1 00:02:06,335 --> 00:02:08,629 Chłopcy, jedziemy! 2 00:02:15,386 --> 00:02:16,762 Gray? 3 00:02:16,971 --> 00:02:18,889 Co robisz, Kochanie? 4 00:02:19,098 --> 00:02:20,558 Co to jest? Idziemy. 5 00:02:20,766 --> 00:02:22,685 Za dwie godziny macie lot. 6 00:02:22,893 --> 00:02:26,063 Na lotnisko dojedziemy w 36 minut, 60 w korkach. 7 00:02:26,272 --> 00:02:28,899 A ile trzeba minut, żebyś wsiadł do auta? 8 00:02:30,860 --> 00:02:31,944 No, ile? 9 00:02:32,987 --> 00:02:35,072 - Nakarmiłeś swego potworka? - Tak. 10 00:02:38,033 --> 00:02:39,869 Dzwoń codziennie 11 00:02:40,119 --> 00:02:42,746 i wysyłaj fotki, żebym nie zapomniała, jak wyglądasz. 12 00:02:42,997 --> 00:02:44,165 Nie będzie mnie tylko tydzień. 13 00:02:44,248 --> 00:02:45,249 Zach. 14 00:02:46,250 --> 00:02:48,836 Nie jedziesz na wojnę. Chodź. 15 00:02:48,919 --> 00:02:50,212 No, już. 16 00:02:50,296 --> 00:02:53,132 - Kocham cię. - Widzimy się wkrótce. 17 00:02:54,383 --> 00:02:56,302 - Pa. - Pa. 18 00:02:56,427 --> 00:02:58,554 Zapiąłeś pasy? 19 00:03:02,308 --> 00:03:03,642 Wiem, że to boli. 20 00:03:03,767 --> 00:03:05,060 Dasz radę? 21 00:03:11,066 --> 00:03:12,109 Wszystko dobrze? 22 00:03:12,943 --> 00:03:14,445 Tak wam zazdroszczę. 23 00:03:14,570 --> 00:03:17,239 Będzie tam świetnie. Kocham cię. 24 00:03:17,364 --> 00:03:18,949 Też ciebie kocham. 25 00:03:25,873 --> 00:03:27,583 Dobrze, wspaniale. 26 00:03:27,666 --> 00:03:30,461 Damy to twojemu bratu. 27 00:03:31,295 --> 00:03:33,464 Trzymaj to. Możesz? 28 00:03:33,547 --> 00:03:35,216 Zajmij się tym- 29 00:03:35,299 --> 00:03:36,133 Dobrze. 30 00:03:36,217 --> 00:03:37,218 Hej. 31 00:03:37,384 --> 00:03:38,510 Słuchaj mamy. 32 00:03:38,677 --> 00:03:41,096 Pilnuj brata. Odbieraj telefon. 33 00:03:41,180 --> 00:03:44,975 Poważnie. Jak zobaczysz moje imię, naciśnij zielony guzik. 34 00:03:45,100 --> 00:03:46,143 L pamiętaj, 35 00:03:46,352 --> 00:03:49,021 jeśli coś zacznie cię gonić, uciekaj. 36 00:03:50,147 --> 00:03:51,190 żartowałam . 37 00:03:51,315 --> 00:03:53,108 Ale zabawne. Chodźmy. 38 00:03:53,275 --> 00:03:54,777 Cześć, chłopaki. 39 00:03:54,860 --> 00:03:56,570 Już za wami tęsknię. 40 00:03:58,822 --> 00:04:01,408 No i koniec rodzinnej sielanki. 41 00:04:02,409 --> 00:04:04,662 Dlaczego taki jesteś? 42 00:04:06,205 --> 00:04:08,082 Dzwoniłaś do siostry? 43 00:04:08,207 --> 00:04:10,209 Nagrałam się jej. 44 00:04:10,334 --> 00:04:13,504 Ma na głowie 20 tysięcy osób dziennie, tak? 45 00:04:14,630 --> 00:04:16,465 Poradzi sobie jeszcze z dwójką. 46 00:04:17,508 --> 00:04:20,427 LOTNISKO JUAN SANTAMARIA KOSTARYKA 47 00:04:20,511 --> 00:04:21,971 Jak duża jest wyspa? 48 00:04:22,096 --> 00:04:23,806 Duża. 49 00:04:23,889 --> 00:04:25,349 Ale ile to funtów? 50 00:04:25,933 --> 00:04:27,309 Bez sensu. 51 00:04:30,229 --> 00:04:32,898 Na początku w Parku było tylko 8 gatunków. 52 00:04:33,107 --> 00:04:35,985 Teraz jest 14 roślinożernych i 6 mięsożernych. 53 00:04:36,068 --> 00:04:37,736 50 ton pożywienia tygodniowo. 54 00:04:57,506 --> 00:05:01,051 Witajcie na Isla Nublar, w krainie Jurassic World. 55 00:05:01,218 --> 00:05:03,971 Życzymy wam miłego i bezpiecznego pobytu. 56 00:05:04,263 --> 00:05:06,307 ZACH I GRAY MITCHELL 57 00:05:07,141 --> 00:05:08,892 Gdzie jest ciocia Claire? 58 00:05:17,818 --> 00:05:21,280 WITAJCIE NA ISLA NUBLAR 59 00:05:30,998 --> 00:05:35,586 Osoby, które siedzą na przedzie, mogą zobaczyć naszą bramę. 60 00:05:48,098 --> 00:05:49,767 Proszę przestrzegać regulaminu. 61 00:05:49,933 --> 00:05:53,771 Przepisowy ubiór obejmuje buty i koszulki. 62 00:05:53,854 --> 00:05:57,608 Ciocia spotka się z wami o 13:00. Możesz zwolnić? 63 00:05:57,733 --> 00:05:58,734 Nie. 64 00:05:59,026 --> 00:06:00,444 No, chodź! 65 00:06:06,533 --> 00:06:08,535 Macie karty VIP, 66 00:06:08,744 --> 00:06:10,954 więc możecie wszędzie wchodzić bez kolejki. 67 00:06:11,163 --> 00:06:12,206 Chodźmy. 68 00:06:12,289 --> 00:06:13,290 Kazała nam czekać. 69 00:06:13,374 --> 00:06:15,292 Nie chcę czekać dłużej. 70 00:06:44,363 --> 00:06:47,741 Hal Osterley, wiceprezes. Jim Drucker, zabawna fryzura. 71 00:06:48,200 --> 00:06:50,244 Erica Brand, zasługuje na więcej. 72 00:06:50,327 --> 00:06:52,996 Hal, Jim, Erica. 73 00:06:53,122 --> 00:06:55,082 Aja jestem Claire. 74 00:06:55,666 --> 00:06:57,292 Spóźniona trzy minuty. 75 00:07:00,921 --> 00:07:03,173 Witajcie w Jurassic World. 76 00:07:04,508 --> 00:07:07,010 Z roku na rok rosną dochody, 77 00:07:07,136 --> 00:07:09,346 ale koszty są wysokie jak nigdy. 78 00:07:09,430 --> 00:07:13,016 Nasi udziałowcy są cierpliwi, ale, mówiąc szczerze, 79 00:07:13,308 --> 00:07:16,186 dinozauryjuż na nikim nie robią wrażenia. 80 00:07:16,353 --> 00:07:19,398 20 lat temu przywracanie ich światu było równe czarom. 81 00:07:19,606 --> 00:07:23,777 Dziś Stegozaur wzbudza tyle samo emocji co słoń w zoo. 82 00:07:23,861 --> 00:07:26,155 Nie znaczy to, że zaniechaliśmy badań. 83 00:07:26,780 --> 00:07:30,534 Nasi spece od DNA co roku odkrywają nowe gatunki. 84 00:07:30,784 --> 00:07:35,289 Lecz konsumenci chcą, żeby dinozaury były większe, głośniejsze, bardziej drapieżne. 85 00:07:35,956 --> 00:07:37,291 A dobra wiadomość? 86 00:07:37,499 --> 00:07:40,502 Postępy w składaniu genów otworzyły nam nowe możliwości. 87 00:07:41,753 --> 00:07:44,548 Przez 10 lat genetyka nauczyła nas więcej 88 00:07:44,673 --> 00:07:46,550 niż cały wiek wykopywania kości. 89 00:07:47,551 --> 00:07:48,635 Zatem... 90 00:07:49,720 --> 00:07:52,598 co macie na myśli, mówiąc, 91 00:07:52,723 --> 00:07:53,849 że chcecie sponsorować atrakcję? 92 00:07:55,642 --> 00:07:57,144 Chcemy zachwytu. 93 00:07:57,478 --> 00:07:58,937 Tak jak my WSZYSCY- 94 00:08:02,900 --> 00:08:07,070 lndominus Rex. Nasza pierwsza genetycznie modyfikowana hybryda. 95 00:08:07,529 --> 00:08:10,908 Jak zachęciliście dwa różne gatunki dinozaurów do, no wiecie... 96 00:08:11,617 --> 00:08:15,204 Indominusa nie wyhodowano, lecz zaprogramowano. 97 00:08:16,079 --> 00:08:19,208 Dorosły osobnik będzie miał 15 metrów długości. 98 00:08:19,583 --> 00:08:21,126 Większy niż T-Rex. 99 00:08:21,335 --> 00:08:25,047 Zawsze, gdy Wprowadzaliśmy nową atrakcję, rosła frekwencja. 100 00:08:25,297 --> 00:08:28,550 Mówiono o nas w światowych mediach, odwiedzali nas celebryci. 101 00:08:29,092 --> 00:08:30,385 Patrzył na nas świat. 102 00:08:30,594 --> 00:08:32,221 Kiedy będzie gotowy? 103 00:08:34,264 --> 00:08:36,225 Już jest. 104 00:08:50,113 --> 00:08:51,406 Chodź! 105 00:08:51,615 --> 00:08:52,616 Spokojnie. 106 00:08:53,116 --> 00:08:54,201 No, chodź. 107 00:08:54,284 --> 00:08:55,619 Wyluzuj. 108 00:08:59,957 --> 00:09:04,419 Oto Centrum Innowacji, gdzie technologia spotyka się 2 historią. 109 00:09:12,386 --> 00:09:16,014 Triceratops walczył na rogi i kły z osobnikami alfa. 110 00:09:16,223 --> 00:09:19,476 Triceratops po grecku oznacza trójrogą twarz. 111 00:09:19,643 --> 00:09:22,646 Triceratops jest o połowę niższy od T-Rexa. .. 112 00:09:22,854 --> 00:09:26,650 ...jak sto miliardów ton trotylu. 113 00:09:27,484 --> 00:09:29,945 ...mógł spoglądać za siebie, 114 00:09:30,028 --> 00:09:33,365 aby celniej uderzyć ogonem. 115 00:09:37,411 --> 00:09:39,663 Cytozyna, guanina, adenina i tymina. 116 00:09:39,788 --> 00:09:41,415 Te same elementy w każdym organizmie. 117 00:09:41,498 --> 00:09:45,252 Nie zgub się. Mama mi nie płaci za niańczenie ciebie. 118 00:09:46,461 --> 00:09:48,672 Gray, to ty? 119 00:09:48,922 --> 00:09:49,923 Ciocia Claire! 120 00:09:50,007 --> 00:09:52,009 Kończę. Są tu moi siostrzeńcy. 121 00:09:53,427 --> 00:09:54,636 Cześć. 122 00:09:56,305 --> 00:09:58,515 Jaki ty jesteś słodki. 123 00:09:59,516 --> 00:10:01,643 Zach! 124 00:10:01,852 --> 00:10:03,645 Ostatnim razem byłeś taki... 125 00:10:04,187 --> 00:10:05,230 Kiedy to było? 126 00:10:05,480 --> 00:10:07,649 - 3-4 lata temu? - 7. 127 00:10:07,816 --> 00:10:09,610 7 lat, prawie zgadłaś. 128 00:10:11,153 --> 00:10:13,363 Macie już opaski. 129 00:10:14,698 --> 00:10:15,866 Tu są kupony na jedzenie. 130 00:10:15,991 --> 00:10:18,368 Zara się wami zajmie, 131 00:10:18,535 --> 00:10:20,203 póki nie skończę pracy. 132 00:10:20,329 --> 00:10:21,705 Nie pójdziesz z nami? 133 00:10:23,707 --> 00:10:25,876 Bardzo bym chciała... 134 00:10:26,001 --> 00:10:29,004 ale jutro zabiorę was do centrum kontroli 135 00:10:29,171 --> 00:10:31,048 i poznacie wszystko od kuchni. 136 00:10:31,340 --> 00:10:33,884 Świetnie będzie, co? 137 00:10:35,802 --> 00:10:40,891 A dziś wieczorem widzimy się o... 18:00. 138 00:10:41,058 --> 00:10:42,184 Pamiętaj o... 139 00:10:42,267 --> 00:10:44,436 Oczywiście. Widzimy się o 20:00. 140 00:10:44,519 --> 00:10:49,066 O której chodzicie spać? O różnych porach? 141 00:10:51,068 --> 00:10:53,737 Bawcie się dobrze, 142 00:10:53,862 --> 00:10:56,448 a ty ich przypilnuj. 143 00:10:57,574 --> 00:10:59,576 Tak. Jestem. 144 00:11:03,372 --> 00:11:06,500 To te dwa młode Triceratopsy. Znowu walczą. 145 00:11:06,583 --> 00:11:09,336 Uspokoić je, czy ty się nimi zajmiesz? 146 00:11:09,920 --> 00:11:12,255 - Uspokój J9- - Uciekają. 147 00:11:12,422 --> 00:11:15,759 - Ile jest dziś osób? - 22216. 148 00:11:15,842 --> 00:11:17,010 Coś się działo? 149 00:11:17,135 --> 00:11:21,098 Sześcioro dzieci zgubiło rodziców, 28 osób miało zawał. 150 00:11:21,181 --> 00:11:23,141 Skąd to masz? 151 00:11:23,433 --> 00:11:26,937 Kupiłem na eBayu. Zarąbista koszulka. 152 00:11:27,020 --> 00:11:30,273 Zapłaciłem 150$, ale nówki chodzą po 300. 153 00:11:30,399 --> 00:11:32,567 Nie pomyślałeś, że jest w złym guście? 154 00:11:32,651 --> 00:11:34,277 Pomyślałem. 155 00:11:34,361 --> 00:11:39,032 To straszne, że zginęli tam Iudzie, ale ten pierwszy park był obłędny. 156 00:11:39,157 --> 00:11:42,786 Oni nie potrzebowali genetycznych hybryd. 157 00:11:42,869 --> 00:11:44,579 Wystarczały im dinozaury. 158 00:11:44,871 --> 00:11:46,873 Proszę, nie noś jej tutaj. 159 00:11:46,957 --> 00:11:48,083 Nie zamierzałem. 160 00:11:48,250 --> 00:11:50,001 - Będzie kontrakt? - Na to wygląda. 161 00:11:50,168 --> 00:11:53,797 Verizon Wireless przedstawia: Indominus Rex. 162 00:11:54,089 --> 00:11:55,507 Okropne. 163 00:11:56,007 --> 00:11:57,718 Może pozwólmy tym firmom 164 00:11:57,801 --> 00:12:00,554 nadawać imiona dinozaurom? 165 00:12:00,637 --> 00:12:01,847 Już nazywają stadiony. 166 00:12:01,972 --> 00:12:04,307 Dlaczego zamknęliście West Plains? 167 00:12:04,474 --> 00:12:06,810 Pachycefalozaur wyszedł poza strefę. 168 00:12:06,893 --> 00:12:08,979 Jest już gotowy do przewiezienia. 169 00:12:09,062 --> 00:12:10,856 Pepsi-zaurus i Chipso-don. 170 00:12:10,939 --> 00:12:12,983 Ochrona chwali niewidzialne ogrodzenia. 171 00:12:13,066 --> 00:12:14,651 A to już druga ucieczka. 172 00:12:14,776 --> 00:12:17,904 Pachycefalozaury gubią implanty. 173 00:12:18,238 --> 00:12:20,157 Kiedy go stąd zabiorą? 174 00:12:20,282 --> 00:12:22,617 Dostał 5 mg carfentanilu. 175 00:12:22,701 --> 00:12:27,080 Strasznie naćpany. Może okażmy mu trochę sympatii? 176 00:12:27,164 --> 00:12:30,333 Wiesz, że to żywe zwierzęta? 177 00:12:31,126 --> 00:12:34,838 Oczyść swoje biurko. Straszny tu chaos. 178 00:12:35,380 --> 00:12:38,049 Lubię myśleć, że ono żyje. 179 00:12:38,592 --> 00:12:42,679 Porządku tylko tyle, ile trzeba, żeby nie popadło w anarchię. 180 00:12:49,686 --> 00:12:53,356 Nadlatuje helikopter, Jurassic I. Będzie za 5 minut. 181 00:13:16,880 --> 00:13:17,881 Claire. 182 00:13:18,757 --> 00:13:21,843 Panie Masrani. Pan lata. 183 00:13:21,927 --> 00:13:23,428 Mam licencję. 184 00:13:23,553 --> 00:13:25,722 - Jeszcze dwa loty. - Za 2 dni. 185 00:13:25,847 --> 00:13:26,890 - Dobrze. - Więc... 186 00:13:27,057 --> 00:13:29,059 jak się ma mój park? Swietnie. 187 00:13:29,267 --> 00:13:31,228 Przez ten rok przychody wzrosły o 2,5%. 188 00:13:31,353 --> 00:13:33,313 Trochę mniej niż przewidywaliśmy. 189 00:13:33,396 --> 00:13:34,856 Nie, chodzi o park. 190 00:13:34,940 --> 00:13:38,068 Goście dobrze się bawią? Zwierzęta są szczęśliwe? 191 00:13:38,151 --> 00:13:41,655 Zadowolenie gości wynosi około 90%. 192 00:13:41,905 --> 00:13:46,243 Nie mamy jak zmierzyć uczuć zwierząt. 193 00:13:46,409 --> 00:13:48,870 Wystarczy spojrzeć im w oczy. 194 00:13:49,204 --> 00:13:50,330 Prawda? 195 00:13:50,413 --> 00:13:51,832 Oczywiście. 196 00:13:51,915 --> 00:13:55,919 Pokażcie mi mojego nowego dinozaura. 197 00:14:03,635 --> 00:14:04,845 Lecę. 198 00:14:05,178 --> 00:14:06,429 Lecę. 199 00:14:06,972 --> 00:14:08,431 Lecę. 200 00:14:18,608 --> 00:14:19,943 O rany. 201 00:14:22,863 --> 00:14:24,030 Spięłaś się. 202 00:14:25,365 --> 00:14:28,660 Proszę się skupić na kontrolkach. 203 00:14:28,785 --> 00:14:33,748 Kluczem do szczęścia jest świadomość, że nie mamy nad niczym kontroli. 204 00:14:33,915 --> 00:14:34,916 Ptak! 205 00:14:39,170 --> 00:14:42,299 Powinnaś spędzić dzień na plaży. Poopalać się. 206 00:14:43,049 --> 00:14:44,092 A więc... 207 00:14:44,175 --> 00:14:47,637 Marketingowcy proponują obcięcie kosztów... 208 00:14:47,929 --> 00:14:49,890 Dość o kosztach. 209 00:14:50,098 --> 00:14:52,183 John Hammond powierzając mi ten Park, 210 00:14:52,309 --> 00:14:54,436 nie wspominał o dochodach. 211 00:14:54,519 --> 00:14:56,646 "Nie żałuj pieniędzy" - mawiał. 212 00:14:56,730 --> 00:15:01,151 Oczywiście, ale w rzeczywistości prowadzenie takiego parku... 213 00:15:01,276 --> 00:15:03,320 Nie zapomnij, 214 00:15:03,445 --> 00:15:06,781 że Jurassic World powstał, żeby nam przypomnieć, jacy mali jesteśmy. 215 00:15:06,865 --> 00:15:09,826 I nowi jako gatunek. Tego nie da się wycenić. 216 00:15:09,993 --> 00:15:12,704 A teraz lecimy. 217 00:15:14,414 --> 00:15:16,249 oddychaj- 218 00:15:43,652 --> 00:15:45,528 Co z nim? Nic panu nie jest? 219 00:15:45,612 --> 00:15:47,280 Histeryzuje. 220 00:15:48,031 --> 00:15:49,824 Nadal budujecie? 221 00:15:50,575 --> 00:15:52,369 Mieliśmy otworzyć w maju, 222 00:15:52,494 --> 00:15:56,206 lecz ochrona nalegała, żebyśmy zbudowali wyższe ogrodzenie. 223 00:15:56,331 --> 00:15:58,375 Jest większy, niż przewidywaliśmy. 224 00:16:04,422 --> 00:16:05,882 To dobry znak. 225 00:16:07,884 --> 00:16:10,720 Dość wcześnie pojawiły się trudności. 226 00:16:10,804 --> 00:16:13,932 /ndominus przewidywał, skąd dostanie jedzenie. 227 00:16:14,057 --> 00:16:15,892 Opiekun omal nie stracił ręki. 228 00:16:16,017 --> 00:16:19,896 Inni zagrozili odejściem, jeśli nie zagwarantuję im bezpieczeństwa. 229 00:16:20,355 --> 00:16:22,232 Jest więc inteligentny? 230 00:16:22,732 --> 00:16:24,234 Jak na dinozaura. 231 00:16:24,567 --> 00:16:26,611 A to? 232 00:16:31,241 --> 00:16:32,659 Próbował zbić szybę. 233 00:16:33,827 --> 00:16:35,912 Podziwiam jego hart ducha. 234 00:16:57,308 --> 00:17:00,854 Jest biały. Nie wspomniałaś o tym. 235 00:17:06,484 --> 00:17:08,445 Może wystraszyć dzieciaki? 236 00:17:09,612 --> 00:17:11,239 Dzieciaki? 237 00:17:12,282 --> 00:17:14,409 Rodzice będą mieli koszmary. 238 00:17:15,910 --> 00:17:17,537 To dobrze? 239 00:17:19,456 --> 00:17:21,624 Fantastycznie. 240 00:17:25,628 --> 00:17:27,422 Widzi nas? 241 00:17:28,131 --> 00:17:31,634 Podobno wyczuwa promieniowanie cieplne. Jak węże. 242 00:17:32,594 --> 00:17:34,721 Myślałem, że są dwa. 243 00:17:34,804 --> 00:17:38,266 Miał rodzeństwo na wypadek, gdyby nie przeżył. 244 00:17:38,349 --> 00:17:40,351 I co się z nim stało? 245 00:17:40,477 --> 00:17:41,478 Zjadł go_ 246 00:17:49,694 --> 00:17:53,364 Ten wybieg jest bezpieczny? 247 00:17:53,490 --> 00:17:57,410 Mamy najlepszych konstruktorów na świecie. 248 00:17:58,119 --> 00:17:59,162 Hammond też miał. 249 00:18:01,998 --> 00:18:04,167 Jest tu żołnierz marynarki wojennej. 250 00:18:04,417 --> 00:18:07,337 W ramach programu, który prowadzimy. 251 00:18:07,504 --> 00:18:09,172 Owen Grady. 252 00:18:10,298 --> 00:18:11,424 Znam go. 253 00:18:11,508 --> 00:18:13,426 Jego zwierzęta często próbują uciec. 254 00:18:13,551 --> 00:18:16,471 Są sprytne, ale on musi być sprytniejszy. 255 00:18:16,554 --> 00:18:18,264 Wydaje mu się, że jest sprytny. 256 00:18:19,849 --> 00:18:21,559 Proszę go tu sprowadzić. 257 00:18:22,310 --> 00:18:23,853 Niech obejrzy ten wybieg. 258 00:18:25,855 --> 00:18:28,316 Może dostrzeże coś, co uszło naszej uwadze. 259 00:18:44,666 --> 00:18:46,209 Stój! 260 00:18:53,007 --> 00:18:54,175 Hej! 261 00:18:58,721 --> 00:18:59,931 Dobrze! 262 00:19:00,765 --> 00:19:01,850 Patrzcie na mnie. 263 00:19:02,016 --> 00:19:03,560 Blue? 264 00:19:03,643 --> 00:19:05,311 Blue! 265 00:19:06,020 --> 00:19:07,188 Uważaj. 266 00:19:07,564 --> 00:19:08,565 Charlie! 267 00:19:09,065 --> 00:19:11,234 Bez takich numerów! 268 00:19:11,442 --> 00:19:12,569 Delta! 269 00:19:12,694 --> 00:19:14,070 Zachowuj się! 270 00:19:15,238 --> 00:19:16,531 Dobrze! 271 00:19:16,781 --> 00:19:18,867 I... ruszamy! 272 00:19:26,249 --> 00:19:27,375 Stać! 273 00:19:28,668 --> 00:19:31,754 Tak dobrze. Cholernie dobrze. 274 00:19:32,964 --> 00:19:34,007 Bardzo dobrze! 275 00:19:34,090 --> 00:19:36,426 Charlie, a oto nagroda! 276 00:19:37,135 --> 00:19:39,095 Echo, proszę bardzo! Delta! 277 00:19:41,139 --> 00:19:42,140 Blue? 278 00:19:45,476 --> 00:19:47,395 To jest dla ciebie. 279 00:19:50,356 --> 00:19:51,649 Uwaga! 280 00:19:52,567 --> 00:19:53,610 W górę patrz! 281 00:19:56,863 --> 00:19:57,864 Jazda. 282 00:20:05,413 --> 00:20:06,748 Brawo, stary. 283 00:20:06,831 --> 00:20:07,665 Owen. 284 00:20:10,793 --> 00:20:12,754 Zaczynałem w ciebie wątpić, 285 00:20:12,837 --> 00:20:14,797 ale one jedzą ci z ręki. 286 00:20:14,923 --> 00:20:17,050 Nie zawsze idzie tak gładko. 287 00:20:17,300 --> 00:20:19,427 To dlatego nie przysyłasz raportów? 288 00:20:19,552 --> 00:20:20,637 Byliśmy zajęci. 289 00:20:20,720 --> 00:20:23,348 Ale na odbiór wypłaty mieliście czas. 290 00:20:23,848 --> 00:20:25,141 O co ci chodzi? 291 00:20:25,934 --> 00:20:26,935 O test w terenie. 292 00:20:27,936 --> 00:20:31,439 Widziałem, jak reagują na polecenia. 293 00:20:31,522 --> 00:20:33,942 Trzeba to pokazać. 294 00:20:34,025 --> 00:20:37,320 To dzikie zwierzęta. Nie chcesz ich widzieć w terenie. 295 00:20:37,403 --> 00:20:40,114 Przed chwilą zobaczyłem więź. 296 00:20:40,698 --> 00:20:42,784 Pomiędzy człowiekiem i zwierzęciem. 297 00:20:42,867 --> 00:20:45,203 - Zejdź z drogi. - Jesteśmy tacy sami. 298 00:20:45,370 --> 00:20:46,913 Psy WOJ "Y- 299 00:20:46,996 --> 00:20:49,999 Wojsko musi ograniczyć liczbę ofiar. 300 00:20:50,124 --> 00:20:52,126 Przyszłością są roboty. 301 00:20:52,210 --> 00:20:57,382 75 milionów lat temu natura dała nam najskuteczniejsze maszyny do zabijania. 302 00:20:57,507 --> 00:20:59,968 A one reagują na rozkaz. 303 00:21:00,051 --> 00:21:02,679 A więc robimy postępy? 304 00:21:02,804 --> 00:21:04,222 Mają być bronią? 305 00:21:04,514 --> 00:21:05,682 Cholera. 306 00:21:06,015 --> 00:21:07,267 Panowie. 307 00:21:07,350 --> 00:21:09,394 Czas dorosnąć. 308 00:21:09,477 --> 00:21:13,189 Drony nie zbadają jaskiń i tuneli. I można je zhakować. 309 00:21:13,273 --> 00:21:16,985 Gdy wybuchnie wojna, z tych nowinek nie będzie użytku. 310 00:21:17,068 --> 00:21:20,029 W razie czego pożywią się nimi głodne raptory. 311 00:21:20,697 --> 00:21:22,532 Spójrz na nie. 312 00:21:22,657 --> 00:21:26,703 Te stworzenia mają w komórkach miliony lat instynktu, który możemy zaprogramować. 313 00:21:27,912 --> 00:21:30,206 Ich lojalności nie kupisz. 314 00:21:31,040 --> 00:21:34,460 One rzucą się wrogowi do gardła i pożrą go 315 00:21:34,544 --> 00:21:36,504 wraz z całym rynsztunkiem. 316 00:21:36,587 --> 00:21:39,007 A jeśli postanowią przejąć kontrolę? 317 00:21:39,674 --> 00:21:42,260 Ustawimy je do pionu. Skasujemy buntowników. 318 00:21:42,385 --> 00:21:44,554 Będziemy reprodukować najszlachetniejsze geny. 319 00:21:45,847 --> 00:21:48,141 Z czego się śmiejesz? 320 00:21:51,436 --> 00:21:54,063 Niczego się o nich nie nauczyłeś poza tym, 321 00:21:54,188 --> 00:21:55,898 co chcesz wiedzieć. 322 00:21:57,108 --> 00:21:59,736 Stworzyłeś je i myślisz, że je posiadasz. 323 00:21:59,902 --> 00:22:01,529 Należą do nas. 324 00:22:02,280 --> 00:22:04,449 Wymarłe zwierzęta nie mają praw. 325 00:22:05,033 --> 00:22:06,367 Już nie są wymarłe. 326 00:22:06,451 --> 00:22:09,704 Właśnie. Siedzimy na żyle złota. 327 00:22:09,787 --> 00:22:13,082 A Masrani wystawił je w zoo. 328 00:22:13,249 --> 00:22:16,085 Uczy ludzi pokory. Nie produkuje broni. 329 00:22:16,169 --> 00:22:18,880 Myślisz, że 8. najbogatszy człowiek na świecie 330 00:22:18,963 --> 00:22:23,426 inwestuje tylko w ropę, telekomunikację i parki rozrywki? 331 00:22:23,551 --> 00:22:25,386 Nawet nie wie, co ma. 332 00:22:25,470 --> 00:22:27,680 Od jak dawna iNGen karmi cię tą gadką? 333 00:22:27,764 --> 00:22:31,768 Od dnia, gdy cię zatrudniliśmy. Wiedziałeś, o co chodzi. 334 00:22:31,934 --> 00:22:35,730 Te zwierzęta mogą zastąpić tysiące żołnierzy. 335 00:22:35,813 --> 00:22:37,774 Ile istnień ludzkich to ocali? 336 00:22:40,276 --> 00:22:41,569 Wojna leży w naszej naturze. 337 00:22:43,446 --> 00:22:46,282 Każde stworzenie w tej dżungli 338 00:22:47,283 --> 00:22:48,868 próbuje zabić inne. 339 00:22:49,035 --> 00:22:52,038 Tak matka natura testuje swoje stworzenia. 340 00:22:52,121 --> 00:22:54,582 Ustala hierarchię. 341 00:22:54,665 --> 00:22:57,627 Wojna to walka. Z niej płynie wielkość. 342 00:22:58,961 --> 00:23:03,091 Bez tego lądujemy w takich miejscach, z colą po 7$ za puszkę. 343 00:23:04,425 --> 00:23:06,094 Słyszysz siebie? 344 00:23:09,847 --> 00:23:13,935 To się wydarzy. Z wami lub bez was. 345 00:23:14,143 --> 00:23:15,478 Postęp zawsze wygrywa. 346 00:23:16,312 --> 00:23:18,481 Może raz powinien przegrać. 347 00:23:20,441 --> 00:23:21,901 Świnia uciekła! 348 00:23:22,318 --> 00:23:24,153 Świnia uciekła! 349 00:23:41,879 --> 00:23:43,423 Owen, nie! 350 00:23:46,676 --> 00:23:47,718 Nie strzelać! 351 00:23:49,971 --> 00:23:52,098 Nie strzelać. 352 00:23:54,892 --> 00:23:57,311 Jeśli je porazicie, już mi nie zaufają. 353 00:23:59,897 --> 00:24:02,150 Blue, cofnij się. 354 00:24:04,026 --> 00:24:05,111 Cofnij się. 355 00:24:06,070 --> 00:24:08,698 Hej! Co powiedziałem? 356 00:24:09,866 --> 00:24:12,201 Delta, widzę cię. Cofnij się! 357 00:24:14,537 --> 00:24:15,538 Dobrze. 358 00:24:15,788 --> 00:24:16,914 Dobrze. 359 00:24:18,040 --> 00:24:19,167 Dobrze. 360 00:24:19,750 --> 00:24:20,751 Charlie? 361 00:24:22,503 --> 00:24:23,546 Zostań tam. 362 00:24:25,047 --> 00:24:26,174 Dobrze. 363 00:24:28,384 --> 00:24:29,385 Zamknąć bramę. 364 00:24:30,094 --> 00:24:31,387 Oszalałeś? 365 00:24:31,679 --> 00:24:33,723 - Zaufaj mi. - Zamknąć bramę! 366 00:24:47,653 --> 00:24:48,654 W porządku. 367 00:24:52,575 --> 00:24:53,826 Tak. 368 00:24:58,623 --> 00:24:59,749 Jesteś nowy? 369 00:25:00,500 --> 00:25:01,501 Tak. 370 00:25:01,584 --> 00:25:03,836 Jak myślisz, dlaczego był tu wakat? 371 00:25:05,963 --> 00:25:07,089 Hej. 372 00:25:07,215 --> 00:25:09,008 Nigdy nie stawaj tyłem do klatki. 373 00:25:53,761 --> 00:25:55,888 Podnieś mnie. Nic nie widzę! 374 00:25:56,097 --> 00:25:58,182 Nie jestem tatą. A ty nie masz 5 lat. 375 00:25:58,808 --> 00:26:02,562 Mogę jeździć na Triceratopsie. Mam 120 cm wzrostu. 376 00:26:02,770 --> 00:26:04,605 To jest miejsce dla dzieci. 377 00:26:05,815 --> 00:26:06,816 Wiem. 378 00:26:06,983 --> 00:26:09,193 - Pójdziemy na wirujące jajka? - Nie. 379 00:26:10,319 --> 00:26:12,321 Zakryj tę torebkę. 380 00:26:12,655 --> 00:26:13,990 To mój ślub. 381 00:26:14,323 --> 00:26:16,325 Alec nie będzie miał wieczoru kawalerskiego. 382 00:26:16,617 --> 00:26:18,244 Jego kumple to zwierzęta. 383 00:26:18,369 --> 00:26:19,412 Wiejemy. 384 00:26:19,620 --> 00:26:21,747 - Co? - Uciekaj. Szybko! 385 00:26:42,810 --> 00:26:45,021 Za 10 minut karmienie T-Rexa. 386 00:26:45,313 --> 00:26:47,106 T-Rex! Chodźmy! 387 00:26:47,440 --> 00:26:48,608 Szybko! 388 00:26:48,691 --> 00:26:52,653 Ten pokaz nie jest przeznaczony dla małych dzieci. 389 00:27:04,582 --> 00:27:05,833 Cześć, mamo. 390 00:27:05,916 --> 00:27:08,878 Miałeś zadzwonić po przylocie. 391 00:27:09,045 --> 00:27:10,212 Dobrze się bawicie? 392 00:27:10,379 --> 00:27:12,173 Chyba tak. 393 00:27:13,883 --> 00:27:16,636 Mamy wejściówki i nie musimy stać w kolejce. 394 00:27:16,844 --> 00:27:18,220 Jesteście sami? 395 00:27:19,847 --> 00:27:21,766 "Dzwoni Karen" 396 00:27:24,393 --> 00:27:25,436 Cześć, Karen! 397 00:27:25,645 --> 00:27:27,563 Claire, jak leci? 398 00:27:28,189 --> 00:27:30,066 Chłopcy dobrze się bawią. 399 00:27:30,274 --> 00:27:32,818 Wszystko jest w porządku. 400 00:27:32,985 --> 00:27:36,364 Tak? Zach mi właśnie powiedział, że nie ma cię z nimi. 401 00:27:37,823 --> 00:27:41,869 Okazało się, że mam dziś bardzo ciężki dzień. 402 00:27:43,245 --> 00:27:45,581 Są w dobrych rękach, z moją asystentką, 403 00:27:45,665 --> 00:27:49,627 Brytyjką -to idealne opiekunki. 404 00:27:52,421 --> 00:27:53,631 Płaczesz? 405 00:27:55,091 --> 00:27:57,927 To miał być rodzinny weekend. 406 00:27:58,094 --> 00:27:59,512 Tak dawno nie widziałaś chłopców. 407 00:27:59,720 --> 00:28:03,974 Zach bywa bardzo niemiły dla Graya. 408 00:28:04,100 --> 00:28:05,935 Przepraszam. 409 00:28:07,395 --> 00:28:12,400 Jutro wezmę wolne i nie odstąpię ich na krok. 410 00:28:12,483 --> 00:28:13,526 Obiecuję. 411 00:28:13,609 --> 00:28:17,071 Lepiej jest spróbować dziś, niż obiecywać coś na jutro. 412 00:28:17,697 --> 00:28:19,865 Cytujesz mamę? 413 00:28:20,116 --> 00:28:22,451 O Boże. Cytuję mamę. 414 00:28:22,618 --> 00:28:24,495 Jej słowa się sprawdzają. 415 00:28:24,704 --> 00:28:26,330 "Zobaczysz, gdy będziesz miała dzieci". 416 00:28:26,414 --> 00:28:27,456 "Jeśli". 417 00:28:27,957 --> 00:28:31,043 "Gdy". Warto. 418 00:28:31,544 --> 00:28:32,837 Cześć, mamo. 419 00:28:35,589 --> 00:28:36,757 Cześć. 420 00:28:54,150 --> 00:28:55,818 A co teraz? 421 00:28:55,943 --> 00:28:56,986 Panie Grady? 422 00:28:58,237 --> 00:29:01,741 Chciałabym, żeby pan coś sprawdził. 423 00:29:03,409 --> 00:29:05,286 Dlaczego po nazwisku? 424 00:29:05,786 --> 00:29:07,163 Jestem Owen. 425 00:29:08,664 --> 00:29:11,000 - Jeśli nie jest pan zajęty. - Jestem. 426 00:29:11,083 --> 00:29:12,126 Jest tu pewna atrakcja... 427 00:29:12,585 --> 00:29:14,587 Ostatnio jej nie dostrzegłaś. 428 00:29:14,670 --> 00:29:16,964 Mówię o dinozaurach, panie Grady. 429 00:29:17,173 --> 00:29:18,424 Owen. 430 00:29:18,674 --> 00:29:20,676 Nowe gatunki, które... stworzyliśmy. 431 00:29:23,846 --> 00:29:26,849 Ot tak zrobiliście nowego dinozaura? 432 00:29:26,974 --> 00:29:30,019 Właśnie takie rzeczy tu robimy. 433 00:29:30,144 --> 00:29:31,937 Pokażemy go za 3 tygodnie. 434 00:29:32,021 --> 00:29:35,900 Pan Masrani prosił, żebym skonsultowała to z panem. 435 00:29:36,192 --> 00:29:40,488 Będziemy to konsultować tutaj... czy u mnie? 436 00:29:41,363 --> 00:29:42,990 To nie jest zabawne. 437 00:29:43,657 --> 00:29:45,034 Trochę jest. 438 00:29:45,201 --> 00:29:48,037 Chcemy, żeby pan sprawdził wybieg. 439 00:29:48,120 --> 00:29:49,705 Dlaczego ja? 440 00:29:50,289 --> 00:29:56,545 Ponieważ ma pan kontrolę nad raptorami, pan Masrani uważa... 441 00:29:56,629 --> 00:29:57,963 Wszystko sprowadzasz do kontroli. 442 00:29:58,047 --> 00:30:01,258 Ja nawiązałem z raptorami więź. 443 00:30:01,383 --> 00:30:03,594 Oparta jest na wzajemnym szacunku. 444 00:30:04,804 --> 00:30:06,806 Dlatego nie mieliśmy drugiej randki. 445 00:30:07,014 --> 00:30:09,725 Wcale jej nie chciałam. 446 00:30:09,809 --> 00:30:11,769 Kto drukuje plan randki? 447 00:30:11,894 --> 00:30:13,437 Jestem zorganizowana. 448 00:30:13,562 --> 00:30:16,065 Jaka dieta nie pozwala pić tequili? 449 00:30:16,148 --> 00:30:17,858 Żadna. 450 00:30:17,942 --> 00:30:21,904 A jaki facet przychodzi na randkę w szortach? 451 00:30:22,404 --> 00:30:24,490 To Ameryka Środkowa, jest gorąco. 452 00:30:24,615 --> 00:30:27,451 Możemy się skupić na obiekcie? 453 00:30:27,618 --> 00:30:28,994 Na obiekcie? 454 00:30:29,912 --> 00:30:32,706 Rozumiem. Ty tu rządzisz. 455 00:30:32,915 --> 00:30:34,083 Podejmujesz dużo trudnych decyzji. 456 00:30:34,166 --> 00:30:38,087 Lepiej udawać, że te zwierzęta są tylko numerami na liście. 457 00:30:38,212 --> 00:30:40,756 Ale tak nie jest. One żyją. 458 00:30:41,590 --> 00:30:43,634 Zdaję sobie z tego sprawę. 459 00:30:43,759 --> 00:30:46,387 Może stworzyłaś je w probówce, ale one tego nie wiedzą. 460 00:30:46,637 --> 00:30:48,764 Myślą: "Muszę jeść". 461 00:30:49,390 --> 00:30:52,268 "Muszę polować. Muszę..." 462 00:30:54,270 --> 00:30:57,731 Choć z jedną z tych potrzeb możesz się utożsamić. 463 00:30:57,940 --> 00:30:59,066 Prawda? 464 00:31:02,778 --> 00:31:03,946 Zaczekam w aucie. 465 00:31:07,741 --> 00:31:13,539 Lepiej zmień koszulkę. Są bardzo wrażliwe na zapach. 466 00:31:23,257 --> 00:31:26,635 Mozazaur polował blisko powierzchni wody, 467 00:31:26,760 --> 00:31:30,389 łowiąc wszystko, w co mógł wbić zęby. 468 00:31:30,472 --> 00:31:35,519 Były to żółwie, duże ryby, a nawet mniejsze Mozazaury. 469 00:31:36,312 --> 00:31:40,816 Sprawdźmy, czy nadal jest głodny po dzisiejszym posiłku. 470 00:31:41,567 --> 00:31:45,529 Jest trochę nieśmiały, ale miły. Przywitajcie go brawami. 471 00:31:45,738 --> 00:31:47,197 Zach,Zach! 472 00:31:47,406 --> 00:31:48,240 Mozazau r! 473 00:32:00,544 --> 00:32:03,088 O rany! Ale jazda! 474 00:32:06,508 --> 00:32:11,847 A teraz uwaga. Zobaczycie Mozazaura jeszcze dokładniej. 475 00:32:26,195 --> 00:32:27,738 Miał 88 zębów! 476 00:32:29,448 --> 00:32:31,825 - Chcesz coś jeszcze zobaczyć? - Tak. 477 00:32:39,124 --> 00:32:42,252 Bilety są w przedsprzedaży od kilku miesięcy. 478 00:32:42,461 --> 00:32:45,172 Co kilka lat w parku musi być nowa atrakcja, 479 00:32:45,255 --> 00:32:47,508 żeby wzrosło zainteresowanie. 480 00:32:47,591 --> 00:32:49,510 Coś jak program kosmiczny. 481 00:32:49,593 --> 00:32:53,180 Modyfikacje genetyczne dodałyby im czadu. 482 00:32:53,263 --> 00:32:55,307 To dinozaury. To już jest czad. 483 00:32:55,516 --> 00:33:00,104 Grupy fokusowe myślą inaczej. /ndominus Rex przyciągnie uwagę. 484 00:33:00,229 --> 00:33:02,231 Indominus Rex? 485 00:33:02,314 --> 00:33:05,234 Nazwa, która napawa trwogą, a zarazem dobrze brzmi. 486 00:33:05,442 --> 00:33:08,988 Warto usłyszeć, jak 4-latek próbuje mówić: "Archeornitomim". 487 00:33:09,363 --> 00:33:11,365 Warto usłyszeć, jak ty próbujesz. 488 00:33:16,912 --> 00:33:18,539 Czyje geny połączyliście? 489 00:33:19,248 --> 00:33:23,877 Główny genom jest z T-Rexa. Reszta to tajemnica. 490 00:33:24,086 --> 00:33:26,672 Nie wiesz, z czego powstał wasz nowy dinozaur? 491 00:33:26,880 --> 00:33:30,300 Laboratorium dostarcza nam obiekty, a myje pokazujemy. 492 00:33:30,426 --> 00:33:32,344 Prosimy o pokarm! 493 00:33:32,428 --> 00:33:34,346 Jak długo jest tu to zwierzę? 494 00:33:35,139 --> 00:33:36,432 Całe życie. 495 00:33:36,515 --> 00:33:38,809 Nie widziało nic poza tym ogrodzeniem? 496 00:33:38,934 --> 00:33:40,185 Nie możemy brać go na spacery. 497 00:33:40,269 --> 00:33:41,854 I tym go karmicie? 498 00:33:47,151 --> 00:33:48,861 Coś nie tak? 499 00:33:49,069 --> 00:33:52,322 Zwierzęta, które rosły w odosobnieniu, są często dysfunkcyjne. 500 00:33:53,115 --> 00:33:55,909 Twoje raptory urodziły się w niewoli. 501 00:33:55,993 --> 00:33:59,455 Miały rodzeństwo. Uczyły się życia w grupie. 502 00:33:59,580 --> 00:34:01,123 To je kształtuje od urodzenia. 503 00:34:01,415 --> 00:34:02,624 Uczą się zaufania. 504 00:34:02,708 --> 00:34:06,837 A to zwierzę ma bliską więź jedynie z tym dźwigiem. 505 00:34:07,963 --> 00:34:09,339 Przynajmniej wie, że to jedzenie. 506 00:34:09,465 --> 00:34:12,342 A więc naszej hybrydzie potrzeba przyjaciela. 507 00:34:12,468 --> 00:34:14,803 Zaaranżować coś? 508 00:34:16,221 --> 00:34:17,973 To zły pomysł. 509 00:34:22,061 --> 00:34:24,396 - Gdzie ona jest? - Może w piwnicy? 510 00:34:24,605 --> 00:34:27,983 Może gdzieś się relaksuje. 511 00:34:28,150 --> 00:34:30,319 Była tu przed chwilą. 512 00:34:39,161 --> 00:34:40,954 O cholera. 513 00:34:42,372 --> 00:34:44,291 NIE WYKRYTO OBRAZU TERMALNEGO 514 00:34:44,374 --> 00:34:46,210 Bardzo dziwne. 515 00:34:47,711 --> 00:34:49,713 Tych drzwi od dawna nie otwierano. 516 00:34:51,423 --> 00:34:53,383 Ślady po pazurach zawsze tu były? 517 00:34:58,847 --> 00:34:59,848 Myślisz, że...? 518 00:35:03,685 --> 00:35:05,521 O Boże. 519 00:35:05,687 --> 00:35:09,733 Ma implant w grzbiecie. Sprawdzę go w centrum kontroli. 520 00:35:19,868 --> 00:35:21,620 Obiekt uciekł. 521 00:35:21,703 --> 00:35:24,289 Wezwać brygadę ACU. To nie ćwiczenia. 522 00:35:24,790 --> 00:35:27,209 Choć poznałem go jako 13-latek, 523 00:35:27,376 --> 00:35:30,587 ojca dostrzegam bardziej w Carlu, niż w moim prawdziwym tacie. 524 00:35:31,922 --> 00:35:34,258 TEREN ZAMKNIĘTY 525 00:35:35,467 --> 00:35:37,219 - Tak? - Lowery. 526 00:35:37,427 --> 00:35:39,221 Namierz mi lndominusa. 527 00:35:40,597 --> 00:35:41,640 Dobrze. 528 00:35:43,016 --> 00:35:44,268 Już to robię. 529 00:36:08,375 --> 00:36:10,294 To ogrodzenie ma 12 metrów. 530 00:36:10,586 --> 00:36:12,754 NOWY mógł je pokonać? 531 00:36:13,463 --> 00:36:14,756 To zależy. 532 00:36:15,465 --> 00:36:16,758 Od czego? 533 00:36:17,301 --> 00:36:20,262 Jakiego dinozaura spreparowali w laboratorium. 534 00:36:22,222 --> 00:36:24,099 Co u licha? 535 00:36:24,308 --> 00:36:25,934 Jest w klatce. 536 00:36:26,518 --> 00:36:28,270 Niemożliwe, byłam tam. 537 00:36:28,395 --> 00:36:30,230 Mówię ci, że jest w klatce. 538 00:36:31,982 --> 00:36:33,275 Zaczekaj. 539 00:36:33,567 --> 00:36:34,985 Tam są Iudzie. 540 00:36:36,945 --> 00:36:38,614 Zabierz ich stamtąd. 541 00:36:38,780 --> 00:36:39,781 Już! 542 00:36:40,240 --> 00:36:43,035 Wybieg 11, ewakuować ludzi z klatki. 543 00:36:44,203 --> 00:36:45,537 Wybieg 1 1. 544 00:36:46,330 --> 00:36:48,207 Słyszysz mnie? 545 00:36:48,707 --> 00:36:49,708 W czym problem? 546 00:36:49,917 --> 00:36:51,460 Jest w klatce! Z wami! 547 00:36:51,627 --> 00:36:52,502 W nogi! 548 00:37:22,157 --> 00:37:23,158 Zamknij bramę. 549 00:37:23,325 --> 00:37:25,327 - Nie zostawimy go. - Zamykaj! 550 00:37:25,410 --> 00:37:26,495 Mówcie! 551 00:37:26,703 --> 00:37:27,746 Co się dzieje? 552 00:37:29,706 --> 00:37:30,999 Cholera! 553 00:39:41,129 --> 00:39:44,508 Wszyscy zachowaj my spokój- 554 00:39:53,016 --> 00:39:56,436 Implant porazi hybrydę, gdy zbliży się do ogrodzenia. 555 00:39:56,645 --> 00:39:58,105 Biegnie bardzo szybko. 556 00:39:58,188 --> 00:39:59,981 Tu centrum kontroli. Alarm... 557 00:40:00,107 --> 00:40:01,900 Odłóż telefon! 558 00:40:02,234 --> 00:40:04,486 Przepraszam, mam nowe informacje. 559 00:40:04,569 --> 00:40:07,030 Niech ACU złapie ją po cichu. 560 00:40:07,155 --> 00:40:10,492 Przyszłość Parku zależy od naszej umiejętności 561 00:40:10,575 --> 00:40:12,369 rozwiązywania takich problemów. 562 00:40:12,494 --> 00:40:14,287 Zakładaliśmy taki bieg spraw. 563 00:40:14,371 --> 00:40:16,123 Napisz o tym w folderze: 564 00:40:16,206 --> 00:40:19,626 "Zakładamy, że kogoś pożrą". 565 00:40:19,709 --> 00:40:23,088 Wybieg jest o 4 mile od innych atrakcji. 566 00:40:23,296 --> 00:40:25,674 ACU da radę. Niktjuż nie zostanie... 567 00:40:25,841 --> 00:40:27,259 Zjedzony? 568 00:40:32,347 --> 00:40:36,351 Do wszystkich jednostek. Nie strzelamy z ostrej amunicji. Zrozumiano? 569 00:40:43,400 --> 00:40:44,901 Jak szybko biegają? 570 00:40:45,652 --> 00:40:46,653 60 km na godzinę. 571 00:40:47,195 --> 00:40:48,655 80, gdy zgłodnieją. 572 00:40:50,657 --> 00:40:53,118 Sprawdzałeś, co naprawdę potrafią? 573 00:40:53,702 --> 00:40:54,703 Nie. 574 00:40:55,203 --> 00:40:56,872 Cholera! 575 00:40:57,414 --> 00:40:59,374 Przestraszył mnie. 576 00:40:59,583 --> 00:41:02,127 I jak? Chcesz jednego do domu? 577 00:41:02,210 --> 00:41:03,462 Nie żartuj. 578 00:41:04,171 --> 00:41:05,505 Gdy byłem w twoim wieku, 579 00:41:05,922 --> 00:41:07,883 uratowałem młodego wilczka. 580 00:41:09,426 --> 00:41:11,887 Miał 2 miesiące, ledwo chodził. 581 00:41:12,888 --> 00:41:14,681 Spał przy moim łóżku. 582 00:41:14,931 --> 00:41:16,141 Pilnował mnie. 583 00:41:17,517 --> 00:41:22,564 Gdy żona podniosła na mnie nóż, odgryzł jej kawałek ręki. 584 00:41:23,064 --> 00:41:24,149 Uśpiłeś go? 585 00:41:25,567 --> 00:41:26,985 Nie. 586 00:41:28,069 --> 00:41:30,822 Łączyła nas silna więź. 587 00:41:31,239 --> 00:41:32,866 Tak jak ciebie i... 588 00:41:34,451 --> 00:41:35,660 Jak on się nazywa? 589 00:41:36,536 --> 00:41:38,997 Delta. To ona. 590 00:41:40,081 --> 00:41:41,082 Mogę...? 591 00:41:52,719 --> 00:41:54,346 Łał. 592 00:42:01,811 --> 00:42:02,938 Kod 19! 593 00:42:03,230 --> 00:42:05,607 - To ten nowy! - Zginęło dwóch ludzi! 594 00:42:05,899 --> 00:42:06,942 Kod 19? 595 00:42:07,025 --> 00:42:09,694 - To Indominus! - Obiekt na wolności. 596 00:42:09,986 --> 00:42:11,905 Ci Iudzie nigdy się nie nauczą. 597 00:42:14,157 --> 00:42:17,953 Teraz dowiedzą się wszystkiego o swoim nowym obiekcie. 598 00:42:20,580 --> 00:42:25,293 Tak, to ja. Pojawiła się pewna szansa. 599 00:42:43,687 --> 00:42:45,438 Byłyście tu wcześniej? 600 00:42:47,816 --> 00:42:51,236 Jak rodzice się rozwiodą, to się nami podzielą? 601 00:42:51,444 --> 00:42:53,613 Co? Dlaczego tak mówisz? 602 00:42:53,822 --> 00:42:54,906 Bo się rozwodzą. 603 00:42:54,990 --> 00:42:57,951 Nieprawda. Nie rozwodzą się. 604 00:42:59,411 --> 00:43:02,330 Młody jesteś, oni zawsze tacy byli. 605 00:43:02,497 --> 00:43:04,207 Dostają listy od dwóch prawników. 606 00:43:04,332 --> 00:43:06,001 To nic nie znaczy. 607 00:43:06,126 --> 00:43:07,961 Sprawdziłem, to prawnicy od rozwodów. 608 00:43:11,923 --> 00:43:12,924 Nieważne. 609 00:43:13,008 --> 00:43:16,886 To bez znaczenia. Za dwa lata znikam z domu. 610 00:43:17,012 --> 00:43:19,931 Rodzice wszystkich moich kumpli się rozwiedli. 611 00:43:22,309 --> 00:43:23,810 Przestań już. 612 00:43:24,936 --> 00:43:26,104 Płaczesz? 613 00:43:28,356 --> 00:43:30,275 Będziesz miał dwa razy lepiej. 614 00:43:30,358 --> 00:43:32,902 Podwójne urodziny, święta. 615 00:43:32,986 --> 00:43:34,904 Nie chcę dwóch. 616 00:43:35,614 --> 00:43:37,490 To nie zależy od ciebie. 617 00:43:38,283 --> 00:43:40,410 Pora dorosnąć. 618 00:44:11,524 --> 00:44:13,401 Pańska odznaka. 619 00:44:13,526 --> 00:44:14,944 Co tam się stało? 620 00:44:15,153 --> 00:44:17,447 Na wybiegu są kamery termowizyjne. 621 00:44:17,656 --> 00:44:19,616 Dinozaur nie mógł tak po prostu zniknąć! 622 00:44:21,117 --> 00:44:23,620 Pewnie jakiś błąd techniczny. 623 00:44:23,703 --> 00:44:25,038 Nie widziałaś? 624 00:44:25,246 --> 00:44:28,625 Zrobił ślady, byśmy myśleli, że uciekł! 625 00:44:28,750 --> 00:44:30,585 Mówimy o zwierzęciu. 626 00:44:30,710 --> 00:44:32,629 Bardzo inteligentnym. 627 00:44:32,921 --> 00:44:34,589 400 metrów od sygnału. 628 00:44:57,946 --> 00:45:00,198 Nie strzelajcie ostrymi. 629 00:45:00,281 --> 00:45:03,910 Wydaliśmy na niego 26 milionów. Nie możemy go zabić. 630 00:45:04,536 --> 00:45:05,745 Oni zginą. 631 00:45:05,829 --> 00:45:06,913 300 metrów od sygnału. 632 00:45:07,080 --> 00:45:08,331 Przerwij misję. 633 00:45:08,456 --> 00:45:10,500 - Już tam są. - Przerwij! 634 00:45:10,625 --> 00:45:12,585 Nie rządzisz tutaj! 635 00:45:44,659 --> 00:45:46,077 Krew jeszcze nie zakrzepła. 636 00:45:46,494 --> 00:45:47,871 Jest blisko. 637 00:45:48,788 --> 00:45:50,248 Co to jest? 638 00:45:51,666 --> 00:45:54,377 Implant GPS. Wyrwał go. 639 00:45:54,502 --> 00:45:56,379 Skąd wiedział? 640 00:45:57,922 --> 00:45:59,841 Pamiętał, gdzie go wszczepili. 641 00:46:33,208 --> 00:46:34,667 Kamufluje się! 642 00:46:44,052 --> 00:46:45,720 HAMADA DOWÓDCA 643 00:46:57,190 --> 00:46:58,316 CRAIG ŻOŁNIERZ 644 00:47:06,074 --> 00:47:07,700 LEE ŻOŁNIERZ 645 00:47:31,391 --> 00:47:32,934 Ewakuuj wyspę- 646 00:47:34,269 --> 00:47:35,812 Wtedy zamkną park. 647 00:47:36,437 --> 00:47:40,608 Stworzyłaś genetyczną hybrydę. Wychowałaś ją w niewoli. 648 00:47:40,733 --> 00:47:43,444 Pierwszy raz widzi to wszystko. 649 00:47:43,528 --> 00:47:46,030 Nie wie nawet, czym jest. 650 00:47:46,239 --> 00:47:48,616 Zabije wszystko, co się rusza. 651 00:47:48,950 --> 00:47:51,786 Analizuje swoją egzystencję? 652 00:47:51,911 --> 00:47:53,580 Szuka miejsca w łańcuchu pokarmowym. 653 00:47:53,788 --> 00:47:55,748 Lepiej, by nie znalazła. 654 00:47:56,291 --> 00:47:59,878 W razie zagrożenia ACU może użyć ostrej amunicji. 655 00:48:00,086 --> 00:48:03,965 W arsenale macie M134. Możecie sprzątnąć bestię z helikoptera. 656 00:48:04,048 --> 00:48:07,468 Tu są rodziny. Nie rozpętam wojny. 657 00:48:07,635 --> 00:48:08,887 Już to zrobiłaś. 658 00:48:08,970 --> 00:48:12,140 Jeśli nam pan nie pomoże, pańska obecność jest zbyteczna. 659 00:48:19,105 --> 00:48:22,066 Porozmawiam z kimś z laboratorium. 660 00:48:22,483 --> 00:48:26,237 To zwierzę... to nie dinozaur. 661 00:48:41,169 --> 00:48:42,378 LICZBA GOŚCI 21 216 662 00:48:42,503 --> 00:48:43,546 okej. 663 00:48:45,340 --> 00:48:48,551 Zamknę wszystko na północ od ośrodka. 664 00:48:48,760 --> 00:48:52,096 Tu Faza 1, ściągnijcie wszystkich z parku. 665 00:48:52,639 --> 00:48:54,057 Tu Faza 1 . 666 00:48:54,265 --> 00:48:57,143 Powtarzam: ściągnijcie wszystkich z parku. 667 00:48:59,979 --> 00:49:03,775 Tkanka miękka się zachowała, gdyż żelazo we krwi dinozaura 668 00:49:03,858 --> 00:49:06,736 wytwarza reaktywne wolne rodniki. 669 00:49:06,861 --> 00:49:09,572 Białka i błony komórkowe mieszają się, 670 00:49:09,781 --> 00:49:12,367 przez co stanowią naturalny konserwant. 671 00:49:12,450 --> 00:49:14,577 DNA może tak przetrwać tysiąclecia. 672 00:49:14,702 --> 00:49:17,372 Skończy się bursztyn, a ich szczątki zostaną. 673 00:49:17,580 --> 00:49:19,123 Cicho. 674 00:49:21,709 --> 00:49:24,337 Gapiąc się, nic nie zdziałasz. 675 00:49:27,173 --> 00:49:29,592 - Dzięki, stary. - Nie ma za co. 676 00:49:31,719 --> 00:49:33,096 Miłej przejażdżki. 677 00:49:37,392 --> 00:49:39,435 Kobiety w ciąży i osoby z chorobą lokomocyjną 678 00:49:39,519 --> 00:49:41,938 powinny skonsultować się 2 lekarzem. 679 00:49:54,492 --> 00:49:56,035 Miłej przejażdżki. 680 00:49:59,038 --> 00:50:00,081 Halo? 681 00:50:03,042 --> 00:50:04,168 Poważnie? 682 00:50:06,129 --> 00:50:08,756 Przepraszam, zamykamy. 683 00:50:09,382 --> 00:50:13,261 Wszyscy muszą udać się do stacji kolejki... 684 00:50:17,098 --> 00:50:18,891 Ja tu tylko pracuję- 685 00:50:19,267 --> 00:50:23,646 Z przyczyn technicznych wszystkie atrakcje są zamknięte. 686 00:50:30,945 --> 00:50:35,158 Nie mogę ujawnić konstrukcji genetycznej hybrydy. 687 00:50:35,283 --> 00:50:37,827 Modyfikowane zwierzęta są nieprzewidywalne. 688 00:50:38,703 --> 00:50:40,329 Ona zabiła ludzi, Henry. 689 00:50:41,748 --> 00:50:42,957 To przykre. 690 00:50:43,791 --> 00:50:46,669 Po co nam dinozaur, który się kamufluje? 691 00:50:47,462 --> 00:50:52,300 Dodaliśmy geny mątwy, dla przyspieszenia wzrostu. 692 00:50:52,467 --> 00:50:56,763 Mątwa ma komórki zwane chromatoforami, odpowiedzialne za zmianę kolorów. 693 00:50:57,555 --> 00:50:59,182 Oszukała termowizję. 694 00:51:00,516 --> 00:51:01,517 Sem? 695 00:51:02,060 --> 00:51:03,311 Jak to możliwe? 696 00:51:07,565 --> 00:51:10,026 Rzekotki dostosowują swoje ubarwienie do otoczenia. 697 00:51:10,818 --> 00:51:14,280 Użyliśmy nici z ich DNA, by przystosować ją do tropików. 698 00:51:14,489 --> 00:51:16,240 Ale nie sądziłem... 699 00:51:16,324 --> 00:51:17,492 Kto cię upoważnił? 700 00:51:18,910 --> 00:51:19,911 Ty. 701 00:51:20,912 --> 00:51:22,205 "Większy"-. 702 00:51:22,413 --> 00:51:24,248 "straszniejszy". 703 00:51:24,457 --> 00:51:28,628 "Bardziej cool". