1
00:02:06,335 --> 00:02:08,629
Chłopcy, jedziemy!
2
00:02:15,386 --> 00:02:16,762
Gray?
3
00:02:16,971 --> 00:02:18,889
Co robisz, Kochanie?
4
00:02:19,098 --> 00:02:20,558
Co to jest? Idziemy.
5
00:02:20,766 --> 00:02:22,685
Za dwie godziny macie lot.
6
00:02:22,893 --> 00:02:26,063
Na lotnisko dojedziemy w 36 minut,
60 w korkach.
7
00:02:26,272 --> 00:02:28,899
A ile trzeba minut,
żebyś wsiadł do auta?
8
00:02:30,860 --> 00:02:31,944
No, ile?
9
00:02:32,987 --> 00:02:35,072
- Nakarmiłeś swego potworka?
- Tak.
10
00:02:38,033 --> 00:02:39,869
Dzwoń codziennie
11
00:02:40,119 --> 00:02:42,746
i wysyłaj fotki,
żebym nie zapomniała, jak wyglądasz.
12
00:02:42,997 --> 00:02:44,165
Nie będzie mnie tylko tydzień.
13
00:02:44,248 --> 00:02:45,249
Zach.
14
00:02:46,250 --> 00:02:48,836
Nie jedziesz na wojnę. Chodź.
15
00:02:48,919 --> 00:02:50,212
No, już.
16
00:02:50,296 --> 00:02:53,132
- Kocham cię.
- Widzimy się wkrótce.
17
00:02:54,383 --> 00:02:56,302
- Pa.
- Pa.
18
00:02:56,427 --> 00:02:58,554
Zapiąłeś pasy?
19
00:03:02,308 --> 00:03:03,642
Wiem, że to boli.
20
00:03:03,767 --> 00:03:05,060
Dasz radę?
21
00:03:11,066 --> 00:03:12,109
Wszystko dobrze?
22
00:03:12,943 --> 00:03:14,445
Tak wam zazdroszczę.
23
00:03:14,570 --> 00:03:17,239
Będzie tam świetnie.
Kocham cię.
24
00:03:17,364 --> 00:03:18,949
Też ciebie kocham.
25
00:03:25,873 --> 00:03:27,583
Dobrze, wspaniale.
26
00:03:27,666 --> 00:03:30,461
Damy to twojemu bratu.
27
00:03:31,295 --> 00:03:33,464
Trzymaj to. Możesz?
28
00:03:33,547 --> 00:03:35,216
Zajmij się tym-
29
00:03:35,299 --> 00:03:36,133
Dobrze.
30
00:03:36,217 --> 00:03:37,218
Hej.
31
00:03:37,384 --> 00:03:38,510
Słuchaj mamy.
32
00:03:38,677 --> 00:03:41,096
Pilnuj brata. Odbieraj telefon.
33
00:03:41,180 --> 00:03:44,975
Poważnie. Jak zobaczysz moje imię,
naciśnij zielony guzik.
34
00:03:45,100 --> 00:03:46,143
L pamiętaj,
35
00:03:46,352 --> 00:03:49,021
jeśli coś zacznie cię gonić, uciekaj.
36
00:03:50,147 --> 00:03:51,190
żartowałam .
37
00:03:51,315 --> 00:03:53,108
Ale zabawne. Chodźmy.
38
00:03:53,275 --> 00:03:54,777
Cześć, chłopaki.
39
00:03:54,860 --> 00:03:56,570
Już za wami tęsknię.
40
00:03:58,822 --> 00:04:01,408
No i koniec rodzinnej sielanki.
41
00:04:02,409 --> 00:04:04,662
Dlaczego taki jesteś?
42
00:04:06,205 --> 00:04:08,082
Dzwoniłaś do siostry?
43
00:04:08,207 --> 00:04:10,209
Nagrałam się jej.
44
00:04:10,334 --> 00:04:13,504
Ma na głowie 20 tysięcy osób
dziennie, tak?
45
00:04:14,630 --> 00:04:16,465
Poradzi sobie jeszcze z dwójką.
46
00:04:17,508 --> 00:04:20,427
LOTNISKO JUAN SANTAMARIA
KOSTARYKA
47
00:04:20,511 --> 00:04:21,971
Jak duża jest wyspa?
48
00:04:22,096 --> 00:04:23,806
Duża.
49
00:04:23,889 --> 00:04:25,349
Ale ile to funtów?
50
00:04:25,933 --> 00:04:27,309
Bez sensu.
51
00:04:30,229 --> 00:04:32,898
Na początku w Parku
było tylko 8 gatunków.
52
00:04:33,107 --> 00:04:35,985
Teraz jest 14 roślinożernych
i 6 mięsożernych.
53
00:04:36,068 --> 00:04:37,736
50 ton pożywienia tygodniowo.
54
00:04:57,506 --> 00:05:01,051
Witajcie na Isla Nublar,
w krainie Jurassic World.
55
00:05:01,218 --> 00:05:03,971
Życzymy wam
miłego i bezpiecznego pobytu.
56
00:05:04,263 --> 00:05:06,307
ZACH I GRAY
MITCHELL
57
00:05:07,141 --> 00:05:08,892
Gdzie jest ciocia Claire?
58
00:05:17,818 --> 00:05:21,280
WITAJCIE NA ISLA NUBLAR
59
00:05:30,998 --> 00:05:35,586
Osoby, które siedzą na przedzie,
mogą zobaczyć naszą bramę.
60
00:05:48,098 --> 00:05:49,767
Proszę przestrzegać regulaminu.
61
00:05:49,933 --> 00:05:53,771
Przepisowy ubiór obejmuje buty i koszulki.
62
00:05:53,854 --> 00:05:57,608
Ciocia spotka się z wami o 13:00.
Możesz zwolnić?
63
00:05:57,733 --> 00:05:58,734
Nie.
64
00:05:59,026 --> 00:06:00,444
No, chodź!
65
00:06:06,533 --> 00:06:08,535
Macie karty VIP,
66
00:06:08,744 --> 00:06:10,954
więc możecie wszędzie wchodzić bez kolejki.
67
00:06:11,163 --> 00:06:12,206
Chodźmy.
68
00:06:12,289 --> 00:06:13,290
Kazała nam czekać.
69
00:06:13,374 --> 00:06:15,292
Nie chcę czekać dłużej.
70
00:06:44,363 --> 00:06:47,741
Hal Osterley, wiceprezes.
Jim Drucker, zabawna fryzura.
71
00:06:48,200 --> 00:06:50,244
Erica Brand, zasługuje na więcej.
72
00:06:50,327 --> 00:06:52,996
Hal, Jim, Erica.
73
00:06:53,122 --> 00:06:55,082
Aja jestem Claire.
74
00:06:55,666 --> 00:06:57,292
Spóźniona trzy minuty.
75
00:07:00,921 --> 00:07:03,173
Witajcie w Jurassic World.
76
00:07:04,508 --> 00:07:07,010
Z roku na rok rosną dochody,
77
00:07:07,136 --> 00:07:09,346
ale koszty są wysokie jak nigdy.
78
00:07:09,430 --> 00:07:13,016
Nasi udziałowcy są cierpliwi,
ale, mówiąc szczerze,
79
00:07:13,308 --> 00:07:16,186
dinozauryjuż na nikim nie robią wrażenia.
80
00:07:16,353 --> 00:07:19,398
20 lat temu przywracanie ich światu
było równe czarom.
81
00:07:19,606 --> 00:07:23,777
Dziś Stegozaur wzbudza
tyle samo emocji co słoń w zoo.
82
00:07:23,861 --> 00:07:26,155
Nie znaczy to, że zaniechaliśmy badań.
83
00:07:26,780 --> 00:07:30,534
Nasi spece od DNA
co roku odkrywają nowe gatunki.
84
00:07:30,784 --> 00:07:35,289
Lecz konsumenci chcą, żeby dinozaury były
większe, głośniejsze, bardziej drapieżne.
85
00:07:35,956 --> 00:07:37,291
A dobra wiadomość?
86
00:07:37,499 --> 00:07:40,502
Postępy w składaniu genów
otworzyły nam nowe możliwości.
87
00:07:41,753 --> 00:07:44,548
Przez 10 lat genetyka nauczyła nas więcej
88
00:07:44,673 --> 00:07:46,550
niż cały wiek wykopywania kości.
89
00:07:47,551 --> 00:07:48,635
Zatem...
90
00:07:49,720 --> 00:07:52,598
co macie na myśli, mówiąc,
91
00:07:52,723 --> 00:07:53,849
że chcecie sponsorować atrakcję?
92
00:07:55,642 --> 00:07:57,144
Chcemy zachwytu.
93
00:07:57,478 --> 00:07:58,937
Tak jak my WSZYSCY-
94
00:08:02,900 --> 00:08:07,070
lndominus Rex. Nasza pierwsza
genetycznie modyfikowana hybryda.
95
00:08:07,529 --> 00:08:10,908
Jak zachęciliście dwa różne gatunki
dinozaurów do, no wiecie...
96
00:08:11,617 --> 00:08:15,204
Indominusa nie wyhodowano,
lecz zaprogramowano.
97
00:08:16,079 --> 00:08:19,208
Dorosły osobnik będzie
miał 15 metrów długości.
98
00:08:19,583 --> 00:08:21,126
Większy niż T-Rex.
99
00:08:21,335 --> 00:08:25,047
Zawsze, gdy Wprowadzaliśmy
nową atrakcję, rosła frekwencja.
100
00:08:25,297 --> 00:08:28,550
Mówiono o nas w światowych mediach,
odwiedzali nas celebryci.
101
00:08:29,092 --> 00:08:30,385
Patrzył na nas świat.
102
00:08:30,594 --> 00:08:32,221
Kiedy będzie gotowy?
103
00:08:34,264 --> 00:08:36,225
Już jest.
104
00:08:50,113 --> 00:08:51,406
Chodź!
105
00:08:51,615 --> 00:08:52,616
Spokojnie.
106
00:08:53,116 --> 00:08:54,201
No, chodź.
107
00:08:54,284 --> 00:08:55,619
Wyluzuj.
108
00:08:59,957 --> 00:09:04,419
Oto Centrum Innowacji,
gdzie technologia spotyka się 2 historią.
109
00:09:12,386 --> 00:09:16,014
Triceratops walczył na rogi i kły
z osobnikami alfa.
110
00:09:16,223 --> 00:09:19,476
Triceratops po grecku
oznacza trójrogą twarz.
111
00:09:19,643 --> 00:09:22,646
Triceratops jest o połowę niższy od T-Rexa. ..
112
00:09:22,854 --> 00:09:26,650
...jak sto miliardów ton trotylu.
113
00:09:27,484 --> 00:09:29,945
...mógł spoglądać za siebie,
114
00:09:30,028 --> 00:09:33,365
aby celniej uderzyć ogonem.
115
00:09:37,411 --> 00:09:39,663
Cytozyna, guanina, adenina i tymina.
116
00:09:39,788 --> 00:09:41,415
Te same elementy w każdym organizmie.
117
00:09:41,498 --> 00:09:45,252
Nie zgub się. Mama mi nie płaci
za niańczenie ciebie.
118
00:09:46,461 --> 00:09:48,672
Gray, to ty?
119
00:09:48,922 --> 00:09:49,923
Ciocia Claire!
120
00:09:50,007 --> 00:09:52,009
Kończę. Są tu moi siostrzeńcy.
121
00:09:53,427 --> 00:09:54,636
Cześć.
122
00:09:56,305 --> 00:09:58,515
Jaki ty jesteś słodki.
123
00:09:59,516 --> 00:10:01,643
Zach!
124
00:10:01,852 --> 00:10:03,645
Ostatnim razem byłeś taki...
125
00:10:04,187 --> 00:10:05,230
Kiedy to było?
126
00:10:05,480 --> 00:10:07,649
- 3-4 lata temu?
- 7.
127
00:10:07,816 --> 00:10:09,610
7 lat, prawie zgadłaś.
128
00:10:11,153 --> 00:10:13,363
Macie już opaski.
129
00:10:14,698 --> 00:10:15,866
Tu są kupony na jedzenie.
130
00:10:15,991 --> 00:10:18,368
Zara się wami zajmie,
131
00:10:18,535 --> 00:10:20,203
póki nie skończę pracy.
132
00:10:20,329 --> 00:10:21,705
Nie pójdziesz z nami?
133
00:10:23,707 --> 00:10:25,876
Bardzo bym chciała...
134
00:10:26,001 --> 00:10:29,004
ale jutro zabiorę was do centrum kontroli
135
00:10:29,171 --> 00:10:31,048
i poznacie wszystko od kuchni.
136
00:10:31,340 --> 00:10:33,884
Świetnie będzie, co?
137
00:10:35,802 --> 00:10:40,891
A dziś wieczorem widzimy się o... 18:00.
138
00:10:41,058 --> 00:10:42,184
Pamiętaj o...
139
00:10:42,267 --> 00:10:44,436
Oczywiście. Widzimy się o 20:00.
140
00:10:44,519 --> 00:10:49,066
O której chodzicie spać?
O różnych porach?
141
00:10:51,068 --> 00:10:53,737
Bawcie się dobrze,
142
00:10:53,862 --> 00:10:56,448
a ty ich przypilnuj.
143
00:10:57,574 --> 00:10:59,576
Tak. Jestem.
144
00:11:03,372 --> 00:11:06,500
To te dwa młode Triceratopsy.
Znowu walczą.
145
00:11:06,583 --> 00:11:09,336
Uspokoić je, czy ty się nimi zajmiesz?
146
00:11:09,920 --> 00:11:12,255
- Uspokój J9-
- Uciekają.
147
00:11:12,422 --> 00:11:15,759
- Ile jest dziś osób?
