1 00:00:10,678 --> 00:00:13,846 Bu yeni eğlence türünün, Fantasia'nın yaratıIması için 2 00:00:13,931 --> 00:00:16,516 yetenekleri bir araya gelen 3 00:00:16,600 --> 00:00:17,892 diğer sanatçı ve müzisyenler adına 4 00:00:17,976 --> 00:00:22,146 sizlere hoşgeldiniz demek benim için büyük mutluluk. 5 00:00:23,399 --> 00:00:25,400 Bir konser salonunda oturup 6 00:00:25,484 --> 00:00:28,111 bu müziği dinlerken belki de aklınızdan geçebilecek 7 00:00:28,195 --> 00:00:30,405 çeşitli soyut imgelerden ibaret bir resmi 8 00:00:30,489 --> 00:00:33,908 bu perdede göreceksiniz. 9 00:00:37,705 --> 00:00:41,207 Fantasia programında üç tür müzik var. 10 00:00:41,291 --> 00:00:44,627 Birincisi, belli bir öyküyü anlatan bir müzik. 11 00:00:45,671 --> 00:00:48,756 Sonra, özel bir konu olmasa da 12 00:00:48,841 --> 00:00:52,427 az ya da çok belirli resimlerin yapıldığı müzik türü var. 13 00:00:53,804 --> 00:00:55,346 14 00:00:55,431 --> 00:00:58,266 sadece kendi adına var. 15 00:00:59,476 --> 00:01:02,353 Fantasia programımız, 16 00:01:02,438 --> 00:01:04,939 üçüncü tür müzikle açılıyor. 17 00:04:08,999 --> 00:04:11,250 Müzisyenlerin çoğunun ilk kez çalıyor olması 18 00:04:11,335 --> 00:04:13,878 insanı şaşırtıyor. 19 00:04:13,962 --> 00:04:18,966 20 00:04:19,051 --> 00:04:20,593 Bu konuya sonra değiniriz. 21 00:04:20,677 --> 00:04:23,763 Merhaba. Fantasia 2000'e hoşgeldiniz. 22 00:04:23,847 --> 00:04:26,599 The Concert Feature adını verdikleri filmi yaratmak için 23 00:04:26,683 --> 00:04:29,268 Walt Disney ve sanatçıları üstat Leopold Stokowski'yle 24 00:04:29,353 --> 00:04:32,772 ekip oluşturalı 60 yılı aşkın zaman geçti. 25 00:04:32,856 --> 00:04:36,359 Filmin adını Fantasia olarak değiştirmesi hepimizi sevindirmiştir. 26 00:04:36,652 --> 00:04:39,987 Fantasia, sürekli gelişen bir çalışma olacaktı. 27 00:04:40,072 --> 00:04:43,115 Her izlediğinizde, en sevilen bildik parçaların yanı sıra 28 00:04:43,200 --> 00:04:45,618 yeni parçalar da dinleyecektiniz. 29 00:04:45,702 --> 00:04:49,038 Ama bu fikir şu ana kadar rafta bekliyordu. 30 00:04:49,331 --> 00:04:52,458 Şimdi usta ltzhak Perlman'a dönelim. 31 00:04:52,542 --> 00:04:56,170 Kemanı onun çaldığını az önce öğrendim. 32 00:04:56,254 --> 00:04:58,965 33 00:04:59,675 --> 00:05:03,010 Teşekkür ederim. Tamam çocuklar, hadi... 34 00:05:03,178 --> 00:05:05,262 Afedersiniz. Bir başka yay alabilir miyim? 35 00:05:05,597 --> 00:05:09,558 Kamera bana dönsün. 36 00:05:10,894 --> 00:05:12,269 37 00:05:13,563 --> 00:05:16,649 Pines of Rome gibi bir isim duyduğunuzda 38 00:05:16,733 --> 00:05:21,028 aklınıza üç şeritli sokaklar ve romantik harabeler gelebilir. 39 00:05:21,113 --> 00:05:23,990 Ama Disney animatörleri bu müziği dinlediğinde 40 00:05:24,074 --> 00:05:26,742 tamamen farklı bir şey düşündüler. 