
- [screams]
841
00:39:39,628 --> 00:39:41,630
Relax. It's just an Iron Golem.
842
00:39:41,714 --> 00:39:43,048
Local security force.
843
00:39:43,757 --> 00:39:45,467
[metallic grunt]
844
00:39:45,551 --> 00:39:47,469
But they're a bunch of big softies!
845
00:39:47,553 --> 00:39:49,388
[metallic scoff]
846
00:39:50,890 --> 00:39:52,808
Unless you start messing
with the villagers.
847
00:39:52,892 --> 00:39:53,934
Don't ever do that!
848
00:39:54,351 --> 00:39:55,853
This place makes no sense.
849
00:39:55,936 --> 00:39:57,104
[Steve] Come with me!
850
00:39:59,273 --> 00:40:01,609
[Garrett] Yo, i need protein,
like, pronto.
851
00:40:01,692 --> 00:40:03,861
[Steve] I got just the place, buddy.
852
00:40:05,070 --> 00:40:06,989
[chickens squawking]
853
00:40:07,948 --> 00:40:08,824
[Steve] Hello there.
854
00:40:09,366 --> 00:40:10,659
Whoo-hoo!
855
00:40:10,743 --> 00:40:13,537
Oh, dude, i got goose pimples
just walking up on it.
856
00:40:14,204 --> 00:40:15,205
You ever wonder what happens
857
00:40:15,289 --> 00:40:17,416
when you mix hot lava and chicken?
858
00:40:17,875 --> 00:40:20,586
I did, and you're about to find out.
859
00:40:20,878 --> 00:40:21,712
[scoffs]
860
00:40:22,212 --> 00:40:23,047
Uh-oh!
861
00:40:26,300 --> 00:40:28,177
- [bell chimes]
- [squawks]
862
00:40:29,303 --> 00:40:30,471
- [sizzling]
- Mm?
863
00:40:30,554 --> 00:40:31,972
You hear that?
864
00:40:32,056 --> 00:40:33,432
That's the sound of sizzle-een.
865
00:40:33,515 --> 00:40:35,225
- [chuckles]
- [Steve] Mm-hm.
866
00:40:35,809 --> 00:40:37,937
- Smell that smell.
- [jangly beat playing]
867
00:40:38,020 --> 00:40:39,563
♪ La-la-la-lava ♪
868
00:40:39,647 --> 00:40:41,357
♪ Ch-ch-ch-chicken ♪
869
00:40:41,440 --> 00:40:44,526
♪ Steve's Lava Chicken
Yeah, it's tasty as hell ♪
870
00:40:44,610 --> 00:40:47,571
♪ Ooh, mamacita
Now you're ringing the bell ♪
871
00:40:47,655 --> 00:40:50,658
♪ Crispy and juicy
Now you're having a snack ♪
872
00:40:50,741 --> 00:40:54,912
♪ Ooh, super spicy
It's a lava attack! ♪
873
00:40:54,995 --> 00:40:56,205
[bell dings]
874
00:40:56,997 --> 00:40:58,874
[sizzling]
875
00:41:00,459 --> 00:41:01,710
I have a small business too.
876
00:41:01,794 --> 00:41:04,755
But one thing I try to do
is not have my jingle suck butt.
877
00:41:06,382 --> 00:41:08,217
- [sizzling]
- [yelping]
878
00:41:08,300 --> 00:41:10,135
[snorts, spits] Friggin' loser.
879
00:41:10,219 --> 00:41:12,846
- [gibbers, gasping]
- Pass the bird, turkey.
880
00:41:12,930 --> 00:41:15,307
I'm not a little wimp like big Steve here.
881
00:41:15,391 --> 00:41:17,810
I crave heat. And I crave pain.
882
00:41:17,893 --> 00:41:19,269
Garrett, wait!
883
00:41:20,312 --> 00:41:21,146
Hear my words.
884
00:41:21,230 --> 00:41:23,399
That chicken was just cooked in hot lava.
885
00:41:23,482 --> 00:41:24,858
Let it cool down, man.
886
00:41:29,279 --> 00:41:30,656
Mm-hm.
887
00:41:31,323 --> 00:41:33,158
[snorts]
888
00:41:34,076 --> 00:41:35,536
[growls]
889
00:41:36,370 --> 00:41:37,579
Not bad.
890
00:41:39,999 --> 00:41:42,001
[mouth sizzling]
891
00:41:44,211 --> 00:41:45,170
[whimpers]
892
00:41:45,254 --> 00:41:47,965
Garbage Man... you're a big-time idiot.
893
00:41:49,341 --> 00:41:51,885
[piglins grunting, squealing]
894
00:41:51,969 --> 00:41:53,178
[Malgosha] What is it?
895
00:41:53,262 --> 00:41:55,431
- [oinking urgently]
- [Malgosha] What?
896
00:41:55,514 --> 00:41:56,932
[angry grunt]
897
00:41:57,016 --> 00:42:00,185
General Chungus! Get over here.
898
00:42:00,519 --> 00:42:02,229
[snarling]
899
00:42:03,480 --> 00:42:05,566
[fearful chattering]
900
00:42:06,525 --> 00:42:09,361
[ferocious roar]
901
00:42:09,445 --> 00:42:10,487
[coughing]
902
00:42:10,571 --> 00:42:13,365
Hey, Malgosha. What's going on?
903
00:42:13,449 --> 00:42:16,827
Your old dungeon buddy, Steve,
has betrayed us.
904
00:42:16,910 --> 00:42:18,370
Well, that's a bummer.
905
00:42:18,662 --> 00:42:21,081
The Orb is with four Roundlings.
906
00:42:21,165 --> 00:42:23,292
My spies tell me he has taken them
907
00:42:23,375 --> 00:42:25,294
to his lava chicken shack.
908
00:42:25,377 --> 00:42:28,213
No way. I love that place.
909
00:42:28,297 --> 00:42:30,424
♪ La-la-la-lava
Ch-ch-ch-chicken ♪
910
00:42:30,674 --> 00:42:31,550
Shut up!
911
00:42:31,633 --> 00:42:34,053
Take your finest warriors,
bring me that Orb,
912
00:42:34,136 --> 00:42:35,721
and kill the Roundlings.
913
00:42:35,804 --> 00:42:38,974
So, like, you want me
to end his life or whatever?
914
00:42:39,058 --> 00:42:40,309
Are you serious?
915
00:42:40,392 --> 00:42:42,061
What do you think I'm talking about?
916
00:42:42,144 --> 00:42:43,228
Okay.
917
00:42:43,312 --> 00:42:45,856
I was just kinda confused there
for a second.
918
00:42:47,066 --> 00:42:49,902
Take this Nether wart
so you don't zombify.
919
00:42:50,319 --> 00:42:53,655
Your Majesty, I don't think this
is gonna be enough to go around.
920
00:42:53,739 --> 00:42:54,990
Deal with it!
921
00:42:55,074 --> 00:42:56,158
No worries.
922
00:42:57,493 --> 00:42:59,536
All right. Drink up, guys.
923
00:42:59,620 --> 00:43:01,330
You don't wanna zombify up there.
924
00:43:01,413 --> 00:43:03,165
But just tiny sips, okay?
925
00:43:06,210 --> 00:43:07,419
Harr...
926
00:43:07,503 --> 00:43:10,964
Okay, so, how do we find
this Woodland Mansion thing?
927
00:43:11,048 --> 00:43:12,841
Over the mountains, into the dark forest,
928
00:43:12,925 --> 00:43:15,094
right beyond the massive red shrooms.
929
00:43:15,427 --> 00:43:18,680
- Massive red shrooms?
- Mm-hm. Big old red ones.
930
00:43:19,139 --> 00:43:21,433
We need to find a real map, Steve.
931
00:43:21,517 --> 00:43:24,061
This place is dangerous,
and I need to get my brother out of here.
932
00:43:24,144 --> 00:43:26,647
Well, it seems like
he's having a pretty good time.
933
00:43:26,730 --> 00:43:29,691
Look, your brother has a gift.
You know that, right?
934
00:43:29,775 --> 00:43:31,693
You should let him explore it.
935
00:43:31,777 --> 00:43:34,029
Creativity in this world
is key to survival.
936
00:43:34,113 --> 00:43:35,614
Okay, well, in the real world,
937
00:43:35,697 --> 00:43:37,574
things are a little bit different.
938
00:43:37,658 --> 00:43:39,952
Creative kids get picked last for gym,
939
00:43:40,035 --> 00:43:41,286
they sit at the bummer lunch table
940
00:43:41,370 --> 00:43:42,746
and they get bullied.
941
00:43:42,830 --> 00:43:44,331
[chuckles] Don't I know it.
942
00:43:44,414 --> 00:43:46,500
Do you even realize
what he did back home?
943
00:43:46,583 --> 00:43:48,502
He blew up Chuggy The Chip!
944
00:43:48,585 --> 00:43:50,629
Well, maybe I belong in this world.
945
00:43:51,588 --> 00:43:52,965
Henry, that's not what I meant.
946
00:43:53,465 --> 00:43:55,801
That's not what I was saying at all.
947
00:43:55,884 --> 00:43:57,052
[sighs]
948
00:43:57,136 --> 00:43:58,595
[Garrett] Just so you know,
949
00:43:59,346 --> 00:44:01,640
I'm more of a sister to Hank
than you'll ever be.
950
00:44:03,433 --> 00:44:04,268
Yeah.
951
00:44:05,686 --> 00:44:06,520
[sighs]
952
00:44:06,603 --> 00:44:08,355
Spin kick. [groans]
953
00:44:09,273 --> 00:44:11,650
- You okay?
- Fine.
954
00:44:12,609 --> 00:44:13,944
Look, I found one of these
955
00:44:14,027 --> 00:44:16,113
big-headed-looking dudes
that sells maps.
956
00:44:16,196 --> 00:44:17,865
Looks legit. Come on.
957
00:44:20,450 --> 00:44:22,619
[Steve] Welcome to the stash.
958
00:44:23,162 --> 00:44:24,121
TNT.
959
00:44:24,204 --> 00:44:27,291
Firework rockets.
Also good for propulsion.
960
00:44:27,374 --> 00:44:28,834
Boots of Swiftness.
961
00:44:28,917 --> 00:44:30,377
Diamond armor, full set.
962
00:44:31,336 --> 00:44:32,713
And blades for days.
963
00:44:33,297 --> 00:44:35,883
Everything we'll need
to make it to Woodland Mansion.
964
00:44:36,466 --> 00:44:37,593
Whoa.
965
00:44:40,596 --> 00:44:42,264
Bogus layout, bro.
966
00:44:43,182 --> 00:44:44,725
Look but don't touch.
967
00:44:44,808 --> 00:44:47,186
Those are some of my favourite treasures.
968
00:44:51,440 --> 00:44:52,274
Hrr.
969
00:44:54,151 --> 00:44:55,944
[hinges creaking]
970
00:44:57,863 --> 00:44:59,239
What's this junk?
971
00:44:59,323 --> 00:45:01,158
That is an Ender Pearl.
972
00:45:01,491 --> 00:45:03,160
Teleports you
to wherever you throw it.
973
00:45:04,369 --> 00:45:06,288
- Yeah, right.
- No!
974
00:45:06,538 --> 00:45:08,290
[yells, gasping]
975
00:45:08,916 --> 00:45:09,875
Oh, God.
976
00:45:09,958 --> 00:45:10,918
What the...
977
00:45:11,001 --> 00:45:13,253
And that was the only one I had.
978
00:45:13,337 --> 00:45:14,338
No biggie.
979
00:45:14,421 --> 00:45:17,049
Almost died fighting an Enderman for it.
980
00:45:17,382 --> 00:45:18,675
Come with me.
981
00:45:24,723 --> 00:45:27,059
This is a crafting table.
982
00:45:27,142 --> 00:45:28,227
Here's how it works.
983
00:45:28,310 --> 00:45:31,355
You place these elements
in different patterns,
984
00:45:31,438 --> 00:45:33,315
and kaboom!
985
00:45:35,609 --> 00:45:37,945
You got yourself a sweet blade.
986
00:45:38,779 --> 00:45:40,530
[metallic ringing]
987
00:45:40,614 --> 00:45:41,782
[Garrett] You wanna see a blade?