- 22216.
148
00:11:15,842 --> 00:11:17,010
Coś się działo?
149
00:11:17,135 --> 00:11:21,098
Sześcioro dzieci zgubiło rodziców,
28 osób miało zawał.
150
00:11:21,181 --> 00:11:23,141
Skąd to masz?
151
00:11:23,433 --> 00:11:26,937
Kupiłem na eBayu. Zarąbista koszulka.
152
00:11:27,020 --> 00:11:30,273
Zapłaciłem 150$,
ale nówki chodzą po 300.
153
00:11:30,399 --> 00:11:32,567
Nie pomyślałeś, że jest w złym guście?
154
00:11:32,651 --> 00:11:34,277
Pomyślałem.
155
00:11:34,361 --> 00:11:39,032
To straszne, że zginęli tam Iudzie,
ale ten pierwszy park był obłędny.
156
00:11:39,157 --> 00:11:42,786
Oni nie potrzebowali genetycznych hybryd.
157
00:11:42,869 --> 00:11:44,579
Wystarczały im dinozaury.
158
00:11:44,871 --> 00:11:46,873
Proszę, nie noś jej tutaj.
159
00:11:46,957 --> 00:11:48,083
Nie zamierzałem.
160
00:11:48,250 --> 00:11:50,001
- Będzie kontrakt?
- Na to wygląda.
161
00:11:50,168 --> 00:11:53,797
Verizon Wireless przedstawia:
Indominus Rex.
162
00:11:54,089 --> 00:11:55,507
Okropne.
163
00:11:56,007 --> 00:11:57,718
Może pozwólmy tym firmom
164
00:11:57,801 --> 00:12:00,554
nadawać imiona dinozaurom?
165
00:12:00,637 --> 00:12:01,847
Już nazywają stadiony.
166
00:12:01,972 --> 00:12:04,307
Dlaczego zamknęliście West Plains?
167
00:12:04,474 --> 00:12:06,810
Pachycefalozaur wyszedł poza strefę.
168
00:12:06,893 --> 00:12:08,979
Jest już gotowy do przewiezienia.
169
00:12:09,062 --> 00:12:10,856
Pepsi-zaurus i Chipso-don.
170
00:12:10,939 --> 00:12:12,983
Ochrona chwali niewidzialne ogrodzenia.
171
00:12:13,066 --> 00:12:14,651
A to już druga ucieczka.
172
00:12:14,776 --> 00:12:17,904
Pachycefalozaury gubią implanty.
173
00:12:18,238 --> 00:12:20,157
Kiedy go stąd zabiorą?
174
00:12:20,282 --> 00:12:22,617
Dostał 5 mg carfentanilu.
175
00:12:22,701 --> 00:12:27,080
Strasznie naćpany.
Może okażmy mu trochę sympatii?
176
00:12:27,164 --> 00:12:30,333
Wiesz, że to żywe zwierzęta?
177
00:12:31,126 --> 00:12:34,838
Oczyść swoje biurko.
Straszny tu chaos.
178
00:12:35,380 --> 00:12:38,049
Lubię myśleć, że ono żyje.
179
00:12:38,592 --> 00:12:42,679
Porządku tylko tyle, ile trzeba,
żeby nie popadło w anarchię.
180
00:12:49,686 --> 00:12:53,356
Nadlatuje helikopter,
Jurassic I. Będzie za 5 minut.
181
00:13:16,880 --> 00:13:17,881
Claire.
182
00:13:18,757 --> 00:13:21,843
Panie Masrani. Pan lata.
183
00:13:21,927 --> 00:13:23,428
Mam licencję.
184
00:13:23,553 --> 00:13:25,722
- Jeszcze dwa loty.
- Za 2 dni.
185
00:13:25,847 --> 00:13:26,890
- Dobrze.
- Więc...
186
00:13:27,057 --> 00:13:29,059
jak się ma mój park?
Swietnie.
187
00:13:29,267 --> 00:13:31,228
Przez ten rok przychody wzrosły o 2,5%.
188
00:13:31,353 --> 00:13:33,313
Trochę mniej niż przewidywaliśmy.
189
00:13:33,396 --> 00:13:34,856
Nie, chodzi o park.
190
00:13:34,940 --> 00:13:38,068
Goście dobrze się bawią?
Zwierzęta są szczęśliwe?
191
00:13:38,151 --> 00:13:41,655
Zadowolenie gości wynosi około 90%.
192
00:13:41,905 --> 00:13:46,243
Nie mamy jak zmierzyć uczuć zwierząt.
193
00:13:46,409 --> 00:13:48,870
Wystarczy spojrzeć im w oczy.
194
00:13:49,204 --> 00:13:50,330
Prawda?
195
00:13:50,413 --> 00:13:51,832
Oczywiście.
196
00:13:51,915 --> 00:13:55,919
Pokażcie mi mojego nowego dinozaura.
197
00:14:03,635 --> 00:14:04,845
Lecę.
198
00:14:05,178 --> 00:14:06,429
Lecę.
199
00:14:06,972 --> 00:14:08,431
Lecę.
200
00:14:18,608 --> 00:14:19,943
O rany.
201
00:14:22,863 --> 00:14:24,030
Spięłaś się.
202
00:14:25,365 --> 00:14:28,660
Proszę się skupić na kontrolkach.
203
00:14:28,785 --> 00:14:33,748
Kluczem do szczęścia jest świadomość,
że nie mamy nad niczym kontroli.
204
00:14:33,915 --> 00:14:34,916
Ptak!
205
00:14:39,170 --> 00:14:42,299
Powinnaś spędzić dzień na plaży.
Poopalać się.
206
00:14:43,049 --> 00:14:44,092
A więc...
207
00:14:44,175 --> 00:14:47,637
Marketingowcy proponują
obcięcie kosztów...
208
00:14:47,929 --> 00:14:49,890
Dość o kosztach.
209
00:14:50,098 --> 00:14:52,183
John Hammond powierzając mi ten Park,
210
00:14:52,309 --> 00:14:54,436
nie wspominał o dochodach.
211
00:14:54,519 --> 00:14:56,646
"Nie żałuj pieniędzy" - mawiał.
212
00:14:56,730 --> 00:15:01,151
Oczywiście, ale w rzeczywistości
prowadzenie takiego parku...
213
00:15:01,276 --> 00:15:03,320
Nie zapomnij,
214
00:15:03,445 --> 00:15:06,781
że Jurassic World powstał,
żeby nam przypomnieć, jacy mali jesteśmy.
215
00:15:06,865 --> 00:15:09,826
I nowi jako gatunek.
Tego nie da się wycenić.
216
00:15:09,993 --> 00:15:12,704
A teraz lecimy.
217
00:15:14,414 --> 00:15:16,249
oddychaj-
218
00:15:43,652 --> 00:15:45,528
Co z nim? Nic panu nie jest?
219
00:15:45,612 --> 00:15:47,280
Histeryzuje.
220
00:15:48,031 --> 00:15:49,824
Nadal budujecie?
221
00:15:50,575 --> 00:15:52,369
Mieliśmy otworzyć w maju,
222
00:15:52,494 --> 00:15:56,206
lecz ochrona nalegała,
żebyśmy zbudowali wyższe ogrodzenie.
223
00:15:56,331 --> 00:15:58,375
Jest większy, niż przewidywaliśmy.
224
00:16:04,422 --> 00:16:05,882
To dobry znak.
225
00:16:07,884 --> 00:16:10,720
Dość wcześnie pojawiły się trudności.
226
00:16:10,804 --> 00:16:13,932
/ndominus przewidywał,
skąd dostanie jedzenie.
227
00:16:14,057 --> 00:16:15,892
Opiekun omal nie stracił ręki.
228
00:16:16,017 --> 00:16:19,896
Inni zagrozili odejściem,
jeśli nie zagwarantuję im bezpieczeństwa.
229
00:16:20,355 --> 00:16:22,232
Jest więc inteligentny?
230
00:16:22,732 --> 00:16:24,234
Jak na dinozaura.
231
00:16:24,567 --> 00:16:26,611
A to?
232
00:16:31,241 --> 00:16:32,659
Próbował zbić szybę.
233
00:16:33,827 --> 00:16:35,912
Podziwiam jego hart ducha.
234
00:16:57,308 --> 00:17:00,854
Jest biały.
Nie wspomniałaś o tym.
235
00:17:06,484 --> 00:17:08,445
Może wystraszyć dzieciaki?
236
00:17:09,612 --> 00:17:11,239
Dzieciaki?
237
00:17:12,282 --> 00:17:14,409
Rodzice będą mieli koszmary.
238
00:17:15,910 --> 00:17:17,537
To dobrze?
239
00:17:19,456 --> 00:17:21,624
Fantastycznie.
240
00:17:25,628 --> 00:17:27,422
Widzi nas?
241
00:17:28,131 --> 00:17:31,634
Podobno wyczuwa promieniowanie cieplne.
Jak węże.
242
00:17:32,594 --> 00:17:34,721
Myślałem, że są dwa.
243
00:17:34,804 --> 00:17:38,266
Miał rodzeństwo na wypadek,
gdyby nie przeżył.
244
00:17:38,349 --> 00:17:40,351
I co się z nim stało?
245
00:17:40,477 --> 00:17:41,478
Zjadł go_
246
00:17:49,694 --> 00:17:53,364
Ten wybieg jest bezpieczny?
247
00:17:53,490 --> 00:17:57,410
Mamy najlepszych
konstruktorów na świecie.
248
00:17:58,119 --> 00:17:59,162
Hammond też miał.
249
00:18:01,998 --> 00:18:04,167
Jest tu żołnierz marynarki wojennej.
250
00:18:04,417 --> 00:18:07,337
W ramach programu, który prowadzimy.
251
00:18:07,504 --> 00:18:09,172
Owen Grady.
252
00:18:10,298 --> 00:18:11,424
Znam go.
253
00:18:11,508 --> 00:18:13,426
Jego zwierzęta często próbują uciec.
254
00:18:13,551 --> 00:18:16,471
Są sprytne, ale on musi być sprytniejszy.
255
00:18:16,554 --> 00:18:18,264
Wydaje mu się, że jest sprytny.
256
00:18:19,849 --> 00:18:21,559
Proszę go tu sprowadzić.
257
00:18:22,310 --> 00:18:23,853
Niech obejrzy ten wybieg.
258
00:18:25,855 --> 00:18:28,316
Może dostrzeże coś, co uszło naszej uwadze.
259
00:18:44,666 --> 00:18:46,209
Stój!
260
00:18:53,007 --> 00:18:54,175
Hej!
261
00:18:58,721 --> 00:18:59,931
Dobrze!
262
00:19:00,765 --> 00:19:01,850
Patrzcie na mnie.
263
00:19:02,016 --> 00:19:03,560
Blue?
264
00:19:03,643 --> 00:19:05,311
Blue!
265
00:19:06,020 --> 00:19:07,188
Uważaj.
266
00:19:07,564 --> 00:19:08,565
Charlie!
267
00:19:09,065 --> 00:19:11,234
Bez takich numerów!
268
00:19:11,442 --> 00:19:12,569
Delta!
269
00:19:12,694 --> 00:19:14,070
Zachowuj się!
270
00:19:15,238 --> 00:19:16,531
Dobrze!
271
00:19:16,781 --> 00:19:18,867
I... ruszamy!
272
00:19:26,249 --> 00:19:27,375
Stać!
273
00:19:28,668 --> 00:19:31,754
Tak dobrze. Cholernie dobrze.
274
00:19:32,964 --> 00:19:34,007
Bardzo dobrze!
275
00:19:34,090 --> 00:19:36,426
Charlie, a oto nagroda!
276
00:19:37,135 --> 00:19:39,095
Echo, proszę bardzo! Delta!
277
00:19:41,139 --> 00:19:42,140
Blue?
278
00:19:45,476 --> 00:19:47,395
To jest dla ciebie.
279
00:19:50,356 --> 00:19:51,649
Uwaga!
280
00:19:52,567 --> 00:19:53,610
W górę patrz!
281
00:19:56,863 --> 00:19:57,864
Jazda.
282
00:20:05,413 --> 00:20:06,748
Brawo, stary.
283
00:20:06,831 --> 00:20:07,665
Owen.
284
00:20:10,793 --> 00:20:12,754
Zaczynałem w ciebie wątpić,
285
00:20:12,837 --> 00:20:14,797
ale one jedzą ci z ręki.
286
00:20:14,923 --> 00:20:17,050
Nie zawsze idzie tak gładko.
287
00:20:17,300 --> 00:20:19,427
To dlatego nie przysyłasz raportów?
288
00:20:19,552 --> 00:20:20,637
Byliśmy zajęci.
289
00:20:20,720 --> 00:20:23,348
Ale na odbiór wypłaty mieliście czas.
290
00:20:23,848 --> 00:20:25,141
O co ci chodzi?
291
00:20:25,934 --> 00:20:26,935
O test w terenie.
292
00:20:27,936 --> 00:20:31,439
Widziałem, jak reagują na polecenia.
293
00:20:31,522 --> 00:20:33,942
Trzeba to pokazać.
294
00:20:34,025 --> 00:20:37,320
To dzikie zwierzęta.
Nie chcesz ich widzieć w terenie.
295
00:20:37,403 --> 00:20:40,114
Przed chwilą zobaczyłem więź.
296
00:20:40,698 --> 00:20:42,784
Pomiędzy człowiekiem i zwierzęciem.
297
00:20:42,867 --> 00:20:45,203
- Zejdź z drogi.
- Jesteśmy tacy sami.
298
00:20:45,370 --> 00:20:46,913
Psy WOJ "Y-
299
00:20:46,996 --> 00:20:49,999
Wojsko musi ograniczyć liczbę ofiar.