41 00:05:27,119 --> 00:05:28,995 Ottorino Respighi'nin Pines of Rome adIı eserini 42 00:05:29,079 --> 00:05:31,455 üstat James Levine yönetiminde 43 00:05:31,540 --> 00:05:35,710 Şikago Senfoni Orkestrasından dinliyoruz. 44 00:16:04,714 --> 00:16:06,381 Çok iyiydi Ralph. 45 00:16:07,258 --> 00:16:08,258 Merhaba. 46 00:16:08,635 --> 00:16:11,803 Şimdi sizi New York'un sokaklarına götürüyoruz. 47 00:16:11,888 --> 00:16:15,098 Bu parça için en sevdiğim bazı sanatçılar ilham verdi. 48 00:16:15,183 --> 00:16:18,018 49 00:16:18,102 --> 00:16:20,479 meşhurları ve Broadway yıldızlarını resimlendiren 50 00:16:20,563 --> 00:16:22,481 Al Hirschfeld var. 51 00:16:22,565 --> 00:16:24,816 Sonra caz müziğini sokaklardan alıp süsleyerek 52 00:16:24,901 --> 00:16:27,819 konser salonuna taşıyan 53 00:16:27,904 --> 00:16:30,072 besteci, şarkı yazarı George Gershwin var. 54 00:16:30,156 --> 00:16:33,575 Dostum Ralph Grierson, sıradaki parçada piyano çalıyor. 55 00:16:33,701 --> 00:16:37,204 Her şey klarnetteki hınzır bir nota 56 00:16:37,288 --> 00:16:40,415 ve bir sayfa üzerinde basit bir çizgiyle başlıyor. 57 00:16:40,541 --> 00:16:44,461 Bayanlar baylar, i şte Rhapsody in Blue. 58 00:29:19,383 --> 00:29:22,218 Merhaba. Bilmiyor olabilirsiniz, ama Disney sanatçıları 59 00:29:22,302 --> 00:29:24,595 yeni Fantasia unsurları için yıllar boyunca 60 00:29:24,680 --> 00:29:26,556 onlarca fikir geliştirdi. 61 00:29:26,640 --> 00:29:29,225 Bazıları bu kez beyaz perdeye çıkmayı başardı, 62 00:29:29,309 --> 00:29:31,769 ama çoğu, birçoğu... 63 00:29:31,854 --> 00:29:34,397 Nasıl söylesem... Başaramadı. 64 00:29:35,023 --> 00:29:38,734 65 00:29:38,819 --> 00:29:42,780 bu taslakları çizerken Wagner'in Ride of the Valkyries'inden esinlendi . 66 00:29:42,865 --> 00:29:44,615 67 00:29:44,700 --> 00:29:46,701 ve gidiyorlar. 68 00:29:46,910 --> 00:29:50,121 Ve Salvador Dali, hani şu "eriyen saatler"i çizen adam, 69 00:29:50,205 --> 00:29:52,790 hayat için beyzbol benzetmesini 70 00:29:52,875 --> 00:29:54,792 kullanma fikriyle harekete geçti. 71 00:29:54,877 --> 00:29:57,795 Bu fikir neden işe yaramadı? Bence kusursuz. 72 00:29:57,880 --> 00:30:01,632 Bir bakalım. Sonra bir böcek balemiz, bir de bebek balemiz oldu. 73 00:30:01,717 --> 00:30:04,010 Bir süre, Weinberger'ın Schwanda the Bagpiper'ındaki 74 00:30:04,094 --> 00:30:06,637 The Polka and the Fugue'dan esinlenilen 75 00:30:06,722 --> 00:30:10,308 bir sekans bile düşündüler. 76 00:30:10,392 --> 00:30:12,852 Ama sonunda başarıldı. 77 00:30:12,936 --> 00:30:15,605 Disney sanatçıları, Hans Christian Andersen'ın 78 00:30:15,689 --> 00:30:18,316 peri masalı Kurşun Asker'e dayanan 79 00:30:18,400 --> 00:30:20,193 kısa bir film yaratmak istediler 80 00:30:20,277 --> 00:30:24,197 ancak şu ana kadar kusursuz uyum sağlayan müziği hiç bulamadılar. 