988
00:45:42,991 --> 00:45:44,701
I'll show you a blade.
989
00:45:45,661 --> 00:45:47,454
- Yeah!
- [objects clattering]
990
00:45:49,915 --> 00:45:50,916
Hammer.
991
00:45:52,125 --> 00:45:53,210
Kadoosh!
992
00:45:53,293 --> 00:45:54,586
Ahh...
993
00:45:54,670 --> 00:45:55,587
[wheezing cough]
994
00:45:55,879 --> 00:45:58,340
That's okay, bud.
Buckets are useful here.
995
00:45:59,091 --> 00:46:01,426
Yeah. They're cool, Garrett.
They're like nunchucks.
996
00:46:01,510 --> 00:46:04,388
Yeah, I know. That's why I made them.
997
00:46:05,138 --> 00:46:06,098
They're...
998
00:46:07,015 --> 00:46:08,183
Buck-Chuckets.
999
00:46:08,475 --> 00:46:10,018
Uh... they're what?
1000
00:46:13,230 --> 00:46:14,231
Hey, can I try something else?
1001
00:46:14,314 --> 00:46:16,024
Abso-rootin'-tootly.
1002
00:46:20,904 --> 00:46:22,281
Bro, you had Tots the whole time?
1003
00:46:22,364 --> 00:46:23,156
Yeah. Sorry.
1004
00:46:25,909 --> 00:46:27,577
[Steve] Ohh!
1005
00:46:28,370 --> 00:46:29,454
It's a Tot Launcher.
1006
00:46:29,830 --> 00:46:32,332
Dude, you just took boring junk
from the real world
1007
00:46:32,416 --> 00:46:34,042
to create something amazing.
1008
00:46:34,126 --> 00:46:35,460
That is next-level.
1009
00:46:35,544 --> 00:46:36,420
[Garrett] Hank?
1010
00:46:36,503 --> 00:46:38,046
Can i play with your Tot Launcher
when you're done?
1011
00:46:38,422 --> 00:46:39,923
- Yeah.
- Sweet.
1012
00:46:40,007 --> 00:46:42,509
Hey, Steve.
Can I talk to you for a second?
1013
00:46:42,801 --> 00:46:44,052
Sure thing.
1014
00:46:45,053 --> 00:46:47,222
[launcher powers up]
1015
00:46:48,765 --> 00:46:50,225
[axe clanging]
1016
00:46:51,435 --> 00:46:52,602
What's up?
1017
00:46:52,686 --> 00:46:54,646
You know that note you left with the Orb?
1018
00:46:54,730 --> 00:46:56,023
The one about the riches?
1019
00:46:56,690 --> 00:46:57,399
I read it.
1020
00:46:57,691 --> 00:46:59,609
Yeah. There's riches everywhere.
1021
00:46:59,693 --> 00:47:02,321
I keep a fat stash of diamonds
at the Redstone Mines.
1022
00:47:02,404 --> 00:47:03,447
So this treasure load,
1023
00:47:03,530 --> 00:47:05,490
is it on the way to this Mansion place?
1024
00:47:05,574 --> 00:47:07,451
Not really. It's a major detour.
1025
00:47:07,534 --> 00:47:09,494
Plus, the mines can be perilous.
1026
00:47:09,578 --> 00:47:11,246
Let me keep it simple for you, Steve.
1027
00:47:13,832 --> 00:47:16,335
No diamonds, no Orb.
1028
00:47:17,878 --> 00:47:19,087
You smell what I'm steppin' in?
1029
00:47:21,590 --> 00:47:22,966
Hurr...
1030
00:47:25,135 --> 00:47:26,303
Good day.
1031
00:47:26,386 --> 00:47:27,554
Huh...
1032
00:47:28,388 --> 00:47:32,309
We need a map to the Woodland Mansion.
1033
00:47:32,392 --> 00:47:33,727
Uhhrr-uhr?
1034
00:47:33,810 --> 00:47:35,103
[clears throat] We just need a map.
1035
00:47:35,187 --> 00:47:36,521
[distant growling]
1036
00:47:36,605 --> 00:47:37,939
Uh-oh.
1037
00:47:38,982 --> 00:47:40,692
- Nat?
- Dawn?
1038
00:47:40,776 --> 00:47:41,985
Something's going down.
1039
00:47:43,695 --> 00:47:45,947
[piglins vocalizing]
1040
00:47:51,411 --> 00:47:53,205
[surprised gurgle]
1041
00:47:53,288 --> 00:47:55,332
[piglins thundering]
1042
00:48:00,670 --> 00:48:02,047
Huh.
1043
00:48:04,132 --> 00:48:05,258
[Chungus] All right, guys,
1044
00:48:05,342 --> 00:48:07,761
just start trashing their produce.
1045
00:48:07,844 --> 00:48:09,429
Villagers hate that.
1046
00:48:11,807 --> 00:48:14,017
- [footsteps thudding]
- [piglins howling]
1047
00:48:14,351 --> 00:48:16,561
[all shouting, wailing]
1048
00:48:20,565 --> 00:48:22,943
[all roaring]
1049
00:48:24,945 --> 00:48:26,446
[guttural roar]
1050
00:48:27,364 --> 00:48:28,490
[both gasp]
1051
00:48:28,573 --> 00:48:29,741
[shocked yelp]
1052
00:48:30,409 --> 00:48:31,368
[screaming]
1053
00:48:33,036 --> 00:48:34,204
[both yell]
1054
00:48:38,166 --> 00:48:39,084
Who are these guys?
1055
00:48:39,167 --> 00:48:41,503
Piglins. They must be after the Orb.
1056
00:48:42,421 --> 00:48:43,672
[all grunting]
1057
00:48:44,047 --> 00:48:47,426
Hey, Steve.
What's going on, dude?
1058
00:48:47,759 --> 00:48:49,970
Crap! Chungus.
1059
00:48:50,053 --> 00:48:53,974
I’m really sorry,
but I have to un-alive you and stuff.
1060
00:48:54,057 --> 00:48:55,142
[yells sharply]
1061
00:48:55,225 --> 00:48:56,810
Malgosha double-crossed me.
1062
00:48:57,644 --> 00:48:59,521
We just need that Orb thingy.
1063
00:48:59,604 --> 00:49:00,564
You know this guy?
1064
00:49:00,647 --> 00:49:03,108
Yeah, we used to get
into some dungeon stuff.
1065
00:49:03,191 --> 00:49:05,068
He seems nice, but he's a killer!
1066
00:49:05,152 --> 00:49:07,571
Wow, you look good, Bro-Hammer.
1067
00:49:07,654 --> 00:49:08,822
You lose some weight?
1068
00:49:08,905 --> 00:49:10,782
Stand back, boys.
1069
00:49:10,866 --> 00:49:12,242
This pig is mine.
1070
00:49:12,325 --> 00:49:13,285
No.
1071
00:49:14,286 --> 00:49:16,830
I'm tired of you getting all the glory.
1072
00:49:17,456 --> 00:49:18,748
This pig is mine.
1073
00:49:21,751 --> 00:49:22,669
[curious grunt]
1074
00:49:24,296 --> 00:49:25,755
[bucket clangs]
1075
00:49:27,799 --> 00:49:28,550
Steve!
1076
00:49:31,303 --> 00:49:33,472
[groans, grunts]
1077
00:49:33,555 --> 00:49:34,848
[yelling]
1078
00:49:35,265 --> 00:49:36,766
[shrieks]
1079
00:49:37,893 --> 00:49:38,935
[tot launcher powers up]
1080
00:49:44,858 --> 00:49:45,984
- We have to get to Henry.
- Yeah.
1081
00:49:46,067 --> 00:49:47,277
Do you think we could take these guys?
1082
00:49:47,360 --> 00:49:48,195
[both shriek]
1083
00:49:51,656 --> 00:49:52,908
[heavy grunts]
1084
00:49:56,578 --> 00:49:57,913
[Natalie] Come on, let's do this!
1085
00:49:57,996 --> 00:49:59,122
[Dawn] Yeah, we got this!
1086
00:49:59,206 --> 00:50:01,041
["Zero to Hero" by Benee playing]
1087
00:50:01,124 --> 00:50:02,542
[grunts]
1088
00:50:03,835 --> 00:50:05,837
[belly rumbling]
1089
00:50:06,296 --> 00:50:07,881
[Natalie grunts]
1090
00:50:15,013 --> 00:50:16,264
[Dawn yelps]
1091
00:50:23,355 --> 00:50:25,065
[groans]
1092
00:50:28,568 --> 00:50:29,653
Hai!
1093
00:50:31,488 --> 00:50:32,864
Nice moves, bro.
1094
00:50:35,242 --> 00:50:36,952
- [attacking shriek]
- [Chungus] Sorry.
1095
00:50:37,035 --> 00:50:38,537
[Garrett grunts, groans]
1096
00:50:39,287 --> 00:50:41,331
[Natalie yelling]
1097
00:50:43,083 --> 00:50:43,917
[Dawn] Yes!
1098
00:50:45,710 --> 00:50:47,504
[screams]
1099
00:50:49,089 --> 00:50:51,675
[groaning]
1100
00:50:51,758 --> 00:50:53,426
[Chungus] The party's over, bud.
1101
00:50:53,510 --> 00:50:55,220
Just give me the Orb.
1102
00:50:55,303 --> 00:50:57,222
Let me tell you something.
Let me tell you something!
1103
00:50:57,597 --> 00:50:58,390
What?
1104
00:50:58,890 --> 00:51:00,892
[Chungus] Whoa!
1105
00:51:00,976 --> 00:51:01,768
Thanks, big guy.
1106
00:51:02,185 --> 00:51:02,978
Ninja roll!
1107
00:51:03,061 --> 00:51:05,021
[pained groan] What happened?
1108
00:51:05,397 --> 00:51:07,190
I just saved your butt,
that's what happened.
1109
00:51:07,274 --> 00:51:08,191
You can thank me later.
1110
00:51:08,567 --> 00:51:10,652
We gotta get to the rampart. Follow me!
1111
00:51:14,114 --> 00:51:15,991
[villagers shouting]
1112
00:51:16,074 --> 00:51:18,285
[panting]
1113
00:51:18,368 --> 00:51:20,996
[slow motion] Henry!
1114
00:51:22,998 --> 00:51:24,416
Nat, we have to go now.
1115
00:51:24,499 --> 00:51:26,501
Dawn, i cannot leave him.
He's my entire family.
1116
00:51:26,585 --> 00:51:27,836
He needs you alive, okay?
1117
00:51:27,919 --> 00:51:29,421
We'll meet him back
at the Woodland Mansion.
1118
00:51:29,504 --> 00:51:31,506
We gotta go find the map guy! Come on!
1119
00:51:32,507 --> 00:51:33,717
[Steve] Follow me!
1120
00:51:33,800 --> 00:51:35,927
- Garrett, what about Natalie?
- We'll meet her at the Mansion.
1121
00:51:36,011 --> 00:51:37,637
[piglins growling]
1122
00:51:38,346 --> 00:51:39,598
[Steve] Come on, run!
1123
00:51:40,765 --> 00:51:43,268
[all panting, gasping]
1124
00:51:46,521 --> 00:51:47,772
- Whoa!
- [Henry] Whoa.
1125
00:51:48,815 --> 00:51:50,025
[Garrett] Oh, great. Now what?
1126
00:51:50,108 --> 00:51:51,026
- Fr-r-rah!
- [metallic clang]
1127
00:51:51,401 --> 00:51:52,736
Elytra Wingsuits!
1128
00:51:53,028 --> 00:51:55,196
- Ska-tah! Ska-tah!
- [Garrett grunts]
1129
00:51:55,655 --> 00:51:56,364
Whoa!
1130
00:51:56,448 --> 00:51:57,657
Head for those mountains.
1131
00:51:57,741 --> 00:51:58,992
I thought we're going
to the Woodland Mansion.
1132
00:51:59,075 --> 00:52:00,035
Hank, don't talk back to your elders.
1133
00:52:00,118 --> 00:52:01,369
- But--
- Buh-bye.
1134
00:52:01,453 --> 00:52:04,539
[screaming]
1135
00:52:07,167 --> 00:52:08,251
Those things work, right?
1136
00:52:08,335 --> 00:52:09,127
Absolutely.
1137
00:52:09,210 --> 00:52:12,005
[screaming]
1138
00:52:13,298 --> 00:52:14,591
[exclaims]
1139
00:52:14,674 --> 00:52:16,509
Whoo-hoo!
1140
00:52:16,593 --> 00:52:18,928
Check it out. I'm flying!
1141
00:52:19,012 --> 00:52:20,555
Yeah!
1142
00:52:20,639 --> 00:52:21,681
[laughs]
1143
00:52:24,100 --> 00:52:25,894
- [gasps]
- Buenos d¡as
.
1144
00:52:25,977 --> 00:52:27,228
Which means, "See you later."
1145
00:52:27,312 --> 00:52:30,190
[screaming]
1146
00:52:30,982 --> 00:52:33,443
No! I thought I grabbed three!
1147
00:52:33,526 --> 00:52:36,988
Wait for me!
1148
00:52:37,072 --> 00:52:38,073
Coming in hot!
1149
00:52:41,201 --> 00:52:44,245
["Private Idaho" by The B-52's playing]
1150
00:52:47,248 --> 00:52:48,375
[Steve cackles]
1151
00:52:48,458 --> 00:52:50,377
[Garrett] No! No way, dude!
1152
00:52:50,960 --> 00:52:52,212
Let go of my hair!
1153
00:52:52,295 --> 00:52:54,547
Just relax. Let my hips guide you.
1154
00:52:54,631 --> 00:52:56,007
It's the only way.
1155
00:52:56,091 --> 00:52:58,301
What? [sobbing]
1156
00:52:58,385 --> 00:53:00,428
[piglins screeching]
1157
00:53:05,517 --> 00:53:08,353
Hank! We'll have a better chance
if we split up!
1158
00:53:08,645 --> 00:53:10,271
- What?
- Ki-yai!
1159
00:53:11,189 --> 00:53:13,191
[Henry screaming]
1160
00:53:16,903 --> 00:53:19,114
[all squealing]
1161
00:53:24,285 --> 00:53:26,955
[yelling] Get off me!
1162
00:53:28,081 --> 00:53:29,374
Get off me!
1163
00:53:32,585 --> 00:53:34,587
[Henry screaming]
1164
00:53:38,425 --> 00:53:39,843
[Steve] Yee-hah!
1165
00:53:39,926 --> 00:53:41,428
[screeching]
1166
00:53:44,973 --> 00:53:46,224
Yeah!
1167
00:53:46,307 --> 00:53:49,227
Hoo-hoo! [laughing]
1168
00:53:49,769 --> 00:53:51,521
[all yelling]
1169
00:53:54,065 --> 00:53:56,192
We got hog riders at our three o'clock!
1170
00:53:57,902 --> 00:53:59,612
[grunting]
1171
00:53:59,696 --> 00:54:01,072
[Garrett] I got you, buddy!
1172
00:54:06,286 --> 00:54:08,204
- They got us boxed in!
- [Garrett wailing]
1173
00:54:08,288 --> 00:54:09,831
Head for the tunnel!
1174
00:54:09,914 --> 00:54:12,292
[Garrett] We're not gonna fit!
We're too chunky!
1175
00:54:12,375 --> 00:54:13,960
We're gonna have to
go nose-to-toes.
1176
00:54:14,043 --> 00:54:15,253
Full man sandwich.
1177
00:54:15,336 --> 00:54:17,130
What? No. I'm not gonna do that!
1178
00:54:17,213 --> 00:54:20,091
I’m ordering you to make
a full man sandwich!
1179
00:54:20,175 --> 00:54:21,050
Okay!
1180
00:54:22,093 --> 00:54:24,220
[both yelling]
1181
00:54:24,304 --> 00:54:26,264
[babbling, yelling]
1182
00:54:26,598 --> 00:54:27,682
[Garrett whoops]
1183
00:54:28,683 --> 00:54:31,269
Yeah! [whooping]
1184
00:54:31,352 --> 00:54:33,396
[Steve] Dang it! A lava bucket!
1185
00:54:33,480 --> 00:54:36,274
- Okay. Tighten up!
- What?
1186
00:54:36,357 --> 00:54:38,276
There's still some
negative space back there!
1187
00:54:38,359 --> 00:54:39,277
We both know it!
1188
00:54:39,360 --> 00:54:41,154
I'm trying to close the gaps!
1189
00:54:41,237 --> 00:54:43,281
Okay, now get ready.
1190
00:54:43,782 --> 00:54:45,617
I'm gonna squeeze for your safety.
1191
00:54:45,700 --> 00:54:47,327
I understand. [yells]
1192
00:54:47,410 --> 00:54:48,953
- Whoo-hoo!
- [roaring]
1193
00:54:52,332 --> 00:54:54,793
Yeah! [laughing]
1194
00:54:55,418 --> 00:54:56,961
Yeah!
1195
00:54:57,045 --> 00:54:58,671
Whoo-hoo!
1196
00:55:01,925 --> 00:55:03,551
[piglins squealing]
1197
00:55:04,385 --> 00:55:05,720
[yelling]
1198
00:55:07,597 --> 00:55:08,765
Get off me!
1199
00:55:09,265 --> 00:55:10,558
[piglin squeals]
1200
00:55:10,642 --> 00:55:12,227
[belching]
1201
00:55:13,520 --> 00:55:15,605
[Henry yelling]
1202
00:55:18,066 --> 00:55:19,108
Henry!
1203
00:55:21,861 --> 00:55:23,112
[Garrett] Oh, crap.
1204
00:55:23,196 --> 00:55:25,740
[all yelling]
1205
00:55:26,115 --> 00:55:27,283
[grunts]
1206
00:55:29,369 --> 00:55:30,453
[sneezes]
1207
00:55:32,247 --> 00:55:34,374
[all yelling]
1208
00:55:34,457 --> 00:55:35,291
Don't worry!
1209
00:55:35,375 --> 00:55:37,710
I'm gonna cushion our fall
with this water bucket.
1210
00:55:38,378 --> 00:55:39,546
Release!
1211
00:55:42,173 --> 00:55:45,134
[all exclaiming]
1212
00:55:49,848 --> 00:55:51,808
You can really fight, Nat.
You were kicking butt.
1213
00:55:51,891 --> 00:55:53,726
Thanks! I have no idea
where it came from.
1214
00:55:54,102 --> 00:55:55,061
There he is!
1215
00:55:55,144 --> 00:55:57,021
Hey! Get back here!
We need a map!
1216
00:55:57,105 --> 00:55:58,314
First, we need a boat.
1217
00:55:58,398 --> 00:55:59,691
Okay, okay, uh...
1218
00:55:59,774 --> 00:56:02,944
Okay, hurry.
The map guy's floating away!
1219
00:56:03,027 --> 00:56:05,321
[Natalie grunting]
1220
00:56:06,865 --> 00:56:07,782
Boat magic!
1221
00:56:11,077 --> 00:56:12,328
Hah-haah!
1222
00:56:12,662 --> 00:56:14,789
Nat, that's the worst boat I've ever seen.
1223
00:56:14,873 --> 00:56:16,499
I'm sorry. I have no idea what I'm doing.
1224
00:56:16,583 --> 00:56:17,917
Forget it. Let's go, come on!
1225
00:56:18,626 --> 00:56:21,337
["Could This Be Love?"
by Bret McKenzie playing]
1226
00:56:21,421 --> 00:56:23,423
[Marlene laughing]
1227
00:56:26,342 --> 00:56:28,845
Oh. Oh...
1228
00:56:29,929 --> 00:56:30,889
Hrrr.
1229
00:56:31,848 --> 00:56:33,850
[laughing]
1230
00:56:36,644 --> 00:56:37,770
No, thank you.
1231
00:56:38,062 --> 00:56:39,063
Of course.
1232
00:56:41,357 --> 00:56:45,445
You know, i gotta tell you,
I'm having a great time.
1233
00:56:45,528 --> 00:56:46,321
Huh.
1234
00:56:46,404 --> 00:56:48,406
I, uh... I recently got divorced
1235
00:56:48,489 --> 00:56:50,950
from my husband, Clemente, and...
1236
00:56:51,826 --> 00:56:54,787
and the main reason is, you know, he...
1237
00:56:55,163 --> 00:56:57,498
didn't have any personality, you know?
1238
00:56:57,582 --> 00:56:59,626
I mean, not like you.
1239
00:56:59,709 --> 00:57:01,044
Uh-huhh...
1240
00:57:01,711 --> 00:57:03,713
[laughs, shudders]
1241
00:57:07,467 --> 00:57:08,968
[Garrett] You got
some talking to do, buddy.
1242
00:57:09,052 --> 00:57:10,178
Hank and I want some answers.
1243
00:57:10,595 --> 00:57:11,721
Like how are we gonna stop those pigs?
1244
00:57:11,804 --> 00:57:13,306
And why does my beard
smell like gorgonzola?
1245
00:57:13,389 --> 00:57:14,432
Yeah, and who's that evil sorceress
1246
00:57:14,515 --> 00:57:16,142
- you were talking about?
- Look!
1247
00:57:16,809 --> 00:57:19,354
The sorceress is a piglin queen
called Malgosha.
1248
00:57:19,437 --> 00:57:20,772
Those are her minions.
1249
00:57:20,855 --> 00:57:21,856
She rules over them
1250
00:57:21,940 --> 00:57:23,942
in a dark hellscape called the Nether.
1251
00:57:24,567 --> 00:57:26,402
And I always keep a chunk of gorgonzola
1252
00:57:26,486 --> 00:57:28,279
in my front pocket, okay?
1253
00:57:29,155 --> 00:57:30,114
Listen!
1254
00:57:31,074 --> 00:57:32,784
Malgosha's path to darkness
1255
00:57:32,867 --> 00:57:34,702
started the way these things often do...
1256
00:57:35,244 --> 00:57:39,040
during the semi-finals of
The Nether's Got Talent.
1257
00:57:39,123 --> 00:57:40,917
[dance music playing]
1258
00:57:42,961 --> 00:57:46,965
Young Malgosha always dreamed
of being a world-class dancer.
1259
00:57:47,048 --> 00:57:48,508
[Malgosha grunting]
1260
00:57:48,591 --> 00:57:51,052
Her moves were pretty out there.
1261
00:57:51,135 --> 00:57:53,429
No one in the Nether was ready for it.
1262
00:57:53,513 --> 00:57:56,933
[all guffawing]
1263
00:57:57,016 --> 00:57:58,643
[Steve] It crushed her.
1264
00:58:00,019 --> 00:58:02,730
What'd I tell you about all that dancing?
1265
00:58:02,814 --> 00:58:04,607
It's time for you to grow up.
1266
00:58:04,691 --> 00:58:07,360
I'm tired of you chasing your dreams.
1267
00:58:07,443 --> 00:58:10,405
Now, take this axe and go find some gold.
1268
00:58:10,488 --> 00:58:13,116
That was such embarrassing dancing!
1269
00:58:13,199 --> 00:58:14,617
[Steve] So, from that day forward,
1270
00:58:14,701 --> 00:58:17,453
she denounced all forms of creativity.
1271
00:58:18,287 --> 00:58:22,166
If she ever gets that Orb,
she'll black out the sun.
1272
00:58:22,250 --> 00:58:24,002
Nether wart will flourish.
1273
00:58:24,085 --> 00:58:25,545
This beautiful world and everything in it
1274
00:58:25,628 --> 00:58:26,754
will wither and die.
1275
00:58:26,838 --> 00:58:28,423
And you were gonna give it to her?
1276
00:58:28,506 --> 00:58:29,507
Great idea!
1277
00:58:29,799 --> 00:58:31,467
I'm not gonna give it to her.
1278
00:58:31,551 --> 00:58:33,720
But I need that Orb for leverage.
1279
00:58:33,803 --> 00:58:35,805
I gotta save Dennis.
1280
00:58:35,888 --> 00:58:36,973
Come.
1281
00:58:37,056 --> 00:58:39,142
[animals lowing and bleating]
1282
00:58:39,225 --> 00:58:42,311
The Woodland Mansion
is just beyond the Redstone Mountains.
1283
00:58:42,770 --> 00:58:45,064
We can go over or through.
1284
00:58:45,732 --> 00:58:46,858
Whatever's fastest.
1285
00:58:48,818 --> 00:58:50,361
Through will be faster.
1286
00:58:51,404 --> 00:58:53,740
[piglins grunting, snorting]
1287
00:58:57,243 --> 00:58:58,661
General Chungus,
1288
00:58:58,745 --> 00:59:01,497
you have failed me for the last time.
1289
00:59:01,581 --> 00:59:03,332
Yeah, I'm really sorry about that.
1290
00:59:03,416 --> 00:59:06,210
[growls] Bring out the beast!
1291
00:59:06,294 --> 00:59:08,629
- [pigling grunting]
- What?
1292
00:59:08,713 --> 00:59:10,965
What do you mean you just
have to put the brain in?
1293
00:59:11,049 --> 00:59:13,468
Well, yes, it's a big deal.
Get it done!
1294
00:59:13,551 --> 00:59:16,554
Look, everybody knows
it wasn't my best day.
1295
00:59:16,637 --> 00:59:18,890
But I’m really trying
to set some new goals, and--
1296
00:59:18,973 --> 00:59:20,892
[hog howling]
1297
00:59:23,644 --> 00:59:26,022
[Malgosha cackles]
1298
00:59:26,522 --> 00:59:29,567
[roaring]
1299
00:59:29,650 --> 00:59:31,694
The Great Hog.
1300
00:59:31,778 --> 00:59:33,613
My ultimate weapon.
1301
00:59:37,617 --> 00:59:39,285
There he is!
1302
00:59:41,746 --> 00:59:43,247
Kill him!
1303
00:59:43,331 --> 00:59:46,501
Wait, does this mean you're firing me?
1304
00:59:47,126 --> 00:59:49,295
- [sizzling]
- [Malgosha laughs]
1305
00:59:49,378 --> 00:59:50,880
Well done.
1306
00:59:50,963 --> 00:59:54,550
Now, find the Roundlings
and bring me the Orb!
1307
00:59:54,634 --> 00:59:56,260
[guttural howl]
1308
00:59:57,053 --> 00:59:57,887
[wolf howls]
1309
00:59:58,554 --> 01:00:00,348
[Natalie] We are so lost.
1310
01:00:00,431 --> 01:00:02,391
[grunts loudly]
1311
01:00:02,475 --> 01:00:04,727
- [grunts]
- [groaning]
1312
01:00:07,605 --> 01:00:10,483
My one job was to protect Henry,
and I blew it.
1313
01:00:10,566 --> 01:00:11,901
[zombie moans]
1314
01:00:11,984 --> 01:00:15,404
I just promised my mom
I'd never let anything happen to him.
1315
01:00:15,488 --> 01:00:18,574
I guess I’m just not cut out
for this parenting stuff.
1316
01:00:21,953 --> 01:00:24,622
[sighing] I just wish
I could have been a kid
1317
01:00:24,705 --> 01:00:26,582
for a little bit longer, you know?
1318
01:00:27,250 --> 01:00:29,377
Just to have that feeling like
I could have done anything.
1319
01:00:29,460 --> 01:00:30,419
I hear you.
1320
01:00:30,503 --> 01:00:32,755
Being a grown-up sucks.
[grunts]
1321
01:00:33,131 --> 01:00:34,924
You got all these responsibilities,
1322
01:00:35,007 --> 01:00:36,801
and you just stop chasing your dreams.
1323
01:00:36,884 --> 01:00:39,262
[both grunting]
1324
01:00:39,345 --> 01:00:41,639
You think I like having 15 hustles?
1325
01:00:41,722 --> 01:00:43,599
[wolf growling]
1326
01:00:46,144 --> 01:00:47,478
[Dawn gasps]
1327
01:00:48,896 --> 01:00:50,148
[snarling]
1328
01:00:50,231 --> 01:00:51,566
[Natalie yells]
1329
01:00:51,649 --> 01:00:53,234
Wait, wait, wait.
Hold up, hold up.
1330
01:00:54,152 --> 01:00:55,611
Let's just calm down.
1331
01:00:56,737 --> 01:00:59,198
I think this one just needs some TLC.
1332
01:01:00,533 --> 01:01:02,827
Yeah? You like bones?
1333
01:01:03,536 --> 01:01:07,623
Oh, i bet you like bones.
Yes, you do. Yes, you do.
1334
01:01:07,707 --> 01:01:10,793
[gasps, laughs]
1335
01:01:10,877 --> 01:01:13,171
Aren't you a beautiful one?
1336
01:01:13,254 --> 01:01:15,798
- Yes you are! Yes you are!
- [panting]
1337
01:01:16,924 --> 01:01:18,843
I cannot believe you just did that.
1338
01:01:19,760 --> 01:01:20,887
[Dawn] Wait.
1339
01:01:20,970 --> 01:01:22,138
[Dennis whining]
1340
01:01:22,889 --> 01:01:23,973
Dennis?
1341
01:01:24,515 --> 01:01:26,809
- Steve's Dennis?
- [barks]
1342
01:01:26,893 --> 01:01:28,603
Well, can you take us to him?
1343
01:01:28,686 --> 01:01:30,146
[barking]
1344
01:01:30,229 --> 01:01:32,565
- [whimpers]
- [Dawn, laughs] Oh!
1345
01:01:32,648 --> 01:01:35,526
Nat, i think this might be
our way to the Woodland Mansion.
1346
01:01:35,610 --> 01:01:37,445
[Dawn shrieks]
1347
01:01:37,528 --> 01:01:39,113
Let's follow that pooch!
1348
01:01:41,741 --> 01:01:44,577
Son of a biscuit, we found it.
1349
01:01:44,660 --> 01:01:46,245
[hooting laughter]
1350
01:01:46,329 --> 01:01:48,414
Looky, looky here.
1351
01:01:48,497 --> 01:01:50,791
Welcome to the Redstone Mines.
1352
01:01:52,210 --> 01:01:54,879
You see that glowy stuff?
That's redstone.
1353
01:01:55,171 --> 01:01:56,756
Conducts energy.
1354
01:01:56,839 --> 01:01:58,925
You can build some
crazy contraptions with it.
1355
01:02:00,927 --> 01:02:03,054
I thought you said
this was a diamond mine.
1356
01:02:03,137 --> 01:02:06,974
Easy, big dog.
They're here, but be careful.
1357
01:02:07,058 --> 01:02:09,644
I set some booby traps a long time ago.
1358
01:02:09,727 --> 01:02:12,396
But i can't for the life of me
remember where they are--
1359
01:02:12,897 --> 01:02:14,523
[machinery whirs]
1360
01:02:16,275 --> 01:02:17,151
[whimpers]
1361
01:02:17,235 --> 01:02:18,819
[screaming]
1362
01:02:20,947 --> 01:02:22,406
Get them off me!
1363
01:02:24,659 --> 01:02:25,993
Help me, please!
1364
01:02:26,077 --> 01:02:28,329
- Sorry!
- [screaming]
1365
01:02:32,291 --> 01:02:35,127
Hah! Here it is! Thanks, Garrett.
1366
01:02:35,211 --> 01:02:37,255
- [Garrett groans]
- Yeah.
1367
01:02:37,338 --> 01:02:39,215
[chortles]
1368
01:02:39,298 --> 01:02:40,424
Yes!
1369
01:02:41,217 --> 01:02:42,927
My diamonds.
1370
01:02:43,010 --> 01:02:45,054
[Garrett] Ooh!
That's what I'm talkin' about.
1371
01:02:45,137 --> 01:02:46,931
Steve delivers the goodies!
1372
01:02:47,223 --> 01:02:48,808
Did you guys plan this?
1373
01:02:49,475 --> 01:02:50,893
I'm sorry, Henry.
1374
01:02:51,227 --> 01:02:52,395
[Garrett] Whoo!
1375
01:02:52,478 --> 01:02:54,605
Yeah! I'm not.
1376
01:02:55,189 --> 01:02:57,066
Oh, yeah.
1377
01:02:57,149 --> 01:02:58,943
- What the heck, man?
- Oh, relax.
1378
01:02:59,026 --> 01:03:00,611
Natalie could be at the Mansion already.
1379
01:03:00,695 --> 01:03:02,029
She could be in danger!
1380
01:03:02,488 --> 01:03:03,406
[gagging]
1381
01:03:04,573 --> 01:03:06,784
Oh, no. Do you smell that?
1382
01:03:07,660 --> 01:03:08,828
Nether wart.
1383
01:03:09,578 --> 01:03:10,454
What does that mean?
1384
01:03:10,538 --> 01:03:12,456
[heavy thudding]
1385
01:03:13,249 --> 01:03:15,584
[weapon powering up, firing]
1386
01:03:16,377 --> 01:03:19,130
No! The Great Hog!
1387
01:03:19,213 --> 01:03:21,048
She finally put the brain in.
1388
01:03:21,132 --> 01:03:22,383
Run for the minecarts!
1389
01:03:22,466 --> 01:03:23,342
[shrieking]
1390
01:03:25,261 --> 01:03:26,262
[grunting]
1391
01:03:28,973 --> 01:03:30,766
Hit it, Henry, hit it!
1392
01:03:31,142 --> 01:03:31,976
Go!
1393
01:03:32,059 --> 01:03:33,936
[all yelling]
1394
01:03:35,896 --> 01:03:39,442
If memory serves, I built a kick-ass
safe room just up ahead.
1395
01:03:42,236 --> 01:03:43,821
[Steve] Whoo!
1396
01:03:43,904 --> 01:03:45,948
Dang it, my torch blew out.
1397
01:03:46,032 --> 01:03:46,991
[Henry] Why are we stopping?
1398
01:03:47,074 --> 01:03:48,909
[Steve] 'Cause we ran out of redstone!
1399
01:03:48,993 --> 01:03:50,995
We're gonna need a boost fast.
1400
01:03:51,078 --> 01:03:53,247
- [sparking, hissing]
- [Garrett] What's that sound?
1401
01:03:53,331 --> 01:03:55,833
[Steve] Chill out, Gar-Gar.
We're totally safe.
1402
01:03:58,002 --> 01:04:00,629
Crap! My creeper farm.
1403
01:04:01,422 --> 01:04:04,175
[Garrett] What the--?
You gotta be kidding me!
1404
01:04:04,633 --> 01:04:06,677
What kind of idiot
would breed these things?
1405
01:04:06,761 --> 01:04:08,596
- [The Great Hog bellowing]
- [yelps]
1406
01:04:09,555 --> 01:04:12,391
[Garrett yelling]
1407
01:04:12,475 --> 01:04:13,893
- Up ahead, look!
- [Garrett squeaks]
1408
01:04:14,477 --> 01:04:16,479
[Steve] We gotta get
to the redstone rail!
1409
01:04:16,562 --> 01:04:17,938
[Henry] Garrett,
you got us into this mess!
1410
01:04:18,022 --> 01:04:19,106
Get out and push!
1411
01:04:20,107 --> 01:04:22,526
Okay. Okay.
1412
01:04:24,862 --> 01:04:26,197
[growling]
1413
01:04:27,031 --> 01:04:28,783
Go, Garrett! Go faster!
1414
01:04:29,784 --> 01:04:31,535
We're not gonna make it!
1415
01:04:31,619 --> 01:04:32,286
Come on!
1416
01:04:32,370 --> 01:04:33,788
Come on, Garrett, you gotta go faster!
1417
01:04:34,121 --> 01:04:35,664
Start slapping, Hank!
1418
01:04:35,748 --> 01:04:37,375
Get outta here! Yeah! Get--
1419
01:04:38,250 --> 01:04:40,294
- Garrett, get in!
- [Henry yelps]
1420
01:04:41,545 --> 01:04:42,880
[Steve] He's right behind us!
1421
01:04:43,506 --> 01:04:45,758
[both screaming]
1422
01:04:52,765 --> 01:04:54,433
[Steve] I love you, Dennis!
1423
01:04:55,976 --> 01:04:57,728
[all screaming]
1424
01:05:05,986 --> 01:05:09,365
[Garrett] Whoo-hoo! Yeah!
1425
01:05:14,870 --> 01:05:16,122
[Steve] Nice work, Gar-Gar.
1426
01:05:16,205 --> 01:05:18,207
Your little detour almost got us killed.
1427
01:05:18,290 --> 01:05:21,001
Relax, you're so dramatic.
We're still alive.
1428
01:05:21,085 --> 01:05:22,294
What's your problem, man?
1429
01:05:22,586 --> 01:05:24,380
We didn't need those stupid diamonds.
1430
01:05:24,463 --> 01:05:25,673
I swear, you are literally the most
1431
01:05:25,756 --> 01:05:27,299
selfish person I've ever met.
1432
01:05:27,383 --> 01:05:30,136
Whatever. I need them, okay?
1433
01:05:30,219 --> 01:05:31,220
I need the diamonds,
1434
01:05:31,303 --> 01:05:33,347
because I need the money,
because I'm broke.
1435
01:05:34,140 --> 01:05:36,308
You wouldn't know anything about that.
1436
01:05:38,144 --> 01:05:41,647
My life sucks, kid. All right?
I'm a frickin' loser.
1437
01:05:42,523 --> 01:05:43,649
There, I said it.
1438
01:05:44,233 --> 01:05:46,318
I know it looks like i got it
all put together, right?
1439
01:05:46,402 --> 01:05:49,029
I'm smart, funny, bilingual.
1440
01:05:50,489 --> 01:05:52,950
El humble to un el faultot.
1441
01:05:56,745 --> 01:05:58,205
But that's not the reality.
1442
01:05:59,415 --> 01:06:00,624
I'm not doing well.
1443
01:06:01,750 --> 01:06:04,462
I’m washed up, Hank,
and I'm gonna lose everything.
1444
01:06:05,504 --> 01:06:07,256
And that's not the worst part.
1445
01:06:08,757 --> 01:06:09,967
I'm alone.
1446
01:06:10,885 --> 01:06:11,802
You weren't alone.
1447
01:06:12,928 --> 01:06:14,221
I was your friend.
1448
01:06:18,976 --> 01:06:20,811
Sorry about your finances.
1449
01:06:21,562 --> 01:06:22,938
Shut up, Steve.
1450
01:06:26,484 --> 01:06:27,651
[Marlene] Wow.
1451
01:06:28,110 --> 01:06:30,696
I feel like you get me,
and you're an incredible listener.
1452
01:06:30,779 --> 01:06:34,783
And only people with emotional
intelligence are good listeners.
1453
01:06:36,202 --> 01:06:38,454
You know, i just didn't think
it was in the cards
1454
01:06:38,537 --> 01:06:41,040
that i would have another
first date, ever, you know?
1455
01:06:41,582 --> 01:06:42,374
Hm.
1456
01:06:43,292 --> 01:06:44,919
I wanna have the guts to invite you
1457
01:06:45,002 --> 01:06:46,712
over to my house for dessert.
1458
01:06:47,046 --> 01:06:48,756
Huh. Uh-huh.
1459
01:06:49,340 --> 01:06:50,549
Are you finished?
1460
01:06:51,008 --> 01:06:52,551
No, I think he's Swedish.
1461
01:06:53,010 --> 01:06:54,595
But we're done with our meal.
1462
01:06:56,514 --> 01:06:59,475
There it is. The Woodland Mansion.
1463
01:06:59,558 --> 01:07:01,560
We're gonna get in there,
get the Earth Crystal
1464
01:07:01,644 --> 01:07:03,312
and get you guys home.
1465
01:07:03,395 --> 01:07:04,563
Follow me!
1466
01:07:05,147 --> 01:07:06,232
Check this out.
1467
01:07:06,899 --> 01:07:08,108
Let's do this.
1468
01:07:08,192 --> 01:07:10,361
Pay close attention to Papa Steve.
1469
01:07:10,444 --> 01:07:12,613
The Woodland Mansion has three floors.
1470
01:07:13,113 --> 01:07:16,242
The first floor
is loaded with Vindicators.
1471
01:07:16,659 --> 01:07:17,952
Axe murderers, basically.
1472
01:07:18,035 --> 01:07:19,537
Why is the third floor
on the first floor?
1473
01:07:19,620 --> 01:07:21,038
I'm very confused.
1474
01:07:21,121 --> 01:07:22,540
[Steve] I was trying
to make three floors,
1475
01:07:22,623 --> 01:07:24,583
but i didn't have time to make,
like, a doll house.
1476
01:07:24,875 --> 01:07:28,170
The second floor crawls with Evokers.
1477
01:07:28,254 --> 01:07:30,256
They wield powerful dark magic.
1478
01:07:30,339 --> 01:07:32,091
This is the worst model I've ever seen.
1479
01:07:32,174 --> 01:07:33,175
Garrett, stop talking.
1480
01:07:33,259 --> 01:07:34,510
We're trying to figure out a plan.
1481
01:07:34,593 --> 01:07:36,011
Bro, how Jong are you
gonna be mad at me for?
1482
01:07:36,095 --> 01:07:37,179
I just got mad at you.
1483
01:07:37,680 --> 01:07:38,973
Please don't be mad at me for this, okay?
1484
01:07:39,056 --> 01:07:41,433
But i accidentally stole the Orb
while you were crafting.
1485
01:07:43,394 --> 01:07:44,687
Are we cool now?
1486
01:07:44,770 --> 01:07:47,648
You are literally the worst person
in the entire world.
1487
01:07:47,731 --> 01:07:51,277
Guys! Both of you,
eyes on my demonstraysh!
1488
01:07:51,569 --> 01:07:54,154
Third floor houses the Loot Chamber.
1489
01:07:54,655 --> 01:07:56,198
That's where the Earth Crystal is,
1490
01:07:56,282 --> 01:07:58,534
but it's guarded by Endermen.
1491
01:07:58,617 --> 01:08:01,245
Whatever you do,
do not look them in the eye.
1492
01:08:01,328 --> 01:08:02,788
They'll fry your brains out.
1493
01:08:02,871 --> 01:08:04,873
Okay, well, i could build stairs
to the second floor,
1494
01:08:04,957 --> 01:08:07,084
sneak in through the window,
and snag the Earth Crystal.
1495
01:08:07,167 --> 01:08:08,460
That's a great idea, Hank.
1496
01:08:08,544 --> 01:08:11,839
But to pull it off, we're gonna
need a pretty sweet diversion.
1497
01:08:12,381 --> 01:08:14,383
You know what could work on these guys?
1498
01:08:14,466 --> 01:08:15,384
It sounds crazy.
1499
01:08:15,467 --> 01:08:16,677
Hit me.
1500
01:08:16,760 --> 01:08:18,178
[funky beat playing]
1501
01:08:18,262 --> 01:08:20,014
♪ Friendship is
The wish you make ♪
1502
01:08:20,097 --> 01:08:21,181
♪ When you're blowing out
The candles ♪
1503
01:08:21,265 --> 01:08:22,308
♪ On your birthday cake ♪
1504
01:08:22,600 --> 01:08:24,560
♪ Don't be a bully
And don't be a brute ♪
1505
01:08:24,643 --> 01:08:26,729
- ♪ Time to put on ♪
- [both] ♪ Your birthday suit ♪
1506
01:08:26,812 --> 01:08:29,023
[Steve] ♪ Go Hank, go
While we blow! ♪
1507
01:08:29,106 --> 01:08:31,317
- [vindicator growling]
- [horn blowing]
1508
01:08:31,400 --> 01:08:33,444
[music continues, muffled]
1509
01:08:34,069 --> 01:08:35,404
[grunting]
1510
01:08:59,511 --> 01:09:01,472
[vindicators growling]
1511
01:09:05,434 --> 01:09:06,560
[yelling]
1512
01:09:06,977 --> 01:09:09,521
[both yelling]
1513
01:09:11,106 --> 01:09:12,399
[panting]
1514
01:09:12,900 --> 01:09:14,318
[growling]
1515
01:09:18,864 --> 01:09:20,616
[vindicators snarling]
1516
01:09:27,831 --> 01:09:29,458
You gotta be kidding me.
1517
01:09:29,958 --> 01:09:31,001
[crowd murmuring]
1518
01:09:31,085 --> 01:09:32,419
[Steve] You got this, Gar-Gar.
1519
01:09:33,587 --> 01:09:35,381
Reach down deep.
1520
01:09:35,464 --> 01:09:37,800
You're the Chuglass Kid, and I love ya!
1521
01:09:38,217 --> 01:09:39,259
What's going on, Steve?
1522
01:09:39,551 --> 01:09:42,513
It's some kind of sadistic
Vindicator fight club.
1523
01:09:42,596 --> 01:09:44,473
I’ve heard of these,
but I've never seen one.
1524
01:09:44,973 --> 01:09:45,974
They want me to fight the chicken?
1525
01:09:46,058 --> 01:09:47,059
[squawks]
1526
01:09:47,142 --> 01:09:48,727
It's a fight to the death, kid.
1527
01:09:48,811 --> 01:09:50,813
[vindicators cheering]
1528
01:09:51,897 --> 01:09:53,357
[squawking]
1529
01:09:53,440 --> 01:09:54,817
[loud clanking]
1530
01:10:00,072 --> 01:10:02,574
[machinery rattling, creaking]
1531
01:10:07,496 --> 01:10:08,706
[gleeful cackling]
1532
01:10:08,789 --> 01:10:10,708
- [squawks]
- Mmmm...
1533
01:10:11,166 --> 01:10:12,334
- [snarls]
- [shrieks]
1534
01:10:12,626 --> 01:10:14,044
Chicken jockey.
1535
01:10:15,212 --> 01:10:16,964
- [snarls]
- [yelps]
1536
01:10:17,381 --> 01:10:18,549
[grunts]
1537
01:10:18,632 --> 01:10:20,926
[all cheering]
1538
01:10:21,552 --> 01:10:22,219
[Steve] Watch out!
1539
01:10:22,928 --> 01:10:25,139
[both yelling]
1540
01:10:25,222 --> 01:10:26,807
Keep him away from your face!
1541
01:10:26,890 --> 01:10:28,684
- [grunting]
- [slapping]
1542
01:10:29,059 --> 01:10:30,227
[Steve] Chuck him!
1543
01:10:30,310 --> 01:10:31,437
- [grunts]
- Whoa!
1544
01:10:31,520 --> 01:10:32,563
[squawks]
1545
01:10:32,646 --> 01:10:34,273
[screams]
1546
01:10:34,356 --> 01:10:36,108
[slowed grunt]
1547
01:10:37,234 --> 01:10:38,944
- [attacking scream]
- [yelps]
1548
01:10:42,531 --> 01:10:43,741
[grunts]
1549
01:10:50,956 --> 01:10:52,124
[sizzling]
1550
01:11:03,177 --> 01:11:05,512
- [grunting]
- [chicken jockey squealing]
1551
01:11:20,360 --> 01:11:21,737
[sighing]
1552
01:11:22,279 --> 01:11:23,363
Finally.
1553
01:11:30,496 --> 01:11:32,414
[spectral growling]
1554
01:11:41,381 --> 01:11:44,092
[hissing screech]
1555
01:11:46,470 --> 01:11:48,180
- [both grunt heavily]
- [vindicators cheering]
1556
01:11:48,263 --> 01:11:50,098
[chicken jockey screeching]
1557
01:11:50,933 --> 01:11:52,309
[shrieks]
1558
01:11:53,185 --> 01:11:54,353
[ululating]
1559
01:11:56,021 --> 01:11:57,940
[explosive grunt]
1560
01:11:58,816 --> 01:11:59,817
[squawks]
1561
01:12:02,444 --> 01:12:04,279
[crying]
1562
01:12:06,240 --> 01:12:07,658
I'm sorry, little buddy.
1563
01:12:07,741 --> 01:12:09,576
Don't fall for it, Gar-Gar!
1564
01:12:09,660 --> 01:12:12,079
That baby's got the heart of a demon!
1565
01:12:12,162 --> 01:12:13,914
No, you're not a demon, are ya?
1566
01:12:13,997 --> 01:12:16,250
You're a cute little booger-face.
1567
01:12:16,333 --> 01:12:18,460
I'm just gonna... pet your little head.
1568
01:12:19,336 --> 01:12:20,629
[screams]
1569
01:12:20,712 --> 01:12:22,130
[all cheer]
1570
01:12:22,965 --> 01:12:24,883
[ghastly groaning]
1571
01:12:28,887 --> 01:12:31,390
[echoing] You'll never be
as cool as me, Hank.
1572
01:12:31,473 --> 01:12:32,349
Just give up.
1573
01:12:32,432 --> 01:12:35,143
[echoing] The Overworld
doesn't need you, Henry.
1574
01:12:35,227 --> 01:12:37,104
- Neither do i.
- [Garrett, distorted] Give up.
1575
01:12:37,187 --> 01:12:38,814
[echoing] This is all your fault, Henry.
1576
01:12:38,897 --> 01:12:41,024
Everything you do fails.
1577
01:12:41,692 --> 01:12:43,652
This stuff? It's trash, kid.
1578
01:12:47,281 --> 01:12:48,490
[hissing stops]
1579
01:12:48,574 --> 01:12:49,658
What the...?
1580
01:12:50,367 --> 01:12:52,160
[yells, grunting]
1581
01:12:53,495 --> 01:12:55,873
- [groaning]
- [Steve shouting]
1582
01:12:55,956 --> 01:12:57,249
Garrett! No!
1583
01:12:58,417 --> 01:12:59,877
[growling]
1584
01:12:59,960 --> 01:13:00,961
[Steve] I'm coming!
1585
01:13:01,545 --> 01:13:02,880
Hang on!
1586
01:13:04,339 --> 01:13:06,675
[yells] Sneak attack!
1587
01:13:08,510 --> 01:13:10,012
[hollering]
1588
01:13:10,095 --> 01:13:11,346
[vindicators groan]
1589
01:13:11,430 --> 01:13:13,432
[chicken jockey crying]
1590
01:13:15,142 --> 01:13:17,811
[grunting]
1591
01:13:24,484 --> 01:13:26,486
[orb humming]
1592
01:13:27,404 --> 01:13:29,281
[grunting]
1593
01:13:29,364 --> 01:13:32,326
Heck yeah. I got you, Gar-Gar.
1594
01:13:32,409 --> 01:13:33,827
- Come on.
- [groans]
1595
01:13:36,580 --> 01:13:39,249
You... You saved my life.
1596
01:13:39,666 --> 01:13:41,084
That's what friends do, Garrett.
1597
01:13:41,168 --> 01:13:42,210
[Henry yelling]
1598
01:13:42,294 --> 01:13:43,211
[thud]
1599
01:13:43,921 --> 01:13:45,881
Hank! Did you get the Earth Crystal?
1600
01:13:45,964 --> 01:13:46,965
Yeah, I got it.
1601
01:13:47,049 --> 01:13:48,800
Let's get outta this hellhole.
1602
01:13:50,552 --> 01:13:52,512
[all yelling]
1603
01:13:53,013 --> 01:13:54,431
[Steve] Come on! Run!
1604
01:13:55,140 --> 01:13:56,808
[Henry huffing]
1605
01:13:56,892 --> 01:13:58,518
[roaring]
1606
01:13:58,852 --> 01:14:01,313
[Malgosha] I knew
I'd find you dummies here.
1607
01:14:01,396 --> 01:14:02,981
Oh no. It's her!
1608
01:14:03,065 --> 01:14:05,150
[Malgosha] Of course it's me, you fool.
1609
01:14:05,233 --> 01:14:08,612
I’ve been tracking your scent
from two biomes away.
1610
01:14:09,363 --> 01:14:12,366
Check it out.
I even built me a new Hog.
1611
01:14:12,449 --> 01:14:14,576
[roaring]
1612
01:14:14,660 --> 01:14:17,955
Malgosha! Your reign is over!
1613
01:14:18,038 --> 01:14:19,456
You're wrong.
1614
01:14:19,539 --> 01:14:21,208
It's just beginning.
1615
01:14:21,625 --> 01:14:23,168
- [grunts]
- [gasps]
1616
01:14:24,878 --> 01:14:25,879
[Henry] No!
1617
01:14:26,713 --> 01:14:27,631
Hah!
1618
01:14:27,714 --> 01:14:28,757
No!
1619
01:14:28,840 --> 01:14:29,883
Kill them.
1620
01:14:29,967 --> 01:14:31,843
We have work to do.
1621
01:14:32,970 --> 01:14:34,554
Goodbye, Steve!
1622
01:14:34,638 --> 01:14:36,056
[cackling]
1623
01:14:36,139 --> 01:14:37,140
- [piglins screeching]
- [Garrett whimpers]
1624
01:14:40,769 --> 01:14:41,770
[Steve] No!
1625
01:14:42,229 --> 01:14:44,272
They're gonna blow this bridge sky high!
1626
01:14:44,564 --> 01:14:46,274
- Sorry, Hank.
- What?
1627
01:14:47,275 --> 01:14:48,276
[Garrett yells]
1628
01:14:48,360 --> 01:14:50,112
[screaming]
1629
01:14:52,197 --> 01:14:54,616
Yeah! Slime cube.
1630
01:14:56,952 --> 01:15:00,414
[grunts, hollers]
1631
01:15:04,167 --> 01:15:05,419
Come on, Garrett, jump!
1632
01:15:05,502 --> 01:15:06,712
I can't, Steve.
1633
01:15:06,795 --> 01:15:07,963
Get him outta here!
1634
01:15:08,255 --> 01:15:10,507
Go, Hank!
Save your sister and get home!
1635
01:15:10,590 --> 01:15:12,300
Garrett, you don't have to do this!
1636
01:15:12,384 --> 01:15:13,844
Tell my story in song.
1637
01:15:14,261 --> 01:15:17,764
Keep it metal. Keep it heavy.
Real instruments.
1638
01:15:18,765 --> 01:15:19,891
Besides...
1639
01:15:22,436 --> 01:15:24,021
I love Luaus.
1640
01:15:26,440 --> 01:15:27,441
Spin kick.
1641
01:15:29,693 --> 01:15:30,652
[roaring]
1642
01:15:30,736 --> 01:15:32,487
[high battle cry]
1643
01:15:34,197 --> 01:15:36,158
Garbage toss! Oh, crap!
1644
01:15:36,616 --> 01:15:38,285
[Steve shouts]
1645
01:15:38,368 --> 01:15:41,121
[Henry] No!
1646
01:15:41,204 --> 01:15:43,206
[both yelling]
1647
01:15:43,290 --> 01:15:46,293
We're going down!
1648
01:15:46,710 --> 01:15:48,420
Brace for impact!
1649
01:15:48,503 --> 01:15:51,548
[both yelling]
1650
01:15:52,090 --> 01:15:53,925
[grunting]
1651
01:16:02,434 --> 01:16:04,895
[Steve chuckles]
1652
01:16:08,106 --> 01:16:09,441
- Dennis?
- [whines]
1653
01:16:10,067 --> 01:16:12,027
- Dennis!
- [Dawn laughing]
1654
01:16:12,110 --> 01:16:14,071
It's you! It's really you!
1655
01:16:14,154 --> 01:16:16,573
[laughing]
1656
01:16:17,240 --> 01:16:18,241
Gimme...
1657
01:16:18,325 --> 01:16:20,535
[babbling affectionately]
1658
01:16:21,661 --> 01:16:23,038
Oh!
1659
01:16:23,121 --> 01:16:24,581
How'd you find me?
1660
01:16:24,664 --> 01:16:26,041
He's one heck of a wolf.
1661
01:16:26,124 --> 01:16:28,210
He led us right to you guys.
1662
01:16:28,293 --> 01:16:30,754
Now I understand why you kept
yourself so filthy and smelly,
1663
01:16:30,837 --> 01:16:32,380
so Dennis could find you one day.
1664
01:16:34,091 --> 01:16:34,966
Is he okay?
1665
01:16:35,050 --> 01:16:37,344
He's fine. He's just resting.
1666
01:16:37,427 --> 01:16:38,512
Good.
1667
01:16:38,595 --> 01:16:40,347
It was a pretty rough crash landing.
1668
01:16:41,348 --> 01:16:42,933
Wait a minute. Where are we?
1669
01:16:44,267 --> 01:16:46,436
- [Dawn laughing]
- Whoa!
1670
01:16:48,396 --> 01:16:51,274
I wish Garbage Man was here to see this.
1671
01:16:51,358 --> 01:16:53,151
He would've loved your mushroom hut.
1672
01:16:53,235 --> 01:16:54,945
Yeah, I think so too.
1673
01:16:58,573 --> 01:17:01,284
[voice shaking]
I was so afraid that I lost you.
1674
01:17:03,453 --> 01:17:05,122
I was so afraid that I lost you, too.
1675
01:17:07,290 --> 01:17:10,043
I am really sorry about what I said.
1676
01:17:11,586 --> 01:17:13,630
And I'm really sorry about Garrett.
1677
01:17:16,842 --> 01:17:18,343
[ghast shrieking]
1678
01:17:18,426 --> 01:17:21,012
[Malgosha] I'm only gonna say this once.
1679
01:17:21,096 --> 01:17:24,558
This thingy goes on top of that thingy.
1680
01:17:24,641 --> 01:17:26,059
Got it, Travis?
1681
01:17:26,143 --> 01:17:30,188
It's gonna make a real cool
laser beam that'll darken--
1682
01:17:30,272 --> 01:17:31,481
[shrieking]
1683
01:17:31,565 --> 01:17:33,817
[Malgosha, growls] Never mind.
1684
01:17:39,030 --> 01:17:42,159
[deep rumbling]
1685
01:17:42,242 --> 01:17:44,619
- [zombies moaning]
- [bones rattling]
1686
01:17:49,666 --> 01:17:51,001
[chattering]
1687
01:17:54,004 --> 01:17:56,298
[all grumbling, growling]
1688
01:17:58,633 --> 01:18:01,428
[Steve] No. No!
1689
01:18:02,554 --> 01:18:05,557
The Great Darkening! It's begun.
1690
01:18:05,640 --> 01:18:07,684
Malgosha's gathering all her forces.
1691
01:18:07,767 --> 01:18:09,769
She will destroy this land.
1692
01:18:10,478 --> 01:18:13,315
Unless... we go get that Orb.
1693
01:18:13,398 --> 01:18:15,358
Well, what're we doing here?
1694
01:18:16,359 --> 01:18:18,403
Let's go fight some pigs.
1695
01:18:18,486 --> 01:18:20,906
I'm ready. I'm done with those pigs.
1696
01:18:20,989 --> 01:18:21,823
Yeah, me too.
1697
01:18:21,907 --> 01:18:24,034
Let's do it for Gar-Gar.
1698
01:18:24,117 --> 01:18:26,912
First we mine, then we craft.
1699
01:18:26,995 --> 01:18:28,496
Let's Minecraft!
1700
01:18:28,580 --> 01:18:30,832
- [grunts] One, two, three.
- Team!
1701
01:18:30,916 --> 01:18:32,500
- Get the Orb!
- Orb! What are you saying?
1702
01:18:32,584 --> 01:18:34,211
- Minecraft.
- We should all say that.
1703
01:18:34,294 --> 01:18:36,755
On three. One--
Forget it. There's no time!
1704
01:18:38,048 --> 01:18:39,507
[Steve] Show us what you got, Henry.
1705
01:18:39,591 --> 01:18:41,134
[Henry] Okay. I got a plan.
1706
01:18:41,218 --> 01:18:42,552
[Steve] Killer recipes.
1707
01:18:42,636 --> 01:18:43,845
We're gonna have to move fast.
1708
01:18:43,929 --> 01:18:45,096
Let's get to work!
1709
01:18:46,306 --> 01:18:48,558
[Henry] First we're gonna need
some iron ingots.
1710
01:18:48,642 --> 01:18:50,435
[sizzling]
1711
01:18:53,146 --> 01:18:54,940
[grunts] Oh, yeah!
1712
01:18:56,775 --> 01:18:58,235
[Henry] And the boots of Swiftness.
1713
01:19:00,445 --> 01:19:02,197
[Dawn] Time to light this place up.
1714
01:19:02,280 --> 01:19:04,115
- [bones rattling]
- Come on, boys.
1715
01:19:06,326 --> 01:19:08,411
Have a nice flight!
1716
01:19:10,789 --> 01:19:13,083
Yeah, man! Whoo!
1717
01:19:13,166 --> 01:19:15,835
I bet you do. I bet you do!
1718
01:19:15,919 --> 01:19:17,629
[Henry] We're also gonna
need a ton of diamonds.
1719
01:19:17,712 --> 01:19:20,340
[grunting]
1720
01:19:22,467 --> 01:19:23,927
[Steve] Show me what you got, Nat.
1721
01:19:24,803 --> 01:19:26,596
Whoa! Yeah!
1722
01:19:27,597 --> 01:19:28,807
[Natalie] You want some, buddy?
1723
01:19:32,435 --> 01:19:33,937
[excited chatter]
1724
01:19:34,354 --> 01:19:35,188
We're ready.
1725
01:19:35,272 --> 01:19:37,274
Let's go save the Overworld!
1726
01:19:37,774 --> 01:19:39,609
[piglins roaring]
1727
01:19:39,693 --> 01:19:41,987
[Malgosha cackling]
1728
01:19:44,656 --> 01:19:46,157
All right, my piggies.
1729
01:19:47,826 --> 01:19:52,122
Today, we take the Overworld as ours!
1730
01:19:52,205 --> 01:19:53,540
[all roaring]
1731
01:19:53,623 --> 01:19:55,583
Attack their villages.
1732
01:19:55,667 --> 01:19:59,504
Burn their homes
and their symmetrical farms.
1733
01:20:00,088 --> 01:20:04,467
All they have created, we destroy!
1734
01:20:04,551 --> 01:20:07,554
[all roaring]
1735
01:20:08,221 --> 01:20:10,640
Well, what are you
standing around for?
1736
01:20:10,724 --> 01:20:11,808
Get out of here!
1737
01:20:11,891 --> 01:20:14,394
Go on, bring me the gold!
1738
01:20:20,191 --> 01:20:22,402
[Natalie grunting]
1739
01:20:26,114 --> 01:20:28,366
- [Iron grunting]
- [Natalie] Hurry, Henry!
1740
01:20:32,287 --> 01:20:34,789
[heavy metallic grunting]
1741
01:20:50,555 --> 01:20:53,558
[thudding, metallic footfalls]
1742
01:20:55,769 --> 01:20:56,770
Uh?
1743
01:21:02,275 --> 01:21:04,611
Hah! News flash!
1744
01:21:04,944 --> 01:21:07,864
Iron Golems will not attack
unless provoked.
1745
01:21:07,947 --> 01:21:09,866
[cackles]
1746
01:21:10,658 --> 01:21:11,743
- [hollow clang]
- [arrow clatters]
1747
01:21:11,826 --> 01:21:12,911
[exasperated groan]
1748
01:21:16,581 --> 01:21:18,792
Real smooth, Travis!
1749
01:21:23,630 --> 01:21:25,590
[high-pitched whistling]
1750
01:21:35,308 --> 01:21:37,185
[piglins screeching]
1751
01:21:38,520 --> 01:21:39,562
You ready?
1752
01:21:39,938 --> 01:21:41,064
Let's do this.
1753
01:21:45,276 --> 01:21:47,487
[Natalie grunting]
1754
01:21:54,786 --> 01:21:56,538
[Malgosha] Oh, for goodness' sake!
1755
01:21:56,621 --> 01:21:59,749
Well, what are you doing,
you big block of meat?
1756
01:21:59,833 --> 01:22:02,293
Get down there and take care
of those Roundlings!
1757
01:22:02,961 --> 01:22:04,504
[growling]
1758
01:22:04,587 --> 01:22:06,506
[cackling]
1759
01:22:10,260 --> 01:22:12,720
[roaring]
1760
01:22:12,804 --> 01:22:14,889
How do you like them pork chops?
1761
01:22:15,765 --> 01:22:17,725
[growling]
1762
01:22:20,728 --> 01:22:21,729
Come on!
1763
01:22:28,153 --> 01:22:29,404
[hooting laughter]
1764
01:22:29,487 --> 01:22:30,864
[gasps] Huh?
1765
01:22:35,285 --> 01:22:38,037
Okay, Goshe. Let's dance.
1766
01:22:38,329 --> 01:22:39,664
Bring it on.
1767
01:22:39,747 --> 01:22:41,249
[yells]
1768
01:22:41,332 --> 01:22:42,750
[snarls]
1769
01:22:45,086 --> 01:22:49,799
Sneak attack!
1770
01:22:51,885 --> 01:22:52,677
[grunts]
1771
01:22:52,760 --> 01:22:53,845
Hah!
1772
01:22:53,928 --> 01:22:55,388
[grunts]
1773
01:22:55,805 --> 01:22:57,348
[grunts] Ooh!
1774
01:22:59,309 --> 01:23:00,435
[yells]
1775
01:23:01,144 --> 01:23:02,187
My diamond armor!
1776
01:23:02,729 --> 01:23:04,189
Egg attack! Hyah!
1777
01:23:04,814 --> 01:23:06,149
- Frizz!
- [Malgosha growls]
1778
01:23:07,192 --> 01:23:08,818
What is this, breakfast?
1779
01:23:08,902 --> 01:23:09,861
[grunts]
1780
01:23:09,944 --> 01:23:11,112
- [chickens clucking]
- [grunts]
1781
01:23:11,196 --> 01:23:12,739
Get off of me!
1782
01:23:14,491 --> 01:23:16,826
[Natalie] Hurry! The Orb's up there!
1783
01:23:23,291 --> 01:23:25,668
- [thud]
- [agonized groan]
1784
01:23:30,423 --> 01:23:31,966
Do it, Henry.
1785
01:23:32,050 --> 01:23:33,134
I got this.
1786
01:23:40,558 --> 01:23:41,684
[gasps]
1787
01:23:43,311 --> 01:23:44,395
Go, Henry, go!
1788
01:23:46,689 --> 01:23:48,191
[The Great Hog snarling]
1789
01:23:50,985 --> 01:23:53,530
[bellowing]
1790
01:23:55,782 --> 01:23:57,534
[sharp whistle]
1791
01:23:57,617 --> 01:23:59,786
[Dawn] Hey, Captain Butt Crack!
1792
01:24:02,997 --> 01:24:04,999
I got something for you.
1793
01:24:06,125 --> 01:24:08,002
[guffawing]
1794
01:24:09,379 --> 01:24:10,463
Get him, Dennis.
1795
01:24:11,631 --> 01:24:13,967
- [wolves howling]
- [Dawn laughing]
1796
01:24:20,223 --> 01:24:22,600
Whoo! Take a bite outta that pig!
1797
01:24:23,851 --> 01:24:25,019
Finish this, Henry!
1798
01:24:25,562 --> 01:24:26,646
[grunts]
1799
01:24:29,274 --> 01:24:31,025
[roaring]
1800
01:24:36,531 --> 01:24:38,157
[cannon powering up]
1801
01:24:44,080 --> 01:24:47,500
[screaming]
1802
01:24:49,794 --> 01:24:51,546
- Henry!
- No!
1803
01:24:51,796 --> 01:24:53,631
[both grunting]
1804
01:24:53,715 --> 01:24:55,174
No!
1805
01:24:55,258 --> 01:24:57,051
[screaming]
1806
01:25:03,975 --> 01:25:05,977
Whoo-hooo!
1807
01:25:09,814 --> 01:25:12,442
[grunting] Gotcha, kid!
1808
01:25:12,525 --> 01:25:14,402
- [shrieking] Yes!
- Yes!
1809
01:25:14,777 --> 01:25:16,654
[laughing] Yes!
1810
01:25:16,738 --> 01:25:18,448
Garrett, you're alive!
1811
01:25:18,531 --> 01:25:20,658
Yeah! [affectionate grunt]
1812
01:25:20,742 --> 01:25:23,578
Between us,
I used Steve's water bucket trick.
1813
01:25:23,661 --> 01:25:24,412
Pretty cool, huh?
1814
01:25:24,954 --> 01:25:26,205
Little bit.
1815
01:25:26,289 --> 01:25:28,041
Let's get this Orb and go home.
1816
01:25:29,709 --> 01:25:32,545
[Natalie] Yes! Yes, go, Henry!
1817
01:25:32,962 --> 01:25:35,089
All right, Hank. It's fireball time.
1818
01:25:35,173 --> 01:25:36,132
Grab that spear.
1819
01:25:36,716 --> 01:25:38,593
I want you to jab it in the tentacles.
1820
01:25:39,469 --> 01:25:40,928
- Yeah.
- [ghast screeching]
1821
01:25:41,012 --> 01:25:42,430
[Garrett] Whoo! Jab it!
1822
01:25:44,307 --> 01:25:45,475
[Garrett] Yeah!
1823
01:25:45,558 --> 01:25:47,101
How'd you learn how to do that?
1824
01:25:47,185 --> 01:25:47,977
Don't ask.
1825
01:25:49,896 --> 01:25:51,397
[Garrett] Whoo!
1826
01:25:51,481 --> 01:25:52,482
Yeah!
1827
01:25:59,781 --> 01:26:01,491
[groaning in pain]
1828
01:26:02,950 --> 01:26:05,870
[joyful shrieking]
1829
01:26:12,919 --> 01:26:14,045
[Malgosha] No!
1830
01:26:14,962 --> 01:26:16,589
What have you done?
1831
01:26:17,090 --> 01:26:18,299
The Orb!
1832
01:26:25,014 --> 01:26:27,475
[cackling]
1833
01:26:27,558 --> 01:26:29,686
[thudding footsteps]
1834
01:26:47,620 --> 01:26:49,622
[orb humming]
1835
01:26:51,958 --> 01:26:53,292
[Natalie] Yes!
1836
01:26:57,672 --> 01:27:00,341
[laughs] It's good
to see you, Garbage Man.
1837
01:27:00,425 --> 01:27:01,384
[Garrett] Yeah, it is.
1838
01:27:05,430 --> 01:27:07,265
[Steve] Parry! Thrust!
1839
01:27:08,641 --> 01:27:10,810
[breath rasping]
1840
01:27:14,522 --> 01:27:16,441
You failed, witch.
1841
01:27:16,524 --> 01:27:18,401
The Overworld lives on.
1842
01:27:18,484 --> 01:27:21,904
You, too, have fallen for the great lie.
1843
01:27:21,988 --> 01:27:23,906
You'll never be happy.
1844
01:27:24,323 --> 01:27:26,075
Deep down, you know.
1845
01:27:26,159 --> 01:27:30,163
To hope, to dream,
to create is to suffer.
1846
01:27:30,246 --> 01:27:31,372
You're right.
1847
01:27:31,914 --> 01:27:34,917
It is harder to create than to destroy.
1848
01:27:35,001 --> 01:27:38,546
That's why cowards
tend to choose the deuce.
1849
01:27:38,629 --> 01:27:39,922
[derisive grunt]
1850
01:27:40,006 --> 01:27:41,215
Later, Goshe.
1851
01:27:41,632 --> 01:27:42,925
Every minute knowing you
1852
01:27:43,009 --> 01:27:46,012
has been a horror-show waste of time.
1853
01:27:47,638 --> 01:27:48,931
Wait, one more thing.
1854
01:27:49,766 --> 01:27:51,267
Come closer.
1855
01:27:51,350 --> 01:27:52,518
Do you have a little knife
1856
01:27:52,602 --> 01:27:54,061
that you're gonna try to stab me with?
1857
01:27:54,145 --> 01:27:56,272
No, no. I'm too weak.
1858
01:27:56,355 --> 01:27:57,774
[rasping sigh]
1859
01:27:57,857 --> 01:27:58,941
All right.
1860
01:28:00,151 --> 01:28:00,985
Yah!
1861
01:28:01,068 --> 01:28:02,570
Come on!
1862
01:28:02,653 --> 01:28:03,946
It was worth a shot.
1863
01:28:04,030 --> 01:28:05,907
Wait, wait. Let me say one more thing.
1864
01:28:05,990 --> 01:28:07,950
- Come closer.
- No way!
1865
01:28:08,034 --> 01:28:09,994
No, really, it's about you.
1866
01:28:10,328 --> 01:28:12,288
[sighing] Fine.
1867
01:28:14,874 --> 01:28:16,501
Lean down here.
1868
01:28:17,627 --> 01:28:18,669
[grunts weakly]
1869
01:28:19,086 --> 01:28:20,963
You really are the worst.
1870
01:28:21,923 --> 01:28:23,007
Goodbye.
1871
01:28:23,090 --> 01:28:25,259
This is it, really. Come back.
1872
01:28:25,343 --> 01:28:26,969
I don't even have a knife.
1873
01:28:27,053 --> 01:28:28,262
Where would I keep it?
1874
01:28:29,722 --> 01:28:31,182
Sneak attack.
1875
01:28:31,265 --> 01:28:32,725
[groans]
1876
01:28:34,352 --> 01:28:35,311
[piglin whimpers]
1877
01:28:42,985 --> 01:28:43,986
Hey!
1878
01:28:44,654 --> 01:28:46,864
You sure you wanna go back, Henry?
1879
01:28:47,448 --> 01:28:48,866
It won't feel like this.
1880
01:28:49,826 --> 01:28:55,331
There you got constraints,
judgments, obstacles.
1881
01:28:55,414 --> 01:28:56,249
[Henry] Yeah, I know.
1882
01:28:57,041 --> 01:28:58,584
But I'm gonna go make stuff anyway.
1883
01:29:01,838 --> 01:29:03,005
[Steve] I like that.
1884
01:29:03,297 --> 01:29:04,507
Mmm.
1885
01:29:04,590 --> 01:29:05,925
You're a brave kid.
1886
01:29:06,884 --> 01:29:10,263
Steve. You still cool with this?
1887
01:29:10,638 --> 01:29:11,973
[playful whine]
1888
01:29:13,474 --> 01:29:14,141
Yeah.
1889
01:29:14,809 --> 01:29:17,395
Come here, boy. Yeah.
1890
01:29:19,105 --> 01:29:20,857
Of course I still love you.
1891
01:29:20,940 --> 01:29:23,150
That's why I think this is a good idea.
1892
01:29:23,818 --> 01:29:25,820
- You changed my life.
- [whimpers]
1893
01:29:26,779 --> 01:29:28,990
It's time for you to go change hers, too.
1894
01:29:30,658 --> 01:29:33,661
♪ Go now, Dennis ♪
1895
01:29:34,370 --> 01:29:37,582
♪ Change Dawn's life, Dennis ♪
1896
01:29:38,207 --> 01:29:40,668
♪ Go on a journey ♪
1897
01:29:40,751 --> 01:29:44,964
♪ And think of me, Dennis ♪
1898
01:29:45,882 --> 01:29:50,720
♪ Go now, legendary
Wolf of my dreams ♪
1899
01:29:51,137 --> 01:29:54,181
♪ My doggie, doggie, doggie ♪
1900
01:29:55,224 --> 01:29:57,393
♪ My Dennis ♪
1901
01:29:57,476 --> 01:29:59,896
[howling melodically]
1902
01:30:01,314 --> 01:30:03,357
[sobbing]
1903
01:30:04,650 --> 01:30:05,902
[emotional growl]
1904
01:30:06,819 --> 01:30:08,946
[voice breaking] If i would have known
you could sing like that,
1905
01:30:09,030 --> 01:30:10,990
it would have helped me
get past your smell.
1906
01:30:14,368 --> 01:30:15,369
Garrett...
1907
01:30:16,662 --> 01:30:18,789
you are a truly bodacious warrior...
1908
01:30:19,665 --> 01:30:21,250
and a really good friend.
1909
01:30:22,001 --> 01:30:23,669
I wish you'd come home with us.
1910
01:30:25,338 --> 01:30:26,505
Hank's cool,
1911
01:30:26,589 --> 01:30:30,426
but I don't have any friends my age.
1912
01:30:33,262 --> 01:30:35,264
We would make a great team.
1913
01:30:36,307 --> 01:30:37,725
Vaya con Dios.
1914
01:30:38,768 --> 01:30:40,311
It means "Goodbye, brother."
1915
01:30:41,145 --> 01:30:42,146
No, it doesn't.
1916
01:30:43,147 --> 01:30:44,482
Don't look at her.
1917
01:30:44,565 --> 01:30:45,274
It does.
1918
01:30:45,358 --> 01:30:46,859
No, it does not.
1919
01:30:47,568 --> 01:30:48,611
Yeah, it does.
1920
01:30:52,281 --> 01:30:54,241
Are you sure
you don't want to come back?
1921
01:30:54,617 --> 01:30:55,785
Yeah, I'm staying here.
1922
01:30:55,868 --> 01:30:58,079
I got a bunch more stuff I wanna build.
1923
01:30:59,038 --> 01:31:01,374
Why don't you bring some
of that magic to the real world?
1924
01:31:23,145 --> 01:31:25,398
Screw it, I'm coming with.
1925
01:31:26,232 --> 01:31:27,149
[giggling]
1926
01:31:27,233 --> 01:31:29,944
[Steve] Turns out, if you're brave enough,
1927
01:31:30,027 --> 01:31:32,238
you can make the real world...
1928
01:31:33,030 --> 01:31:34,699
...your Overworld.
1929
01:31:35,908 --> 01:31:38,035
Garrett finally levelled up.
1930
01:31:38,119 --> 01:31:40,579
And his store became the hot spot!
1931
01:31:40,663 --> 01:31:42,331
[indistinct chatter]
1932
01:31:42,415 --> 01:31:45,960
Together, we all joined forces
to create the new hit game,
1933
01:31:46,043 --> 01:31:47,837
Block City Battle Buddies.
1934
01:31:47,920 --> 01:31:49,714
[male game voice]
Block City Battle Buddies!
1935
01:31:49,797 --> 01:31:52,383
Yeah, we're still in the beta phase,
1936
01:31:52,466 --> 01:31:54,385
working out a few bugs.
1937
01:31:54,468 --> 01:31:56,762
But let me tell ya, life...
1938
01:31:56,846 --> 01:31:58,639
- [rock riff playing]
- ...is pretty perfect.
1939
01:31:58,723 --> 01:32:01,267
♪ Yeah, yeah! ♪
1940
01:32:01,350 --> 01:32:03,602
[all cheering]
1941
01:32:03,686 --> 01:32:07,481
♪ I used to wake up and play
Back in my childhood days ♪
1942
01:32:07,565 --> 01:32:10,985
♪ Gettin' older's
Such a dirty shame ♪
1943
01:32:11,068 --> 01:32:15,114
♪ They never gave me a chance
To let my imagination dance ♪
1944
01:32:15,197 --> 01:32:18,034
♪ 'Til I came up
With a different game ♪
1945
01:32:19,410 --> 01:32:21,829
♪ Down in the mines
All of the time ♪
1946
01:32:22,204 --> 01:32:23,080
[all] ♪ Crafting ♪
1947
01:32:23,164 --> 01:32:25,750
[Steve] ♪ Out in the sun
Havin' some fun ♪
1948
01:32:25,833 --> 01:32:26,709
[all] ♪ Laughing ♪
1949
01:32:26,792 --> 01:32:30,546
♪ I'm never, ever
Lookin' back, 'cause ♪
1950
01:32:30,629 --> 01:32:33,758
[all] ♪ I feel alive ♪
1951
01:32:33,841 --> 01:32:34,592
♪ Yeah ♪
1952
01:32:35,926 --> 01:32:38,429
[Steve] Dawn finally got to ditch
her real estate job.
1953
01:32:38,512 --> 01:32:39,388
[Dawn] Have fun!
1954
01:32:39,472 --> 01:32:41,974
[Steve] She and Dennis brought
the party wherever they went.
1955
01:32:42,058 --> 01:32:43,350
[Dennis barks]
1956
01:32:43,434 --> 01:32:45,644
[Steve] Natalie decided
to share her new skill set
1957
01:32:45,728 --> 01:32:47,271
with the real world.
1958
01:32:47,354 --> 01:32:49,440
Survival Mode Self-Defense.
1959
01:32:49,523 --> 01:32:50,858
And now he's going to--
1960
01:32:50,941 --> 01:32:52,860
[grunting]
1961
01:32:54,070 --> 01:32:55,237
[groans]
1962
01:32:55,321 --> 01:32:58,032
[Steve] The streets of Chuglass
have never been safer.
1963
01:32:58,407 --> 01:32:59,950
You get 'em, Natalie!
1964
01:33:01,035 --> 01:33:02,244
And Henry?
1965
01:33:02,328 --> 01:33:04,622
He finally got that jetpack to work.
1966
01:33:04,705 --> 01:33:07,458
[students chattering, cheering]
1967
01:33:10,002 --> 01:33:13,005
♪ I feel alive ♪
1968
01:33:13,089 --> 01:33:15,633
♪ I move mountains
With my mind ♪
1969
01:33:15,716 --> 01:33:17,176
[class bell ringing]
1970
01:33:17,259 --> 01:33:20,638
♪ I feel the high ♪
1971
01:33:20,721 --> 01:33:24,892
♪ Like a new moon on the rise ♪
1972
01:33:24,975 --> 01:33:27,686
♪ I feel alive ♪
1973
01:33:28,395 --> 01:33:31,440
♪ Like a redstone overdrive ♪
1974
01:33:32,608 --> 01:33:35,444
♪ I feel the high ♪
1975
01:33:35,903 --> 01:33:39,448
♪ With the power
Of the wolf inside ♪
1976
01:33:39,949 --> 01:33:42,451
♪ I feel alive ♪
1977
01:33:43,577 --> 01:33:44,495
♪ Yeah! ♪
1978
01:33:45,746 --> 01:33:48,082
["Zero to Hero" by Benee playing]
1979
01:34:02,263 --> 01:34:04,557
I know how much you love bread.
1980
01:34:04,849 --> 01:34:06,058
- Mm-hm.
- [door opens]
1981
01:34:06,142 --> 01:34:08,060
[woman] Marlene,
your ex-husband's here.
1982
01:34:08,144 --> 01:34:09,603
He said it was an emergency.
1983
01:34:09,687 --> 01:34:13,774
Well, you tell him
I've got nothing to say to him.
1984
01:34:13,858 --> 01:34:15,276
You gotta be kidding me,
Marlene.
1985
01:34:15,359 --> 01:34:16,694
This is the guy?
1986
01:34:16,986 --> 01:34:18,279
Too late, Clemente.
1987
01:34:18,696 --> 01:34:19,989
You had your chance.
1988
01:34:20,072 --> 01:34:21,532
[in rich British accent]
She's right, Clemente.
1989
01:34:21,615 --> 01:34:23,117
You totally blew it.
1990
01:34:23,492 --> 01:34:27,496
And now i reap
the rewards of your mistake.
1991
01:34:27,580 --> 01:34:31,834
You see, when Marlene's
Jeep Grand Cherokee ran me over,
1992
01:34:31,917 --> 01:34:34,587
I was struck
by a love so powerful,
1993
01:34:34,670 --> 01:34:36,505
it transcended the barriers
1994
01:34:36,589 --> 01:34:38,591
of conventional speech.
1995
01:34:38,674 --> 01:34:42,428
Now I speak Human,
and she speaks Villager.
1996
01:34:42,511 --> 01:34:43,345
[speaking villager]
1997
01:34:50,019 --> 01:34:53,063
[speaking English] Marlene,
ever since we met last night,
1998
01:34:53,147 --> 01:34:54,899
I wanted to say,
1999
01:34:54,982 --> 01:34:56,025
"Would you marry me?"
2000
01:34:56,859 --> 01:35:01,405
Yes! Yes!
A thousand times, yes!
2001
01:35:02,239 --> 01:35:04,742
["Zero to Hero" continues]
2002
01:37:17,166 --> 01:37:18,751
[song ends]
2003
01:40:11,465 --> 01:40:13,175
[knocking on door]
2004
01:40:15,802 --> 01:40:18,222
Hi, sorry to bug. I just--
2005
01:40:18,305 --> 01:40:20,724
I used to live here, and-- I'm Steve.
2006
01:40:20,807 --> 01:40:23,435
Oh, is this about
that chest in the attic?
2007
01:40:23,519 --> 01:40:26,897
Ho-ho, yeah!
I'm so glad that's still around.
2008
01:40:26,980 --> 01:40:28,357
Hey, you want to come in?
2009
01:40:28,941 --> 01:40:30,317
I'm Alex, by the way.
2010
01:40:31,193 --> 01:40:33,320
Alex, great to meetch.