300
00:20:50,124 --> 00:20:52,126
Przyszłością są roboty.
301
00:20:52,210 --> 00:20:57,382
75 milionów lat temu natura dała nam
najskuteczniejsze maszyny do zabijania.
302
00:20:57,507 --> 00:20:59,968
A one reagują na rozkaz.
303
00:21:00,051 --> 00:21:02,679
A więc robimy postępy?
304
00:21:02,804 --> 00:21:04,222
Mają być bronią?
305
00:21:04,514 --> 00:21:05,682
Cholera.
306
00:21:06,015 --> 00:21:07,267
Panowie.
307
00:21:07,350 --> 00:21:09,394
Czas dorosnąć.
308
00:21:09,477 --> 00:21:13,189
Drony nie zbadają jaskiń i tuneli.
I można je zhakować.
309
00:21:13,273 --> 00:21:16,985
Gdy wybuchnie wojna,
z tych nowinek nie będzie użytku.
310
00:21:17,068 --> 00:21:20,029
W razie czego pożywią się nimi
głodne raptory.
311
00:21:20,697 --> 00:21:22,532
Spójrz na nie.
312
00:21:22,657 --> 00:21:26,703
Te stworzenia mają w komórkach miliony lat
instynktu, który możemy zaprogramować.
313
00:21:27,912 --> 00:21:30,206
Ich lojalności nie kupisz.
314
00:21:31,040 --> 00:21:34,460
One rzucą się wrogowi do gardła i pożrą go
315
00:21:34,544 --> 00:21:36,504
wraz z całym rynsztunkiem.
316
00:21:36,587 --> 00:21:39,007
A jeśli postanowią przejąć kontrolę?
317
00:21:39,674 --> 00:21:42,260
Ustawimy je do pionu.
Skasujemy buntowników.
318
00:21:42,385 --> 00:21:44,554
Będziemy reprodukować
najszlachetniejsze geny.
319
00:21:45,847 --> 00:21:48,141
Z czego się śmiejesz?
320
00:21:51,436 --> 00:21:54,063
Niczego się o nich nie nauczyłeś poza tym,
321
00:21:54,188 --> 00:21:55,898
co chcesz wiedzieć.
322
00:21:57,108 --> 00:21:59,736
Stworzyłeś je i myślisz,
że je posiadasz.
323
00:21:59,902 --> 00:22:01,529
Należą do nas.
324
00:22:02,280 --> 00:22:04,449
Wymarłe zwierzęta nie mają praw.
325
00:22:05,033 --> 00:22:06,367
Już nie są wymarłe.
326
00:22:06,451 --> 00:22:09,704
Właśnie. Siedzimy na żyle złota.
327
00:22:09,787 --> 00:22:13,082
A Masrani wystawił je w zoo.
328
00:22:13,249 --> 00:22:16,085
Uczy ludzi pokory. Nie produkuje broni.
329
00:22:16,169 --> 00:22:18,880
Myślisz, że 8. najbogatszy
człowiek na świecie
330
00:22:18,963 --> 00:22:23,426
inwestuje tylko w ropę,
telekomunikację i parki rozrywki?
331
00:22:23,551 --> 00:22:25,386
Nawet nie wie, co ma.
332
00:22:25,470 --> 00:22:27,680
Od jak dawna iNGen karmi cię tą gadką?
333
00:22:27,764 --> 00:22:31,768
Od dnia, gdy cię zatrudniliśmy.
Wiedziałeś, o co chodzi.
334
00:22:31,934 --> 00:22:35,730
Te zwierzęta mogą zastąpić tysiące żołnierzy.
335
00:22:35,813 --> 00:22:37,774
Ile istnień ludzkich to ocali?
336
00:22:40,276 --> 00:22:41,569
Wojna leży w naszej naturze.
337
00:22:43,446 --> 00:22:46,282
Każde stworzenie w tej dżungli
338
00:22:47,283 --> 00:22:48,868
próbuje zabić inne.
339
00:22:49,035 --> 00:22:52,038
Tak matka natura testuje swoje stworzenia.
340
00:22:52,121 --> 00:22:54,582
Ustala hierarchię.
341
00:22:54,665 --> 00:22:57,627
Wojna to walka. Z niej płynie wielkość.
342
00:22:58,961 --> 00:23:03,091
Bez tego lądujemy w takich miejscach,
z colą po 7$ za puszkę.
343
00:23:04,425 --> 00:23:06,094
Słyszysz siebie?
344
00:23:09,847 --> 00:23:13,935
To się wydarzy.
Z wami lub bez was.
345
00:23:14,143 --> 00:23:15,478
Postęp zawsze wygrywa.
346
00:23:16,312 --> 00:23:18,481
Może raz powinien przegrać.
347
00:23:20,441 --> 00:23:21,901
Świnia uciekła!
348
00:23:22,318 --> 00:23:24,153
Świnia uciekła!
349
00:23:41,879 --> 00:23:43,423
Owen, nie!
350
00:23:46,676 --> 00:23:47,718
Nie strzelać!
351
00:23:49,971 --> 00:23:52,098
Nie strzelać.
352
00:23:54,892 --> 00:23:57,311
Jeśli je porazicie, już mi nie zaufają.
353
00:23:59,897 --> 00:24:02,150
Blue, cofnij się.
354
00:24:04,026 --> 00:24:05,111
Cofnij się.
355
00:24:06,070 --> 00:24:08,698
Hej! Co powiedziałem?
356
00:24:09,866 --> 00:24:12,201
Delta, widzę cię. Cofnij się!
357
00:24:14,537 --> 00:24:15,538
Dobrze.
358
00:24:15,788 --> 00:24:16,914
Dobrze.
359
00:24:18,040 --> 00:24:19,167
Dobrze.
360
00:24:19,750 --> 00:24:20,751
Charlie?
361
00:24:22,503 --> 00:24:23,546
Zostań tam.
362
00:24:25,047 --> 00:24:26,174
Dobrze.
363
00:24:28,384 --> 00:24:29,385
Zamknąć bramę.
364
00:24:30,094 --> 00:24:31,387
Oszalałeś?
365
00:24:31,679 --> 00:24:33,723
- Zaufaj mi.
- Zamknąć bramę!
366
00:24:47,653 --> 00:24:48,654
W porządku.
367
00:24:52,575 --> 00:24:53,826
Tak.
368
00:24:58,623 --> 00:24:59,749
Jesteś nowy?
369
00:25:00,500 --> 00:25:01,501
Tak.
370
00:25:01,584 --> 00:25:03,836
Jak myślisz, dlaczego był tu wakat?
371
00:25:05,963 --> 00:25:07,089
Hej.
372
00:25:07,215 --> 00:25:09,008
Nigdy nie stawaj tyłem do klatki.
373
00:25:53,761 --> 00:25:55,888
Podnieś mnie. Nic nie widzę!
374
00:25:56,097 --> 00:25:58,182
Nie jestem tatą. A ty nie masz 5 lat.
375
00:25:58,808 --> 00:26:02,562
Mogę jeździć na Triceratopsie.
Mam 120 cm wzrostu.
376
00:26:02,770 --> 00:26:04,605
To jest miejsce dla dzieci.
377
00:26:05,815 --> 00:26:06,816
Wiem.
378
00:26:06,983 --> 00:26:09,193
- Pójdziemy na wirujące jajka?
- Nie.
379
00:26:10,319 --> 00:26:12,321
Zakryj tę torebkę.
380
00:26:12,655 --> 00:26:13,990
To mój ślub.
381
00:26:14,323 --> 00:26:16,325
Alec nie będzie miał wieczoru kawalerskiego.
382
00:26:16,617 --> 00:26:18,244
Jego kumple to zwierzęta.
383
00:26:18,369 --> 00:26:19,412
Wiejemy.
384
00:26:19,620 --> 00:26:21,747
- Co?
- Uciekaj. Szybko!
385
00:26:42,810 --> 00:26:45,021
Za 10 minut karmienie T-Rexa.
386
00:26:45,313 --> 00:26:47,106
T-Rex! Chodźmy!
387
00:26:47,440 --> 00:26:48,608
Szybko!
388
00:26:48,691 --> 00:26:52,653
Ten pokaz nie jest przeznaczony
dla małych dzieci.
389
00:27:04,582 --> 00:27:05,833
Cześć, mamo.
390
00:27:05,916 --> 00:27:08,878
Miałeś zadzwonić po przylocie.
391
00:27:09,045 --> 00:27:10,212
Dobrze się bawicie?
392
00:27:10,379 --> 00:27:12,173
Chyba tak.
393
00:27:13,883 --> 00:27:16,636
Mamy wejściówki
i nie musimy stać w kolejce.
394
00:27:16,844 --> 00:27:18,220
Jesteście sami?
395
00:27:19,847 --> 00:27:21,766
"Dzwoni Karen"
396
00:27:24,393 --> 00:27:25,436
Cześć, Karen!
397
00:27:25,645 --> 00:27:27,563
Claire, jak leci?
398
00:27:28,189 --> 00:27:30,066
Chłopcy dobrze się bawią.
399
00:27:30,274 --> 00:27:32,818
Wszystko jest w porządku.
400
00:27:32,985 --> 00:27:36,364
Tak? Zach mi właśnie powiedział,
że nie ma cię z nimi.
401
00:27:37,823 --> 00:27:41,869
Okazało się, że mam dziś
bardzo ciężki dzień.
402
00:27:43,245 --> 00:27:45,581
Są w dobrych rękach, z moją asystentką,
403
00:27:45,665 --> 00:27:49,627
Brytyjką -to idealne opiekunki.
404
00:27:52,421 --> 00:27:53,631
Płaczesz?
405
00:27:55,091 --> 00:27:57,927
To miał być rodzinny weekend.
406
00:27:58,094 --> 00:27:59,512
Tak dawno nie widziałaś chłopców.
407
00:27:59,720 --> 00:28:03,974
Zach bywa bardzo niemiły dla Graya.
408
00:28:04,100 --> 00:28:05,935
Przepraszam.
409
00:28:07,395 --> 00:28:12,400
Jutro wezmę wolne
i nie odstąpię ich na krok.
410
00:28:12,483 --> 00:28:13,526
Obiecuję.
411
00:28:13,609 --> 00:28:17,071
Lepiej jest spróbować dziś,
niż obiecywać coś na jutro.
412
00:28:17,697 --> 00:28:19,865
Cytujesz mamę?
413
00:28:20,116 --> 00:28:22,451
O Boże. Cytuję mamę.
414
00:28:22,618 --> 00:28:24,495
Jej słowa się sprawdzają.
415
00:28:24,704 --> 00:28:26,330
"Zobaczysz, gdy będziesz miała dzieci".
416
00:28:26,414 --> 00:28:27,456
"Jeśli".
417
00:28:27,957 --> 00:28:31,043
"Gdy". Warto.
418
00:28:31,544 --> 00:28:32,837
Cześć, mamo.
419
00:28:35,589 --> 00:28:36,757
Cześć.
420
00:28:54,150 --> 00:28:55,818
A co teraz?
421
00:28:55,943 --> 00:28:56,986
Panie Grady?
422
00:28:58,237 --> 00:29:01,741
Chciałabym, żeby pan coś sprawdził.
423
00:29:03,409 --> 00:29:05,286
Dlaczego po nazwisku?
424
00:29:05,786 --> 00:29:07,163
Jestem Owen.
425
00:29:08,664 --> 00:29:11,000
- Jeśli nie jest pan zajęty.
- Jestem.
426
00:29:11,083 --> 00:29:12,126
Jest tu pewna atrakcja...
427
00:29:12,585 --> 00:29:14,587
Ostatnio jej nie dostrzegłaś.
428
00:29:14,670 --> 00:29:16,964
Mówię o dinozaurach, panie Grady.
429
00:29:17,173 --> 00:29:18,424
Owen.
430
00:29:18,674 --> 00:29:20,676
Nowe gatunki, które... stworzyliśmy.
431
00:29:23,846 --> 00:29:26,849
Ot tak zrobiliście nowego dinozaura?
432
00:29:26,974 --> 00:29:30,019
Właśnie takie rzeczy tu robimy.
433
00:29:30,144 --> 00:29:31,937
Pokażemy go za 3 tygodnie.
434
00:29:32,021 --> 00:29:35,900
Pan Masrani prosił,
żebym skonsultowała to z panem.
435
00:29:36,192 --> 00:29:40,488
Będziemy to konsultować tutaj... czy u mnie?
436
00:29:41,363 --> 00:29:42,990
To nie jest zabawne.
437
00:29:43,657 --> 00:29:45,034
Trochę jest.
438
00:29:45,201 --> 00:29:48,037
Chcemy, żeby pan sprawdził wybieg.
439
00:29:48,120 --> 00:29:49,705
Dlaczego ja?
440
00:29:50,289 --> 00:29:56,545
Ponieważ ma pan kontrolę nad raptorami,
pan Masrani uważa...
441
00:29:56,629 --> 00:29:57,963
Wszystko sprowadzasz do kontroli.
442
00:29:58,047 --> 00:30:01,258
Ja nawiązałem z raptorami więź.
443
00:30:01,383 --> 00:30:03,594
Oparta jest na wzajemnym szacunku.
444
00:30:04,804 --> 00:30:06,806
Dlatego nie mieliśmy drugiej randki.
445
00:30:07,014 --> 00:30:09,725
Wcale jej nie chciałam.
446
00:30:09,809 --> 00:30:11,769
Kto drukuje plan randki?
447
00:30:11,894 --> 00:30:13,437
Jestem zorganizowana.
448
00:30:13,562 --> 00:30:16,065
Jaka dieta nie pozwala pić tequili?
449
00:30:16,148 --> 00:30:17,858
Żadna.
450
00:30:17,942 --> 00:30:21,904
A jaki facet przychodzi
na randkę w szortach?
451
00:30:22,404 --> 00:30:24,490
To Ameryka Środkowa, jest gorąco.
452
00:30:24,615 --> 00:30:27,451
Możemy się skupić na obiekcie?
453
00:30:27,618 --> 00:30:28,994
Na obiekcie?
454
00:30:29,912 --> 00:30:32,706
Rozumiem. Ty tu rządzisz.
455
00:30:32,915 --> 00:30:34,083
Podejmujesz dużo trudnych decyzji.
456
00:30:34,166 --> 00:30:38,087
Lepiej udawać, że te zwierzęta
są tylko numerami na liście.
457
00:30:38,212 --> 00:30:40,756
Ale tak nie jest. One żyją.
458
00:30:41,590 --> 00:30:43,634
Zdaję sobie z tego sprawę.
459
00:30:43,759 --> 00:30:46,387
Może stworzyłaś je w probówce,
ale one tego nie wiedzą.
460
00:30:46,637 --> 00:30:48,764
Myślą: "Muszę jeść".
461
00:30:49,390 --> 00:30:52,268
"Muszę polować. Muszę..."
462
00:30:54,270 --> 00:30:57,731
Choć z jedną z tych potrzeb
możesz się utożsamić.
463
00:30:57,940 --> 00:30:59,066
Prawda?
464
00:31:02,778 --> 00:31:03,946
Zaczekam w aucie.
465
00:31:07,741 --> 00:31:13,539
Lepiej zmień koszulkę.
Są bardzo wrażliwe na zapach.
466
00:31:23,257 --> 00:31:26,635
Mozazaur polował blisko powierzchni wody,
467
00:31:26,760 --> 00:31:30,389
łowiąc wszystko, w co mógł wbić zęby.
468
00:31:30,472 --> 00:31:35,519
Były to żółwie, duże ryby,
a nawet mniejsze Mozazaury.
469
00:31:36,312 --> 00:31:40,816
Sprawdźmy, czy nadal jest
głodny po dzisiejszym posiłku.
470
00:31:41,567 --> 00:31:45,529
Jest trochę nieśmiały, ale miły.
Przywitajcie go brawami.
471
00:31:45,738 --> 00:31:47,197
Zach,Zach!
472
00:31:47,406 --> 00:31:48,240
Mozazau r!
473
00:32:00,544 --> 00:32:03,088
O rany! Ale jazda!
474
00:32:06,508 --> 00:32:11,847
A teraz uwaga. Zobaczycie
Mozazaura jeszcze dokładniej.
475
00:32:26,195 --> 00:32:27,738
Miał 88 zębów!
476
00:32:29,448 --> 00:32:31,825
- Chcesz coś jeszcze zobaczyć?
- Tak.
477
00:32:39,124 --> 00:32:42,252
Bilety są w przedsprzedaży
od kilku miesięcy.
478
00:32:42,461 --> 00:32:45,172
Co kilka lat w parku musi być nowa atrakcja,
479
00:32:45,255 --> 00:32:47,508
żeby wzrosło zainteresowanie.
480
00:32:47,591 --> 00:32:49,510
Coś jak program kosmiczny.
481
00:32:49,593 --> 00:32:53,180
Modyfikacje genetyczne dodałyby im czadu.
482
00:32:53,263 --> 00:32:55,307
To dinozaury. To już jest czad.
483
00:32:55,516 --> 00:33:00,104
Grupy fokusowe myślą inaczej.
/ndominus Rex przyciągnie uwagę.
484
00:33:00,229 --> 00:33:02,231
Indominus Rex?
485
00:33:02,314 --> 00:33:05,234
Nazwa, która napawa trwogą,
a zarazem dobrze brzmi.
486
00:33:05,442 --> 00:33:08,988
Warto usłyszeć, jak 4-latek
próbuje mówić: "Archeornitomim".
487
00:33:09,363 --> 00:33:11,365
Warto usłyszeć, jak ty próbujesz.
488
00:33:16,912 --> 00:33:18,539
Czyje geny połączyliście?
489
00:33:19,248 --> 00:33:23,877
Główny genom jest z T-Rexa.
Reszta to tajemnica.
490
00:33:24,086 --> 00:33:26,672
Nie wiesz, z czego powstał
wasz nowy dinozaur?
491
00:33:26,880 --> 00:33:30,300
Laboratorium dostarcza nam obiekty,
a myje pokazujemy.
492
00:33:30,426 --> 00:33:32,344
Prosimy o pokarm!
493
00:33:32,428 --> 00:33:34,346
Jak długo jest tu to zwierzę?
494
00:33:35,139 --> 00:33:36,432
Całe życie.
495
00:33:36,515 --> 00:33:38,809
Nie widziało nic poza tym ogrodzeniem?
496
00:33:38,934 --> 00:33:40,185
Nie możemy brać go na spacery.
497
00:33:40,269 --> 00:33:41,854
I tym go karmicie?
498
00:33:47,151 --> 00:33:48,861
Coś nie tak?
499
00:33:49,069 --> 00:33:52,322
Zwierzęta, które rosły w odosobnieniu,
są często dysfunkcyjne.
500
00:33:53,115 --> 00:33:55,909
Twoje raptory urodziły się w niewoli.
501
00:33:55,993 --> 00:33:59,455
Miały rodzeństwo. Uczyły się życia w grupie.
502
00:33:59,580 --> 00:34:01,123
To je kształtuje od urodzenia.
503
00:34:01,415 --> 00:34:02,624
Uczą się zaufania.
504
00:34:02,708 --> 00:34:06,837
A to zwierzę ma bliską więź
jedynie z tym dźwigiem.
505
00:34:07,963 --> 00:34:09,339
Przynajmniej wie, że to jedzenie.
506
00:34:09,465 --> 00:34:12,342
A więc naszej hybrydzie potrzeba przyjaciela.
507
00:34:12,468 --> 00:34:14,803
Zaaranżować coś?
508
00:34:16,221 --> 00:34:17,973
To zły pomysł.
509
00:34:22,061 --> 00:34:24,396
- Gdzie ona jest?
- Może w piwnicy?
510
00:34:24,605 --> 00:34:27,983
Może gdzieś się relaksuje.
511
00:34:28,150 --> 00:34:30,319
Była tu przed chwilą.
512
00:34:39,161 --> 00:34:40,954
O cholera.
513
00:34:42,372 --> 00:34:44,291
NIE WYKRYTO OBRAZU TERMALNEGO
514
00:34:44,374 --> 00:34:46,210
Bardzo dziwne.
515
00:34:47,711 --> 00:34:49,713
Tych drzwi od dawna nie otwierano.
516
00:34:51,423 --> 00:34:53,383
Ślady po pazurach zawsze tu były?
517
00:34:58,847 --> 00:34:59,848
Myślisz, że...?
518
00:35:03,685 --> 00:35:05,521
O Boże.
519
00:35:05,687 --> 00:35:09,733
Ma implant w grzbiecie.
Sprawdzę go w centrum kontroli.
520
00:35:19,868 --> 00:35:21,620
Obiekt uciekł.
521
00:35:21,703 --> 00:35:24,289
Wezwać brygadę ACU. To nie ćwiczenia.
522
00:35:24,790 --> 00:35:27,209
Choć poznałem go jako 13-latek,
523
00:35:27,376 --> 00:35:30,587
ojca dostrzegam bardziej w Carlu,
niż w moim prawdziwym tacie.
524
00:35:31,922 --> 00:35:34,258
TEREN ZAMKNIĘTY
525
00:35:35,467 --> 00:35:37,219
- Tak?
- Lowery.
526
00:35:37,427 --> 00:35:39,221
Namierz mi lndominusa.
527
00:35:40,597 --> 00:35:41,640
Dobrze.
528
00:35:43,016 --> 00:35:44,268
Już to robię.
529
00:36:08,375 --> 00:36:10,294
To ogrodzenie ma 12 metrów.
530
00:36:10,586 --> 00:36:12,754
NOWY mógł je pokonać?
531
00:36:13,463 --> 00:36:14,756
To zależy.
532
00:36:15,465 --> 00:36:16,758
Od czego?
533
00:36:17,301 --> 00:36:20,262
Jakiego dinozaura
spreparowali w laboratorium.
534
00:36:22,222 --> 00:36:24,099
Co u licha?
535
00:36:24,308 --> 00:36:25,934
Jest w klatce.
536
00:36:26,518 --> 00:36:28,270
Niemożliwe, byłam tam.
537
00:36:28,395 --> 00:36:30,230
Mówię ci, że jest w klatce.
538
00:36:31,982 --> 00:36:33,275
Zaczekaj.
539
00:36:33,567 --> 00:36:34,985
Tam są Iudzie.
540
00:36:36,945 --> 00:36:38,614
Zabierz ich stamtąd.
541
00:36:38,780 --> 00:36:39,781
Już!
542
00:36:40,240 --> 00:36:43,035
Wybieg 11, ewakuować ludzi z klatki.
543
00:36:44,203 --> 00:36:45,537
Wybieg 1 1.
544
00:36:46,330 --> 00:36:48,207
Słyszysz mnie?
545
00:36:48,707 --> 00:36:49,708
W czym problem?
546
00:36:49,917 --> 00:36:51,460
Jest w klatce! Z wami!
547
00:36:51,627 --> 00:36:52,502
W nogi!
548
00:37:22,157 --> 00:37:23,158
Zamknij bramę.
549
00:37:23,325 --> 00:37:25,327
- Nie zostawimy go.
- Zamykaj!
550
00:37:25,410 --> 00:37:26,495
Mówcie!
551
00:37:26,703 --> 00:37:27,746
Co się dzieje?
552
00:37:29,706 --> 00:37:30,999
Cholera!
553
00:39:41,129 --> 00:39:44,508
Wszyscy zachowaj my spokój-
554
00:39:53,016 --> 00:39:56,436
Implant porazi hybrydę,
gdy zbliży się do ogrodzenia.
555
00:39:56,645 --> 00:39:58,105
Biegnie bardzo szybko.
556
00:39:58,188 --> 00:39:59,981
Tu centrum kontroli. Alarm...
557
00:40:00,107 --> 00:40:01,900
Odłóż telefon!
558
00:40:02,234 --> 00:40:04,486
Przepraszam, mam nowe informacje.
559
00:40:04,569 --> 00:40:07,030
Niech ACU złapie ją po cichu.
560
00:40:07,155 --> 00:40:10,492
Przyszłość Parku
zależy od naszej umiejętności
561
00:40:10,575 --> 00:40:12,369
rozwiązywania takich problemów.
562
00:40:12,494 --> 00:40:14,287
Zakładaliśmy taki bieg spraw.
563
00:40:14,371 --> 00:40:16,123
Napisz o tym w folderze:
564
00:40:16,206 --> 00:40:19,626
"Zakładamy, że kogoś pożrą".
565
00:40:19,709 --> 00:40:23,088
Wybieg jest o 4 mile od innych atrakcji.
566
00:40:23,296 --> 00:40:25,674
ACU da radę. Niktjuż nie zostanie...
567
00:40:25,841 --> 00:40:27,259
Zjedzony?
568
00:40:32,347 --> 00:40:36,351
Do wszystkich jednostek.
Nie strzelamy z ostrej amunicji. Zrozumiano?
569
00:40:43,400 --> 00:40:44,901
Jak szybko biegają?
570
00:40:45,652 --> 00:40:46,653
60 km na godzinę.
571
00:40:47,195 --> 00:40:48,655
80, gdy zgłodnieją.
572
00:40:50,657 --> 00:40:53,118
Sprawdzałeś, co naprawdę potrafią?
573
00:40:53,702 --> 00:40:54,703
Nie.
574
00:40:55,203 --> 00:40:56,872
Cholera!
575
00:40:57,414 --> 00:40:59,374
Przestraszył mnie.
576
00:40:59,583 --> 00:41:02,127
I jak? Chcesz jednego do domu?
577
00:41:02,210 --> 00:41:03,462
Nie żartuj.
578
00:41:04,171 --> 00:41:05,505
Gdy byłem w twoim wieku,
579
00:41:05,922 --> 00:41:07,883
uratowałem młodego wilczka.
580
00:41:09,426 --> 00:41:11,887
Miał 2 miesiące, ledwo chodził.
581
00:41:12,888 --> 00:41:14,681
Spał przy moim łóżku.
582
00:41:14,931 --> 00:41:16,141
Pilnował mnie.
583
00:41:17,517 --> 00:41:22,564
Gdy żona podniosła na mnie nóż,
odgryzł jej kawałek ręki.
584
00:41:23,064 --> 00:41:24,149
Uśpiłeś go?
585
00:41:25,567 --> 00:41:26,985
Nie.
586
00:41:28,069 --> 00:41:30,822
Łączyła nas silna więź.
587
00:41:31,239 --> 00:41:32,866
Tak jak ciebie i...
588
00:41:34,451 --> 00:41:35,660
Jak on się nazywa?
589
00:41:36,536 --> 00:41:38,997
Delta. To ona.
590
00:41:40,081 --> 00:41:41,082
Mogę...?
591
00:41:52,719 --> 00:41:54,346
Łał.
592
00:42:01,811 --> 00:42:02,938
Kod 19!
593
00:42:03,230 --> 00:42:05,607
- To ten nowy!
- Zginęło dwóch ludzi!
594
00:42:05,899 --> 00:42:06,942
Kod 19?
595
00:42:07,025 --> 00:42:09,694
- To Indominus!
- Obiekt na wolności.
596
00:42:09,986 --> 00:42:11,905
Ci Iudzie nigdy się nie nauczą.
597
00:42:14,157 --> 00:42:17,953
Teraz dowiedzą się wszystkiego
o swoim nowym obiekcie.
598
00:42:20,580 --> 00:42:25,293
Tak, to ja.
Pojawiła się pewna szansa.
599
00:42:43,687 --> 00:42:45,438
Byłyście tu wcześniej?
600
00:42:47,816 --> 00:42:51,236
Jak rodzice się rozwiodą,
to się nami podzielą?
601
00:42:51,444 --> 00:42:53,613
Co? Dlaczego tak mówisz?
602
00:42:53,822 --> 00:42:54,906
Bo się rozwodzą.
603
00:42:54,990 --> 00:42:57,951
Nieprawda. Nie rozwodzą się.
604
00:42:59,411 --> 00:43:02,330
Młody jesteś, oni zawsze tacy byli.
605
00:43:02,497 --> 00:43:04,207
Dostają listy od dwóch prawników.
606
00:43:04,332 --> 00:43:06,001
To nic nie znaczy.
607
00:43:06,126 --> 00:43:07,961
Sprawdziłem, to prawnicy od rozwodów.
608
00:43:11,923 --> 00:43:12,924
Nieważne.
609
00:43:13,008 --> 00:43:16,886
To bez znaczenia.
Za dwa lata znikam z domu.
610
00:43:17,012 --> 00:43:19,931
Rodzice wszystkich moich kumpli
się rozwiedli.
611
00:43:22,309 --> 00:43:23,810
Przestań już.
612
00:43:24,936 --> 00:43:26,104
Płaczesz?
613
00:43:28,356 --> 00:43:30,275
Będziesz miał dwa razy lepiej.
614
00:43:30,358 --> 00:43:32,902
Podwójne urodziny, święta.
615
00:43:32,986 --> 00:43:34,904
Nie chcę dwóch.
616
00:43:35,614 --> 00:43:37,490
To nie zależy od ciebie.
617
00:43:38,283 --> 00:43:40,410
Pora dorosnąć.
618
00:44:11,524 --> 00:44:13,401
Pańska odznaka.
619
00:44:13,526 --> 00:44:14,944
Co tam się stało?
620
00:44:15,153 --> 00:44:17,447
Na wybiegu są kamery termowizyjne.
621
00:44:17,656 --> 00:44:19,616
Dinozaur nie mógł tak po prostu zniknąć!
622
00:44:21,117 --> 00:44:23,620
Pewnie jakiś błąd techniczny.
623
00:44:23,703 --> 00:44:25,038
Nie widziałaś?
624
00:44:25,246 --> 00:44:28,625
Zrobił ślady, byśmy myśleli, że uciekł!
625
00:44:28,750 --> 00:44:30,585
Mówimy o zwierzęciu.
626
00:44:30,710 --> 00:44:32,629
Bardzo inteligentnym.
627
00:44:32,921 --> 00:44:34,589
400 metrów od sygnału.
628
00:44:57,946 --> 00:45:00,198
Nie strzelajcie ostrymi.
629
00:45:00,281 --> 00:45:03,910
Wydaliśmy na niego 26 milionów.
Nie możemy go zabić.
630
00:45:04,536 --> 00:45:05,745
Oni zginą.
631
00:45:05,829 --> 00:45:06,913
300 metrów od sygnału.
632
00:45:07,080 --> 00:45:08,331
Przerwij misję.
633
00:45:08,456 --> 00:45:10,500
- Już tam są.
- Przerwij!
634
00:45:10,625 --> 00:45:12,585
Nie rządzisz tutaj!
635
00:45:44,659 --> 00:45:46,077
Krew jeszcze nie zakrzepła.
636
00:45:46,494 --> 00:45:47,871
Jest blisko.
637
00:45:48,788 --> 00:45:50,248
Co to jest?
638
00:45:51,666 --> 00:45:54,377
Implant GPS. Wyrwał go.
639
00:45:54,502 --> 00:45:56,379
Skąd wiedział?
640
00:45:57,922 --> 00:45:59,841
Pamiętał, gdzie go wszczepili.
641
00:46:33,208 --> 00:46:34,667
Kamufluje się!
642
00:46:44,052 --> 00:46:45,720
HAMADA
DOWÓDCA
643
00:46:57,190 --> 00:46:58,316
CRAIG
ŻOŁNIERZ
644
00:47:06,074 --> 00:47:07,700
LEE
ŻOŁNIERZ
645
00:47:31,391 --> 00:47:32,934
Ewakuuj wyspę-
646
00:47:34,269 --> 00:47:35,812
Wtedy zamkną park.
647
00:47:36,437 --> 00:47:40,608
Stworzyłaś genetyczną hybrydę.
Wychowałaś ją w niewoli.
648
00:47:40,733 --> 00:47:43,444
Pierwszy raz widzi to wszystko.
649
00:47:43,528 --> 00:47:46,030
Nie wie nawet, czym jest.
650
00:47:46,239 --> 00:47:48,616
Zabije wszystko, co się rusza.
651
00:47:48,950 --> 00:47:51,786
Analizuje swoją egzystencję?
652
00:47:51,911 --> 00:47:53,580
Szuka miejsca w łańcuchu pokarmowym.
653
00:47:53,788 --> 00:47:55,748
Lepiej, by nie znalazła.
654
00:47:56,291 --> 00:47:59,878
W razie zagrożenia
ACU może użyć ostrej amunicji.
655
00:48:00,086 --> 00:48:03,965
W arsenale macie M134.
Możecie sprzątnąć bestię z helikoptera.
656
00:48:04,048 --> 00:48:07,468
Tu są rodziny. Nie rozpętam wojny.
657
00:48:07,635 --> 00:48:08,887
Już to zrobiłaś.
658
00:48:08,970 --> 00:48:12,140
Jeśli nam pan nie pomoże,
pańska obecność jest zbyteczna.
659
00:48:19,105 --> 00:48:22,066
Porozmawiam z kimś z laboratorium.
660
00:48:22,483 --> 00:48:26,237
To zwierzę... to nie dinozaur.
661
00:48:41,169 --> 00:48:42,378
LICZBA GOŚCI
21 216
662
00:48:42,503 --> 00:48:43,546
okej.
663
00:48:45,340 --> 00:48:48,551
Zamknę wszystko na północ od ośrodka.
664
00:48:48,760 --> 00:48:52,096
Tu Faza 1, ściągnijcie wszystkich z parku.
665
00:48:52,639 --> 00:48:54,057
Tu Faza 1 .
666
00:48:54,265 --> 00:48:57,143
Powtarzam: ściągnijcie wszystkich z parku.
667
00:48:59,979 --> 00:49:03,775
Tkanka miękka się zachowała,
gdyż żelazo we krwi dinozaura
668
00:49:03,858 --> 00:49:06,736
wytwarza reaktywne wolne rodniki.
669
00:49:06,861 --> 00:49:09,572
Białka i błony komórkowe mieszają się,
670
00:49:09,781 --> 00:49:12,367
przez co stanowią naturalny konserwant.
671
00:49:12,450 --> 00:49:14,577
DNA może tak przetrwać tysiąclecia.
672
00:49:14,702 --> 00:49:17,372
Skończy się bursztyn, a ich szczątki zostaną.
673
00:49:17,580 --> 00:49:19,123
Cicho.
674
00:49:21,709 --> 00:49:24,337
Gapiąc się, nic nie zdziałasz.
675
00:49:27,173 --> 00:49:29,592
- Dzięki, stary.
- Nie ma za co.
676
00:49:31,719 --> 00:49:33,096
Miłej przejażdżki.
677
00:49:37,392 --> 00:49:39,435
Kobiety w ciąży
i osoby z chorobą lokomocyjną
678
00:49:39,519 --> 00:49:41,938
powinny skonsultować się 2 lekarzem.
679
00:49:54,492 --> 00:49:56,035
Miłej przejażdżki.
680
00:49:59,038 --> 00:50:00,081
Halo?
681
00:50:03,042 --> 00:50:04,168
Poważnie?
682
00:50:06,129 --> 00:50:08,756
Przepraszam, zamykamy.
683
00:50:09,382 --> 00:50:13,261
Wszyscy muszą udać się do stacji kolejki...
684
00:50:17,098 --> 00:50:18,891
Ja tu tylko pracuję-
685
00:50:19,267 --> 00:50:23,646
Z przyczyn technicznych
wszystkie atrakcje są zamknięte.
686
00:50:30,945 --> 00:50:35,158
Nie mogę ujawnić
konstrukcji genetycznej hybrydy.
687
00:50:35,283 --> 00:50:37,827
Modyfikowane zwierzęta
są nieprzewidywalne.
688
00:50:38,703 --> 00:50:40,329
Ona zabiła ludzi, Henry.
689
00:50:41,748 --> 00:50:42,957
To przykre.
690
00:50:43,791 --> 00:50:46,669
Po co nam dinozaur, który się kamufluje?
691
00:50:47,462 --> 00:50:52,300
Dodaliśmy geny mątwy,
dla przyspieszenia wzrostu.
692
00:50:52,467 --> 00:50:56,763
Mątwa ma komórki zwane chromatoforami,
odpowiedzialne za zmianę kolorów.
693
00:50:57,555 --> 00:50:59,182
Oszukała termowizję.
694
00:51:00,516 --> 00:51:01,517
Sem?
695
00:51:02,060 --> 00:51:03,311
Jak to możliwe?
696
00:51:07,565 --> 00:51:10,026
Rzekotki dostosowują
swoje ubarwienie do otoczenia.
697
00:51:10,818 --> 00:51:14,280
Użyliśmy nici z ich DNA,
by przystosować ją do tropików.
698
00:51:14,489 --> 00:51:16,240
Ale nie sądziłem...
699
00:51:16,324 --> 00:51:17,492
Kto cię upoważnił?
700
00:51:18,910 --> 00:51:19,911
Ty.
701
00:51:20,912 --> 00:51:22,205
"Większy"-.
702
00:51:22,413 --> 00:51:24,248
"straszniejszy".
703
00:51:24,457 --> 00:51:28,628
"Bardziej cool".
Chyba takiego słowa użyłeś.
704
00:51:29,462 --> 00:51:32,757
Nie można stworzyć groźnego drapieżnika,
705
00:51:32,840 --> 00:51:35,134
którego da się wytresować.
706
00:51:35,676 --> 00:51:37,762
To, co robisz...
707
00:51:38,262 --> 00:51:40,223
Co zrobiłeś...
708
00:51:41,140 --> 00:51:45,269
Władze zamkną park,
przerwą wszystkie twoje badania.
709
00:51:46,479 --> 00:51:48,731
A Hammond tym razem cię nie obroni.
710
00:51:48,856 --> 00:51:52,110
Wszystko to istnieje dzięki mnie.
711
00:51:53,152 --> 00:51:56,447
Jeśli ja nie wprowadzę innowacji,
zrobi to ktoś inny.
712
00:51:57,281 --> 00:52:00,868
Musisz natychmiast przerwać
wszystkie prace.
713
00:52:01,786 --> 00:52:05,081
Widzisz w nas oszalałych naukowców.
714
00:52:05,540 --> 00:52:09,794
A my robimy to samo od zawsze.
715
00:52:10,002 --> 00:52:12,630
W Jurassic World nic nie jest naturalne.
716
00:52:12,839 --> 00:52:16,551
Braki w genomie uzupełniamy
cząsteczkami DNA innych zwierząt.
717
00:52:16,884 --> 00:52:21,055
Z czystym kodem genetycznym
wyglądałyby inaczej.
718
00:52:21,180 --> 00:52:23,766
Lecz ty nie chciałeś prawdy,
tylko więcej zębów.
719
00:52:23,933 --> 00:52:26,602
- Nie prosiłem o potwora!
- To pojęcie względne.
720
00:52:26,686 --> 00:52:28,813
Dla kanarka kot jest potworem.
721
00:52:30,189 --> 00:52:32,567
Przywykliśmy do bycia kotem.
722
00:52:37,071 --> 00:52:38,656
Tu Jimmy Fallon.
723
00:52:38,739 --> 00:52:40,366
Witam na pokładzie żyrosfery,
724
00:52:40,449 --> 00:52:42,994
maszyny, która jest sukcesem nauki.
725
00:52:43,077 --> 00:52:46,747
Znajdujecie się
za niewidocznym systemem barier,
726
00:52:46,831 --> 00:52:49,625
który chroni was choćby
przed jadem Dilofozaura.
727
00:52:50,585 --> 00:52:54,213
Jedna kropla powoduje paraliż,
więc uważajcie.
728
00:52:54,422 --> 00:52:57,008
Jest prawdziwy? Tak?
729
00:52:58,092 --> 00:53:02,221
Dodatkowo każdy pojazd chroni szkło
z przezroczystego aluminium.
730
00:53:02,430 --> 00:53:05,308
Nie przebije go nawet kula pistoletu.
731
00:53:09,061 --> 00:53:11,814
Żyroskopowa technologia
utrzyma was w pionie...
732
00:53:11,939 --> 00:53:14,317
- Gdzie one są?
- ...więc bez obaw.
733
00:53:14,442 --> 00:53:15,735
O kurczę.
734
00:53:51,479 --> 00:53:55,274
Z przyczyn technicznych
wszystkie atrakcje są zamknięte.
735
00:53:55,483 --> 00:53:58,319
Prosimy o powrót do ośrodka.
736
00:54:02,156 --> 00:54:04,325
Możemy jeszcze trochę zostać.
737
00:54:04,992 --> 00:54:06,661
Powiedzieli, że zamknięte.
738
00:54:06,786 --> 00:54:08,829
Ciocia dała nam specjalne opaski.
739
00:54:09,121 --> 00:54:10,623
Jesteśmy VIP-ami.
740
00:54:11,666 --> 00:54:14,168
Spoko. Będzie super.
741
00:54:44,699 --> 00:54:46,701
- Halo?
- Zara?
742
00:54:46,867 --> 00:54:49,120
Przyprowadź chłopców do hotelu.
743
00:54:49,328 --> 00:54:51,038
Nie mogę ich znaleźć.
744
00:54:51,205 --> 00:54:53,207
Mów wolniej, nie rozumiem.
745
00:54:53,291 --> 00:54:54,750
Zach i Gray uciekli.
746
00:54:54,875 --> 00:54:56,085
Co zrobili?
747
00:55:01,048 --> 00:55:02,300
Hej, Claire.
748
00:55:03,175 --> 00:55:05,511
Zach, dzięki Bogu. Gray jest z tobą?
749
00:55:05,720 --> 00:55:09,015
Nie słyszę cię.
Jesteśmy w kuli dla chomików.
750
00:55:09,390 --> 00:55:10,891
Posłuchaj mnie.
751
00:55:11,183 --> 00:55:12,935
Musisz. . .
752
00:55:14,228 --> 00:55:15,229
Halo?
753
00:55:16,397 --> 00:55:17,648
Zach?
754
00:55:21,402 --> 00:55:23,154
Czy w dolinie są jakieś żyrosfery?
755
00:55:23,237 --> 00:55:24,739
Wszystkie wróciły.
756
00:55:25,072 --> 00:55:27,950
Co? Jedna została.
757
00:55:28,576 --> 00:55:30,119
Niech strażnicy ich znajdą.
758
00:55:30,328 --> 00:55:32,246
Ochrona, przeszukajcie dolinę.
759
00:55:32,330 --> 00:55:34,915
Za chwilę. Mamy masę roboty.
760
00:55:35,374 --> 00:55:39,420
Dwóch zaginionych gości!
To sprawa priorytetowa!
761
00:55:39,503 --> 00:55:40,546
Lepiej to zrób.
762
00:55:40,755 --> 00:55:42,465
Robimy, co możemy.
763
00:55:42,548 --> 00:55:43,966
Sama ich znajdę.
764
00:55:44,925 --> 00:55:47,345
Myślisz, że to mnie trzeba się bać?
765
00:55:47,511 --> 00:55:48,804
Odsuń się!
766
00:55:56,520 --> 00:55:57,605
Co tu się stało?
767
00:55:59,774 --> 00:56:01,442
OBSZAR ZAMKNIĘTY
768
00:56:01,609 --> 00:56:03,235
Stary.
769
00:56:03,444 --> 00:56:04,862
Off-road.
770
00:56:05,029 --> 00:56:06,822
Ale kazali wracać.
771
00:56:07,615 --> 00:56:11,535
Mam wrażenie,
że nie wszystko nam pokazują.
772
00:56:27,218 --> 00:56:28,260
Claire!
773
00:56:29,762 --> 00:56:31,972
- Jesteś mi potrzebny.
- Dobrze.
774
00:56:32,264 --> 00:56:35,393
Moi siostrzeńcy zostali w dolinie.
Jeśli coś im się stanie...
775
00:56:37,770 --> 00:56:39,105
Ile mają lat?
776
00:56:40,648 --> 00:56:44,819
Starszy jest w szkole średniej,
a młodszy jest...
777
00:56:45,027 --> 00:56:45,903
kilka lat...
778
00:56:45,986 --> 00:56:47,279
Nie wiesz, ile mają lat?
779
00:56:49,573 --> 00:56:51,325
Nie, to zły pomysł.
780
00:56:51,534 --> 00:56:54,245
- Świetny.
- Aresztują nas, ogolą głowy
781
00:56:54,453 --> 00:56:57,373
i będziemy pić piwo korzenne z sedesu.
782
00:56:57,581 --> 00:56:58,916
Co ty pleciesz?
783
00:57:00,459 --> 00:57:01,502
Tam.
784
00:57:03,212 --> 00:57:04,755
Widzisz? Mówiłem.
785
00:57:06,132 --> 00:57:11,512
Proszę bardzo. Bliskie spotkanie
z czterema... dinozaurusami.
786
00:57:11,595 --> 00:57:13,222
Ankylozaurami.
787
00:57:13,431 --> 00:57:16,767
Nie powinno nas tu być.
A dinozaurów jest pięć.
788
00:57:17,518 --> 00:57:20,521
Taki z ciebie geniusz? Patrz.
789
00:57:20,688 --> 00:57:22,690
Raz, dwa, trzy...
790
00:57:22,898 --> 00:57:23,941
Cztery.
791
00:57:24,150 --> 00:57:25,526
Pięć.
792
00:57:37,663 --> 00:57:38,873
Jedź, jedź!
793
00:57:48,048 --> 00:57:49,008
Trzymaj Się-
794
00:57:57,558 --> 00:57:59,059
Jedź, jedź!
795
00:58:31,091 --> 00:58:32,134
W tym jesteśmy bezpieczni?
796
00:58:32,593 --> 00:58:34,261
Absolutnie.
797
00:58:39,058 --> 00:58:40,518
szybciej.
798
00:58:41,018 --> 00:58:43,646
No, odbierz.
799
00:58:49,735 --> 00:58:50,736
Zach.
800
00:58:51,195 --> 00:58:52,321
Prawie go mam.
801
00:58:52,530 --> 00:58:53,531
- Zach?
- Patrz!
802
00:58:53,697 --> 00:58:56,158
Na co?
803
00:59:51,213 --> 00:59:52,339
Biegiem!
804
00:59:57,678 --> 00:59:59,179
Biegiem, Gray!
805
01:00:04,727 --> 01:00:05,853
O, mamo!
806
01:00:14,737 --> 01:00:15,988
- Skaczemy.
- Nie umiem.
807
01:00:16,363 --> 01:00:18,824
Gotowy? Raz, dwa... już!
808
01:01:09,750 --> 01:01:11,251
Skoczyłeś.
809
01:01:31,480 --> 01:01:32,981
Zostań w wozie.
810
01:02:03,679 --> 01:02:04,763
Cześć.
811
01:02:05,639 --> 01:02:06,849
Cześć.
812
01:02:19,987 --> 01:02:22,281
Wiem.
813
01:02:32,166 --> 01:02:33,751
W porządku.
814
01:02:34,460 --> 01:02:35,836
W porządku.
815
01:02:52,060 --> 01:02:53,061
Spokojnie.
816
01:02:53,645 --> 01:02:54,813
W porządku.
817
01:02:56,190 --> 01:02:57,399
Już dobrze.
818
01:03:51,245 --> 01:03:52,996
To zwierzę ich nie zjadło.
819
01:03:54,414 --> 01:03:55,916
Zabija dla zabawy.
820
01:04:03,465 --> 01:04:05,300
Jednostki czekają na rozkaz.
821
01:04:05,425 --> 01:04:09,221
Poczekaj z transmisją.
Sytuacja się rozwija.
822
01:04:09,304 --> 01:04:11,265
Dali ci zielone światło?
823
01:04:11,431 --> 01:04:12,683
Dadzą.
824
01:04:19,273 --> 01:04:21,733
Owen, mamy problem.
825
01:04:28,949 --> 01:04:30,200
Tu Jimmy Fallon.
826
01:04:30,409 --> 01:04:32,035
Witam na pokładzie żyrosfery,
827
01:04:32,119 --> 01:04:34,538
maszyny, która jest sukcesem nauki.
828
01:04:35,372 --> 01:04:39,626
Zależy nam na waszym bezpieczeństwie.
Życzę miłej przejażdżki.
829
01:05:00,564 --> 01:05:02,816
Nie, nie.
830
01:05:06,153 --> 01:05:07,195
Hej.
831
01:05:07,905 --> 01:05:09,781
Uciekli.
832
01:05:22,336 --> 01:05:24,087
Mój Boże, skoczyli.
833
01:05:24,504 --> 01:05:25,505
Dzielni chłopcy.
834
01:05:25,672 --> 01:05:28,175
Zach! Gray!
835
01:05:29,718 --> 01:05:31,261
Nie jestem twoim zwierzakiem.
836
01:05:31,386 --> 01:05:33,931
Posłuchaj. Chłopcy żyją,
837
01:05:34,014 --> 01:05:38,435
ale my zginiemy,
jeśli nadal będziesz tak krzyczeć.
838
01:05:39,102 --> 01:05:40,145
Więc...
839
01:05:40,938 --> 01:05:45,192
Znajdziesz ich po zapachu?
Wytropisz po śladach?
840
01:05:45,359 --> 01:05:46,902
Służyłem w marynarce, nie u Indian.
841
01:05:47,069 --> 01:05:48,695
To co zrobimy?
842
01:05:48,779 --> 01:05:50,739
Wracaj. Znajdę ich.
843
01:05:50,864 --> 01:05:52,616
Nie. Idę z tobą.
844
01:05:52,699 --> 01:05:55,994
Wytrzymasz tam 2 minuty.
W tych butach nawet mniej.
845
01:06:11,218 --> 01:06:12,594
Co to niby ma znaczyć?
846
01:06:14,429 --> 01:06:15,847
Jestem gotowa.
847
01:06:17,057 --> 01:06:18,100
Dobrze.
848
01:06:19,226 --> 01:06:21,061
Pamiętaj, ja tu dowodzę.
849
01:06:21,186 --> 01:06:23,021
Robisz, co ci każę.
850
01:06:23,105 --> 01:06:24,898
- Słucham?
- Wyluzuj.
851
01:06:27,234 --> 01:06:29,736
To jak spacer po lesie.
852
01:06:30,821 --> 01:06:32,990
65 milionów lat temu.
853
01:07:08,859 --> 01:07:10,235
Zostań tu.
854
01:08:00,744 --> 01:08:02,079
Łał.
855
01:08:37,405 --> 01:08:38,949
Masz jeszcze te zapałki?
856
01:08:41,368 --> 01:08:42,661
Trzymaj-
857
01:09:07,352 --> 01:09:08,478
Gray!
858
01:09:38,884 --> 01:09:42,387
Jeep Wrangler Sahara, 1992.
859
01:09:45,390 --> 01:09:47,893
Pamiętasz, jak naprawiliśmy auto dziadka?
860
01:09:48,894 --> 01:09:50,228
Tak.
861
01:09:58,612 --> 01:10:01,323
Zabija, przesuwając się na południe,
862
01:10:01,448 --> 01:10:02,949
w stronę parku.
863
01:10:03,074 --> 01:10:04,201
Dlaczego?
864
01:10:04,284 --> 01:10:06,077
Wyczuwa promieniowanie cieplne.
865
01:10:06,161 --> 01:10:09,581
Zgromadziliśmy wszystkich ludzi
w jednym miejscu.
866
01:10:11,458 --> 01:10:12,542
- Pańska...
- iNGen.
867
01:10:14,502 --> 01:10:15,503
Hoskins.
868
01:10:16,671 --> 01:10:17,964
Wiem, kim pan jest.
869
01:10:18,215 --> 01:10:20,133
Więc pan wie, dlaczego przyszedłem.
870
01:10:21,968 --> 01:10:24,221
Od dwóch lat pracuję
nad wykorzystaniem tych raptorów.
871
01:10:26,765 --> 01:10:28,892
Mogą wytropić i zabić to zwierzę.
872
01:10:29,100 --> 01:10:31,269
Mieliście zbadać ich inteligencję.
873
01:10:31,478 --> 01:10:33,021
I to zrobiliśmy.
874
01:10:33,230 --> 01:10:36,316
A przy okazji czegoś się nauczyliśmy.
875
01:10:36,650 --> 01:10:38,985
One słuchają rozkazów.
876
01:10:39,402 --> 01:10:43,156
Rozwiązanie tego kryzysu
stoi tuż przed panem.
877
01:10:44,282 --> 01:10:46,534
Postaram się mówić jasno.
878
01:10:47,327 --> 01:10:50,872
Żaden raptor nie będzie biegał po tej wyspie.
879
01:10:51,081 --> 01:10:52,123
O, cholera.
880
01:10:53,375 --> 01:10:54,584
Pan oszalał!
881
01:10:54,668 --> 01:10:55,752
Co pan zrobi z tymi ludźmi?
882
01:10:55,835 --> 01:10:57,504
Jest ich 20 tysięcy.
883
01:10:57,963 --> 01:10:59,839
Nie mają dokąd pójść.
884
01:11:00,340 --> 01:11:02,300
Ten stwór to morderca!
885
01:11:04,928 --> 01:11:06,596
Nie przestanie zabijać.
886
01:11:08,431 --> 01:11:09,432
Dobrze.
887
01:11:09,766 --> 01:11:11,685
Osobiście zbadam pański projekt
888
01:11:11,768 --> 01:11:16,564
i sprawdzę, czy jest zgodny
z zasadami moralnymi tej instytucji.
889
01:11:19,276 --> 01:11:20,860
Dobrze, szefie.
890
01:11:22,946 --> 01:11:24,447
Co teraz?
891
01:11:33,540 --> 01:11:35,500
Nie mogę złapać pańskiego instruktora.
892
01:11:35,709 --> 01:11:38,753
Nieważne, pewnie jest zajęty ewakuacją.
893
01:11:38,920 --> 01:11:41,214
Nikt inny nie umie latać helikopterem?
894
01:11:43,174 --> 01:11:45,343
Nikogo nie potrzebujemy.
895
01:12:07,324 --> 01:12:08,992
Myślisz, że tam jest?
896
01:12:14,956 --> 01:12:19,586
Bo ja jestem pewien, że go tam nie ma.
897
01:12:19,794 --> 01:12:21,212
Jesteśmy bezpieczni.
898
01:12:21,755 --> 01:12:23,715
Weź to.
899
01:12:25,800 --> 01:12:27,594
Jesteś silniejszy.
900
01:12:38,938 --> 01:12:40,190
Uruchom.
901
01:12:44,110 --> 01:12:44,944
Działa.
902
01:12:51,868 --> 01:12:53,995
Nie oblałeś testu na prawko?
903
01:12:54,120 --> 01:12:55,914
Nie, tylko jazdę.
904
01:13:14,182 --> 01:13:15,767
To któregoś z nich?
905
01:13:15,850 --> 01:13:16,893
Tak.
906
01:13:18,311 --> 01:13:20,647
Ta droga prowadzi do parku.
907
01:13:22,649 --> 01:13:25,026
Jak go uruchomili?
908
01:15:09,214 --> 01:15:11,049
Znaleźliśmy hybrydę.
909
01:15:11,132 --> 01:15:14,469
Na południe od doliny,
między starym parkiem a ptaszarnią.
910
01:15:14,636 --> 01:15:17,263
- Tropisz dinozaura?
- Tak.
911
01:15:17,764 --> 01:15:20,099
Sprowadź ACU. Z prawdziwą bronią.
912
01:15:20,183 --> 01:15:21,684
Są w powietrzu.
913
01:15:21,893 --> 01:15:23,561
Wzięli helikopter.
914
01:15:23,937 --> 01:15:25,313
Kto pilotuje?
915
01:15:27,941 --> 01:15:30,151
Byliście w armii?
916
01:15:30,360 --> 01:15:32,195
W Afganistanie.
917
01:15:32,445 --> 01:15:35,198
A generał latał z wami na akcje?
918
01:15:38,493 --> 01:15:41,287
To nic takiego.
919
01:15:42,956 --> 01:15:45,291
Cel na południe od ptaszarni.
920
01:15:45,500 --> 01:15:46,668
Kontynuujcie akcję.
921
01:15:46,876 --> 01:15:48,962
Nie spać, chłoPCY!
922
01:15:49,796 --> 01:15:51,172
Nie spać.
923
01:15:59,055 --> 01:16:01,724
Na dziesiątej! Obok klatki.
924
01:16:18,074 --> 01:16:19,200
PTASZARNIA ZAMKNIĘTA
925
01:16:21,953 --> 01:16:24,497
Nie, nie, nie!
926
01:16:24,706 --> 01:16:27,125
Lis w kurniku.
927
01:16:44,475 --> 01:16:46,436
W górę!
928
01:17:20,553 --> 01:17:23,097
Mamy wyłom w ptaszarni.
929
01:17:43,284 --> 01:17:45,745
W stronę drzew, szybko!
930
01:18:02,595 --> 01:18:04,430
NIEBEZPIECZEŃSTWO
1000 WOLTÓW
931
01:18:10,436 --> 01:18:11,813
Dobrze, to koniec.
932
01:18:12,438 --> 01:18:13,940
Jesteśmy bezpieczni.
933
01:18:23,199 --> 01:18:24,534
Jedź, jedź!
934
01:18:24,742 --> 01:18:26,285
- Jedź!
- Cholera!
935
01:18:27,787 --> 01:18:28,830
Szybciej!
936
01:18:30,164 --> 01:18:31,541
BRAMA 5
937
01:18:31,624 --> 01:18:32,667
Hej!
938
01:18:32,792 --> 01:18:35,253
-Otwórzcie bramę!
-Otwórzcie bramę!
939
01:18:35,795 --> 01:18:36,963
Szybciej!
940
01:18:37,171 --> 01:18:38,589
- Szybciej!
- Pospieszcie się!
941
01:18:38,798 --> 01:18:40,466
Coś nowego.
942
01:18:40,842 --> 01:18:43,803
Otwórzcie bramę, wpuśćcie nas!
943
01:18:52,478 --> 01:18:56,482
Uwaga pracownicy,
nastapiła awaria ogrodzenia.
944
01:18:56,566 --> 01:18:57,567
Halo?
945
01:18:57,734 --> 01:19:01,154
Chłopcy jadą do bramy zachodniej.
946
01:19:01,320 --> 01:19:02,697
Idę tam.
947
01:19:02,905 --> 01:19:07,243
Zostań z nimi. Zaraz tam będę.
948
01:19:07,326 --> 01:19:08,870
Hej!
949
01:19:08,995 --> 01:19:10,329
Wsiadaj.
950
01:19:24,177 --> 01:19:27,138
Proszę państwa,
z powodu awarii ogrodzenia
951
01:19:27,346 --> 01:19:29,515
wszyscy goście
muszą natychmiast się schronić.
952
01:19:31,851 --> 01:19:34,437
Z powodu awarii ogrodzenia
953
01:19:34,520 --> 01:19:36,981
goście muszą natychmiast się schronić.
954
01:19:39,859 --> 01:19:42,403
Proszę państwa,
z powodu awarii ogrodzenia
955
01:19:42,612 --> 01:19:45,406
goście muszą natychmiast się schronić.
956
01:20:39,460 --> 01:20:41,671
Wszystkie jednostki na pozycje.
957
01:20:41,796 --> 01:20:44,674
Używajcie nabojów usypiających,
nie ostrej amunicji.
958
01:20:44,966 --> 01:20:45,967
Claire, szybciej!
959
01:21:06,279 --> 01:21:07,738
Nie biegnijcie!
960
01:21:20,042 --> 01:21:21,085
Czekaj.
961
01:21:21,460 --> 01:21:22,712
Nie stójcie tak!
962
01:22:03,169 --> 01:22:04,879
Szybko! Do środka!
963
01:22:21,854 --> 01:22:23,022
Zach!
964
01:22:24,023 --> 01:22:25,107
Gray!
965
01:22:30,154 --> 01:22:31,405
- Ciociu Claire!
- Biegiem!
966
01:22:31,489 --> 01:22:32,281
Claire!
967
01:22:34,700 --> 01:22:35,868
Nie! Wstrzymać
968
01:23:01,769 --> 01:23:03,187
To ciocia Claire?
969
01:23:23,874 --> 01:23:25,668
To oni. Zach!
970
01:23:26,919 --> 01:23:27,962
Gray!
971
01:23:28,546 --> 01:23:30,965
Boże! Co ci się stało?
972
01:23:31,090 --> 01:23:32,717
Nic ci nie jest?
973
01:23:32,800 --> 01:23:36,053
Gdzie byliście?
Dlaczego nie wróciliście?
974
01:23:36,470 --> 01:23:38,431
- Martwiłam się.
- Kto to?
975
01:23:44,645 --> 01:23:45,771
Pracujemy razem.
976
01:23:47,064 --> 01:23:48,065
Hej.
977
01:23:49,316 --> 01:23:50,401
Musimy iść.
978
01:23:50,484 --> 01:23:51,652
Chodźcie.
979
01:23:54,488 --> 01:23:56,449
Nie możecie tu wchodzić.
980
01:23:56,949 --> 01:23:59,785
Śmierć Masraniego to tragedia.
981
01:24:01,120 --> 01:24:04,707
Nowa misja ma zapobiec kolejnym ofiarom.
982
01:24:04,915 --> 01:24:06,292
Kim są ci Iudzie?
983
01:24:06,459 --> 01:24:07,877
Dobrze, że pytasz.
984
01:24:08,753 --> 01:24:10,087
Zwolnijcie stanowiska.
985
01:24:10,963 --> 01:24:13,132
Przybył nowy personel.
986
01:24:32,276 --> 01:24:33,736
Wracam do ciebie.
987
01:24:33,819 --> 01:24:34,862
Zły Pomysł.
988
01:24:35,154 --> 01:24:38,824
Rada powierzyła operację
prywatnemu oddziałowi iNGen.
989
01:24:38,991 --> 01:24:40,951
Ten Hoskins nimi dowodzi.
990
01:24:41,160 --> 01:24:44,538
Ma szalony plan,
by użyć raptorów przeciw lndominusowi.
991
01:24:44,747 --> 01:24:46,707
Jak to użyć raptorów?
992
01:24:46,916 --> 01:24:48,876
Sukinsyn!
993
01:24:50,336 --> 01:24:51,545
Brzydko tak mówić.
994
01:24:51,670 --> 01:24:54,965
Zabierz ich w bezpieczne miejsce.
995
01:25:11,357 --> 01:25:13,025
- Dasz radę!
- Szybciej!
996
01:25:13,150 --> 01:25:14,026
Jedź!
997
01:25:20,616 --> 01:25:21,992
Tu nie jest bezpiecznie.
998
01:25:22,201 --> 01:25:23,369
Możemy zostać z tobą?
999
01:25:23,536 --> 01:25:25,454
Nigdy was nie zostawię.
1000
01:25:25,663 --> 01:25:26,831
Mówimy o nim.
1001
01:25:29,208 --> 01:25:30,668
No, tak.
1002
01:25:58,737 --> 01:26:00,156
Hej, tutaj.
1003
01:26:01,574 --> 01:26:02,783
Tutaj.
1004
01:26:02,992 --> 01:26:04,910
Patrzy na to, czego chce.
1005
01:26:07,246 --> 01:26:08,664
Głównie na to, co chce zjeść.
1006
01:26:27,725 --> 01:26:29,727
Wreszcie przyjechał dobry wujek.
1007
01:26:32,771 --> 01:26:36,442
Wynoś się stąd i zostaw moje zwierzęta.
1008
01:26:37,193 --> 01:26:40,237
Chciałeś tego, sukinsynu!
1009
01:26:40,446 --> 01:26:41,947
Jezu!
1010
01:26:42,615 --> 01:26:44,033
Ilu jeszcze ludzi musi zginąć,
1011
01:26:44,116 --> 01:26:46,202
nim pojmiesz sens tej misji?
1012
01:26:46,702 --> 01:26:49,121
To nie misja, tylko test w terenie.
1013
01:26:49,705 --> 01:26:52,583
To teraz sprawa iNGen.
1014
01:26:52,791 --> 01:26:56,587
O świcie przypłyną statki.
1015
01:26:56,795 --> 01:26:58,214
Wszyscy opuszczą wyspę.
1016
01:26:58,297 --> 01:27:02,301
Obejrzycie w wiadomościach,
jak ratowaliście życie.
1017
01:27:02,426 --> 01:27:06,263
Jak wasze zwierzęta ratowały życie.
1018
01:27:08,515 --> 01:27:11,560
Nigdy nie były na wolności.
To szaleństwo.
1019
01:27:11,810 --> 01:27:13,437
Zaczynaj mY!
1020
01:27:14,104 --> 01:27:15,981
To się wydarzy.
1021
01:27:16,315 --> 01:27:18,901
Z tobą lub bez ciebie.
1022
01:27:22,613 --> 01:27:24,949
Wiemy, że jest w sektorze piątym.
1023
01:27:25,157 --> 01:27:27,618
To zabawa w chowanego.
Cwiczenie na węch,
1024
01:27:27,868 --> 01:27:30,621
które robiliśmy z nimi tysiąc razy.
1025
01:27:30,746 --> 01:27:34,208
Gdy znajdą cel, a znajdą go,
1026
01:27:34,500 --> 01:27:36,252
Zaczekajcie z atakiem.
1027
01:27:36,460 --> 01:27:41,548
Welociraptory polują stadnie.
Osaczają swoją ofiarę.
1028
01:27:41,757 --> 01:27:43,008
Wtedy uderzymy.
1029
01:27:43,175 --> 01:27:46,595
Czekacie na mój rozkaz i strzelacie.
1030
01:27:46,804 --> 01:27:50,849
Cel jest jeden.
Nie strzelajcie do moich raptorów.
1031
01:27:52,101 --> 01:27:53,143
Proszę.
1032
01:27:53,769 --> 01:27:55,604
Spokojnie, Blue.
1033
01:27:56,689 --> 01:27:58,148
Spokojnie.
1034
01:27:59,525 --> 01:28:00,776
Zuch.
1035
01:28:03,404 --> 01:28:05,239
Mnie nie przestraszysz.
1036
01:28:05,489 --> 01:28:06,699
Owen.
1037
01:28:10,911 --> 01:28:11,954
Są niebezpieczne?
1038
01:28:13,956 --> 01:28:14,957
Są-
1039
01:28:16,041 --> 01:28:17,668
Jak się nazywają?
1040
01:28:17,876 --> 01:28:19,295
To jest Charlie,
1041
01:28:19,962 --> 01:28:22,089
a to Echo i Delta.
1042
01:28:22,881 --> 01:28:25,759
A ten to Blue. Jest betą.
1043
01:28:26,677 --> 01:28:27,761
A kto alfą?
1044
01:28:28,220 --> 01:28:29,388
Patrzysz na niego.
1045
01:28:35,102 --> 01:28:36,228
Widzicie?
1046
01:28:36,478 --> 01:28:37,938
Nie jest groźny.
1047
01:28:38,939 --> 01:28:40,899
Dobra, wskakujcie.
1048
01:28:41,317 --> 01:28:42,568
Idźcie tam.
1049
01:28:44,778 --> 01:28:47,573
W razie potrzeby będę z przodu.
1050
01:28:47,781 --> 01:28:48,991
Wystarczy otworzyć to okno.
1051
01:28:50,075 --> 01:28:51,035
W porządku?
1052
01:28:51,702 --> 01:28:52,828
Zapnijcie pasy.
1053
01:28:56,957 --> 01:28:58,917
Dobrze, w takim razie...
1054
01:29:00,252 --> 01:29:01,545
trzymajcie się za ręce.
1055
01:29:20,981 --> 01:29:23,108
Nic tu nie wejdzie, prawda?
1056
01:29:26,362 --> 01:29:27,404
Hej.
1057
01:29:29,615 --> 01:29:31,617
Pamiętasz tego ducha w starym domu,
1058
01:29:31,700 --> 01:29:33,494
tego w garażu?
1059
01:29:35,579 --> 01:29:37,373
Broniłem cię wtedy.
1060
01:29:39,666 --> 01:29:42,669
Zrobiłeś topór z linijki i papierowej tacki.
1061
01:29:43,462 --> 01:29:47,925
Tak. Nic: ci więc: nie grozi,
gdy jestem obok.
1062
01:29:48,842 --> 01:29:51,261
Nie zawsze będziesz obok.
1063
01:29:52,471 --> 01:29:53,931
Będę-
1064
01:29:54,681 --> 01:29:56,016
Hej.
1065
01:29:56,934 --> 01:29:59,186
Jesteśmy braćmi, tak?
1066
01:29:59,395 --> 01:30:03,023
Zawsze nimi będziemy
i będziemy się wspierać.
1067
01:30:05,484 --> 01:30:06,568
W każdej sytuacji.
1068
01:30:07,903 --> 01:30:08,904
W każdej?
1069
01:30:09,738 --> 01:30:10,989
W każdej.
1070
01:30:33,387 --> 01:30:34,847
Niesamowite.
1071
01:30:47,734 --> 01:30:49,027
Zaczynamy.
1072
01:32:00,682 --> 01:32:02,518
Twój facet to twardziel.
1073
01:32:15,656 --> 01:32:18,534
Gdybyśmy mieli takie maluchy w Tora Bora.
1074
01:32:20,994 --> 01:32:21,995
Nagrywasz to?
1075
01:32:35,133 --> 01:32:36,176
Zwalniają.
1076
01:32:37,469 --> 01:32:38,845
Coś znalazły.
1077
01:32:57,739 --> 01:33:00,075
Nie będziecie tego oglądać.
1078
01:33:00,284 --> 01:33:01,493
Zamykamy okno.
1079
01:33:37,988 --> 01:33:39,406
Coś nie tak.
1080
01:33:40,282 --> 01:33:41,617
Komunikują się.
1081
01:33:49,207 --> 01:33:52,294
Wiem, dlaczego nie zdradzili nam,
z czego jest zrobiony.
1082
01:33:52,377 --> 01:33:53,420
Dlaczego?
1083
01:33:58,216 --> 01:34:00,302
Jest po części raptorem.
1084
01:34:08,060 --> 01:34:09,936
Co tak długo? Ognia!
1085
01:34:10,103 --> 01:34:11,438
Ognia!
1086
01:34:25,869 --> 01:34:27,496
O Boże.
1087
01:34:38,799 --> 01:34:40,133
Uważajcie z tyłu.
1088
01:34:40,926 --> 01:34:42,552
Raptory mają nowego osobnika alfę.
1089
01:36:04,551 --> 01:36:06,386
Do wozów!
1090
01:36:06,720 --> 01:36:08,096
Odwrót!
1091
01:36:26,740 --> 01:36:28,158
Nie!
1092
01:36:30,368 --> 01:36:32,078
Nie! Blue!
1093
01:36:46,343 --> 01:36:47,594
O Boże.
1094
01:36:48,178 --> 01:36:50,222
Wszyscy zginęli?
1095
01:36:50,430 --> 01:36:52,182
Nie, nic: im nie jest.
1096
01:36:52,390 --> 01:36:53,642
Nie okłamuj go.
1097
01:36:53,809 --> 01:36:56,061
Jak ktoś się boi, wolno kłamać.
1098
01:36:56,144 --> 01:36:57,979
Chcę do domu.
1099
01:36:58,230 --> 01:37:00,524
Wrócisz tam, obiecuję.
1100
01:37:00,732 --> 01:37:02,567
Jutro będziesz w domu,
1101
01:37:02,734 --> 01:37:05,362
a twoja mama
nigdy nie pozwoli mi cię zobaczyć.
1102
01:37:06,279 --> 01:37:07,447
Zbierajcie się stąd!
1103
01:37:12,077 --> 01:37:13,370
One tu idą!
1104
01:37:24,214 --> 01:37:26,258
Trzymajcie się tam.
1105
01:38:15,307 --> 01:38:16,641
- Włącz to.
- Nie wiem jak.
1106
01:38:23,940 --> 01:38:24,983
Teraz!
1107
01:38:30,196 --> 01:38:31,823
Nic wam nie jest?
1108
01:38:31,990 --> 01:38:33,491
Widziałaś to?
1109
01:38:33,658 --> 01:38:35,368
Pochwalę się mamie.
1110
01:38:35,577 --> 01:38:38,705
Obiecaj, że nic: jej nie powiesz.
1111
01:38:41,791 --> 01:38:43,209
Owen!
1112
01:38:48,214 --> 01:38:51,009
Musimy wejść do środka. Jedźcie za mną.
1113
01:38:56,181 --> 01:38:59,434
Lowery, jedziemy do ciebie.
Wezwij helikopter.
1114
01:39:01,561 --> 01:39:04,189
BADAN IA
1115
01:39:12,530 --> 01:39:14,866
Wszystko należy uwzględnić.
1116
01:39:15,158 --> 01:39:17,202
Włączcie generatory zapasowe.
1117
01:39:23,541 --> 01:39:24,542
Gdzie byłeś?
1118
01:39:24,709 --> 01:39:27,921
Zmiana planów. Misja nie wypaliła.
1119
01:39:28,129 --> 01:39:29,255
Muszę wszystko zabrać.
1120
01:39:29,464 --> 01:39:30,715
Embriony są tu bezpieczne.
1121
01:39:31,091 --> 01:39:33,218
Na generatorach przeżyją 2 miesiące.
1122
01:39:33,301 --> 01:39:36,888
Słuchaj, rano park będzie bankrutem.
1123
01:39:37,347 --> 01:39:39,557
Nasz poboczny projekt to klapa.
1124
01:39:39,849 --> 01:39:43,520
Nie chcę wysłuchiwać ględzenia prawników.
1125
01:39:43,603 --> 01:39:44,729
Rozumiesz?
1126
01:39:45,522 --> 01:39:46,523
Hej?
1127
01:39:46,648 --> 01:39:48,566
Zakładam, że tak.
1128
01:39:50,402 --> 01:39:53,780
Proszę państwa,
dziękujemy za cierpliwość.
1129
01:39:53,989 --> 01:39:57,492
Następny prom odpłynie za 45 minut.
1130
01:39:58,076 --> 01:40:00,495
Osoby wymagające pomocy lekarskiej
1131
01:40:00,578 --> 01:40:02,831
niech udadzą się do stacji...
1132
01:40:03,039 --> 01:40:04,165
O to ci chodziło?
1133
01:40:04,249 --> 01:40:07,460
Słuchajcie, miejsce ewakuacji
znajduje się we wschodnim doku.
1134
01:40:10,755 --> 01:40:11,756
Hej.
1135
01:40:11,840 --> 01:40:14,175
Mamy się ewakuować. Jest prom.
1136
01:40:14,592 --> 01:40:16,261
Idziesz?
1137
01:40:23,768 --> 01:40:25,895
Ktoś musi tu zostać.
1138
01:40:30,692 --> 01:40:32,610
Nie, mam chłopaka.
1139
01:40:33,653 --> 01:40:36,448
Nie sądziłem, że to coś poważnego.
1140
01:40:36,656 --> 01:40:37,741
A jednak.
1141
01:40:37,824 --> 01:40:40,285
Nigdy o nim nie mówisz.
1142
01:40:40,493 --> 01:40:41,578
Nie w pracy.
1143
01:40:41,786 --> 01:40:43,121
Jasne.
1144
01:40:43,455 --> 01:40:46,124
- Cóż...
- Tak.
1145
01:40:46,291 --> 01:40:47,333
- Świetnie.
- Dobrze.
1146
01:40:47,417 --> 01:40:48,376
- Okej.
- W porządku.
1147
01:40:48,460 --> 01:40:49,711
- Poradzisz sobie?
- Tak.
1148
01:40:50,336 --> 01:40:52,005
Cześć.
1149
01:41:00,805 --> 01:41:02,140
Gdzie Hoskins?
1150
01:41:02,223 --> 01:41:04,642
Przewozi was w bezpieczne miejsce.
1151
01:41:05,060 --> 01:41:07,103
Ale nasza umowa obowiązuje?
1152
01:41:07,187 --> 01:41:10,023
Proszę o nic się nie martwić.
Lecimy!
1153
01:41:17,155 --> 01:41:19,324
Dziękujemy za wizytę w parku.
1154
01:41:19,491 --> 01:41:21,493
Mamy nadzieję, że się podobało.
1155
01:41:21,701 --> 01:41:24,329
Zapraszamy do sklepu z pamiątkami.
1156
01:41:24,496 --> 01:41:27,874
W Margarita ville spędza się
same szczęśliwe godziny.
1157
01:41:31,252 --> 01:41:33,838
Szybko, do środka.
1158
01:41:41,387 --> 01:41:43,014
Do centrum kontroli. Tędy.
1159
01:41:44,724 --> 01:41:47,143
LABORATORIUM
1160
01:41:53,441 --> 01:41:55,860
Ewakuowali laboratorium.
1161
01:42:36,067 --> 01:42:37,610
Co robisz?
1162
01:42:37,819 --> 01:42:40,321
Coś ponad twoje kompetencje.
1163
01:42:41,906 --> 01:42:43,158
Gdzie Henry?
1164
01:42:44,075 --> 01:42:45,910
Dr. Wu pracuje dla nas.
1165
01:42:47,078 --> 01:42:48,746
To nie jest prawdziwy dinozaur.
1166
01:42:49,914 --> 01:42:51,833
Masz rację.
1167
01:42:53,793 --> 01:42:56,754
Lecz ktoś musi dbać o przyszłość firmy.
1168
01:42:57,463 --> 01:42:58,548
Wyobraź sobie...
1169
01:42:59,340 --> 01:43:02,802
Taki... w mniejszym rozmiarze,
1170
01:43:03,094 --> 01:43:05,388
śmiertelnie groźny, inteligentny...
1171
01:43:05,471 --> 01:43:09,184
niewykrywalny dla zaawansowanej
technologii wojskowej.
1172
01:43:09,684 --> 01:43:12,979
Żywa broń, jakiej nie widzieliśmy.
1173
01:43:13,104 --> 01:43:14,105
Widzisz...
1174
01:43:14,564 --> 01:43:18,109
Miliony lat ewolucji...
Czego się nauczyliśmy?
1175
01:43:20,445 --> 01:43:22,488
Natura to dar...
1176
01:43:22,739 --> 01:43:24,115
Szlag!
1177
01:43:27,368 --> 01:43:28,620
Spokojnie.
1178
01:43:29,913 --> 01:43:30,955
Spokojnie.
1179
01:43:31,623 --> 01:43:33,917
Spokojnie.
1180
01:43:36,294 --> 01:43:39,964
Gramy wjednej drużynie.
1181
01:43:41,633 --> 01:43:42,926
Spokojnie.
1182
01:43:43,801 --> 01:43:44,802
Spokojnie.
1183
01:43:46,179 --> 01:43:47,805
Jestem po twojej stronie.
1184
01:43:56,898 --> 01:43:58,274
Nie, chłopcy, tędy-
1185
01:43:58,358 --> 01:43:59,692
szybciej.
1186
01:44:09,327 --> 01:44:10,328
HOLOBRAZ
1187
01:44:35,687 --> 01:44:37,021
Tak to wygląda?
1188
01:44:53,204 --> 01:44:55,373
Spokojnie.
1189
01:44:59,752 --> 01:45:00,753
Spokojnie.
1190
01:45:11,055 --> 01:45:12,390
Właśnie.
1191
01:46:22,251 --> 01:46:24,003
24, 50.
1192
01:46:25,004 --> 01:46:26,047
Potrzebujemy więcej.
1193
01:46:27,882 --> 01:46:30,134
- Więcej czego?
- Zębów.
1194
01:46:30,510 --> 01:46:31,719
Potrzebujemy więcej zębów.
1195
01:46:41,562 --> 01:46:44,190
Zaczekajcie tu.
1196
01:46:45,608 --> 01:46:46,651
Nic mi nie będzie.
1197
01:47:35,324 --> 01:47:36,784
Lowery, jesteś tam?
1198
01:47:37,535 --> 01:47:38,578
Gdzie jesteś?
1199
01:47:38,744 --> 01:47:40,580
Otwórz wybieg 9.
1200
01:47:41,414 --> 01:47:42,540
WYbieg 9?
1201
01:47:44,459 --> 01:47:45,334
Żartujesz?
1202
01:47:50,548 --> 01:47:53,009
Cholera, raz w życiu bądź mężczyzną!
1203
01:47:53,718 --> 01:47:55,845
Po co te wycieczki osobiste?
1204
01:50:10,521 --> 01:50:11,856
Biegiem!
1205
01:50:12,815 --> 01:50:14,108
Szybko!
1206
01:53:42,691 --> 01:53:45,027
O, Boże. To wasi rodzice.
1207
01:53:47,071 --> 01:53:48,322
Chodźcie.
1208
01:53:52,284 --> 01:53:54,745
Wszystko w porządku? Kochanie.
1209
01:54:03,754 --> 01:54:05,589
Przepraszam cię.
1210
01:54:07,591 --> 01:54:09,134
Nic ci nie jest?
1211
01:54:13,472 --> 01:54:14,765
Chodź tu.
1212
01:54:16,392 --> 01:54:17,935
Słonko.
1213
01:54:35,202 --> 01:54:36,704
I co teraz?
1214
01:54:38,289 --> 01:54:40,207
Warto trzymać się razem.
1215
01:54:42,126 --> 01:54:43,544
Żeby przetrwać.
1216
01:55:34,887 --> 01:55:36,889
Tekst: Agata Deka
1217
02:04:18,034 --> 02:04:19,035
Polish