81 00:30:24,573 --> 00:30:26,282 82 00:30:26,366 --> 00:30:29,327 Shostakovich'in 2 NumaraIı Piyano Konçertosu 83 00:30:29,411 --> 00:30:32,371 ve Kurşun Asker. 84 00:38:11,623 --> 00:38:13,874 Tüm zamanların en sevilen 85 00:38:13,959 --> 00:38:17,294 havyan karakterlerinden bazıları bu çizim masalarında ortaya çıktı. 86 00:38:17,379 --> 00:38:20,798 Sanatçılarımızın sıradaki bölüm için Camille Saint-Saëns'tan 87 00:38:20,882 --> 00:38:24,176 The Carnival of the Animals'ı seçmesi çok doğal. 88 00:38:24,260 --> 00:38:27,638 89 00:38:27,722 --> 00:38:30,683 ve animatörün ince yeteneği bir araya gelerek 90 00:38:30,767 --> 00:38:33,560 çok eski bir sorunun yanıtını nihayet buluyor. 91 00:38:33,645 --> 00:38:36,313 92 00:38:37,732 --> 00:38:39,066 93 00:38:39,734 --> 00:38:41,485 Çok eski bir soru, 94 00:38:41,569 --> 00:38:45,406 "Flamingo sürüsüne yoyo verirsen ne olur?" 95 00:38:46,241 --> 00:38:47,241 Kim yazdı bunu? 96 00:40:43,691 --> 00:40:46,068 Bayanlar baylar, izninizle bir dakikanızı alarak 97 00:40:46,152 --> 00:40:49,613 sihir dediğimiz şey hakkında konuşmak istiyoruz. 98 00:40:49,697 --> 00:40:50,989 Gözünüzde canlandırın. Kızınız için 99 00:40:51,074 --> 00:40:53,033 evde doğum günü partisi veriyorsunuz 100 00:40:53,118 --> 00:40:55,035 ve sefil bir herif bitpazarına layık şapkasından 101 00:40:55,120 --> 00:41:00,541 uyuz bir tavşan çıkarsın diye 50 papel uçlandınız. 102 00:41:00,875 --> 00:41:03,460 Şapkadan tavşan çıkarmasına 103 00:41:03,545 --> 00:41:05,337 önce şaşırabilirsiniz. 104 00:41:05,421 --> 00:41:09,341 Ama sonra hiledir diye üzerinde durmazsınız. 105 00:41:09,425 --> 00:41:13,137 Haklısınız! Alt tarafı bir hile. 106 00:41:13,221 --> 00:41:17,432 Sahnenin büyüsü diyerek gülüp geçtiğimiz şeylerden biri işte. 107 00:41:17,684 --> 00:41:22,437 Sahnenin büyüsü denen şey düzenbazlık, aldatmaca, sahtekarlıktır. 108 00:41:22,522 --> 00:41:26,817 Hepsi dalavere ve yalan. Hepsi. 109 00:41:26,901 --> 00:41:28,902 El çabukluğu... Yalan. 110 00:41:29,070 --> 00:41:31,238 Değişim. Düzenbazlık. 111 00:41:31,406 --> 00:41:34,116 Parçalama... Kaldır at! 112 00:41:34,325 --> 00:41:37,828 Sahtekarlık! Hepsi birer illüzyon. 113 00:41:38,288 --> 00:41:40,873 Bizler buraya gerçek sihri anlatmaya geldik. 114 00:41:40,957 --> 00:41:44,126 Şimdi sizlere bu işin ustasını getiriyoruz. 115 00:41:44,210 --> 00:41:46,920 Bildiğimiz her şeyi biz ondan öğrendik. 116 00:41:47,005 --> 00:41:49,089 Kendisi, sıradaki sahnede genellikle ön planda. 117 00:41:49,174 --> 00:41:52,634 Orijinal Fantasia'dan Sihirbazın Çırağı. 118 00:41:54,429 --> 00:41:56,305 Sihirbazın Çırağı'nın 119 00:41:56,389 --> 00:41:59,349 ufak tefek biri olduğunu, 120 00:41:59,434 --> 00:42:03,353 hiç konuşmadığını ve her şeyi çorba ettiğini hatırlayın. 121 00:42:03,438 --> 00:42:04,688 Onun gibi. 122 00:42:05,398 --> 00:42:10,027 Şimdi... 123 00:42:10,778 --> 00:42:13,030 Merhaba. Merhaba ufaklık. Ben... 124 00:42:13,114 --> 00:42:16,283 Ve şimdi Sihirbazın Çırağı. 125 00:51:37,344 --> 00:51:40,180 Bay Stokowski. Bay Stokowski. 126 00:51:42,433 --> 00:51:45,351 Tebriklerimi lütfen kabul edin efendim. 127 00:51:45,936 --> 00:51:48,229 Ben de seni tebrik ederim Miki Fare. 128 00:51:48,564 --> 00:51:52,358 Ay, sağolun. Gitmem lazım. Hoşçakalın! 129 00:51:52,902 --> 00:51:55,612 Bay Levine! Evet Bay Levine. 130 00:51:55,696 --> 00:51:57,655 Sıradaki gösteri için herkes yerini aldı. 131 00:51:57,740 --> 00:51:59,491 Sağol Miki Fare. 132 00:51:59,575 --> 00:52:01,201 Şimdi... 133 00:52:01,327 --> 00:52:02,786 Ama Donald'ı bulamıyoruz. 134 00:52:02,870 --> 00:52:06,414 Sen burada kal ve zaman kazan. Hemen dönerim. 135 00:52:07,541 --> 00:52:09,918 Donald! Donald! 136 00:52:10,211 --> 00:52:13,713 Sir Edward Elgar'ın Pomp and Circumstance adlı eseri 137 00:52:13,798 --> 00:52:15,673 bize hep mezuniyet törenini hatırlatır. 138 00:52:15,758 --> 00:52:16,800 Donald, neredesin? 139 00:52:16,884 --> 00:52:20,804 Elgar bu eseri aslında çeşitli resmi törenler için bestelemişti. 140 00:52:20,888 --> 00:52:22,096 Donald! 141 00:52:22,765 --> 00:52:27,268 Bu marş, Disney sanatçılarına bir fikir verdi. 142 00:52:28,062 --> 00:52:30,230 143 00:52:30,314 --> 00:52:32,190 azıcık değiştirerek yeniden yaratmak. 144 00:52:32,316 --> 00:52:33,900 Donald Amca! 145 00:52:34,902 --> 00:52:36,820 -Kim o? -Benim, Miki Fare. 146 00:52:36,904 --> 00:52:38,196 30 saniye sonra sıra sende. Acele et! 147 00:52:38,280 --> 00:52:40,698 Ne? Şaka yapıyorsun! Daha giyinmedim bile... 148 00:52:41,408 --> 00:52:44,077 Tamam Jim, geliyor. Tanıtıma gir. 149 00:52:46,288 --> 00:52:49,082 Bayanlar baylar, Pomp and Circumstance, 150 00:52:49,166 --> 00:52:51,501 Oynayan Donald Amca. 151 00:59:10,672 --> 00:59:13,007 Walt Disney, animasyon sanatını 152 00:59:13,091 --> 00:59:15,301 renklerin, sesin ve hareketin dünyasına 153 00:59:15,385 --> 00:59:18,221 bir tür keşif yolculuğu olarak tanımlıyor. 154 00:59:18,805 --> 00:59:22,099 lgor Stravinsky'nin The Firebird bale müziği 155 00:59:22,184 --> 00:59:24,101 böyle bir yolculuk için ilham veriyor. 156 00:59:24,645 --> 00:59:27,396 Fantasia'nın bu versiyonunu 157 00:59:27,481 --> 00:59:31,651 yaşam, ölüm ve yenilenme üzerine bir efsaneyle bitiriyoruz. 158 01:14:22,416 --> 01:14:23,959 Kamera bana dönsün. 159 01:14:24,043 --> 01:14:27,212 Kamera bana dönsün lütfen. Kimse yok mu? 160 01:14:27,547 --> 01:14:31,049 Kimse yok mu? Lütfen biri beni evime bırakabilir mi?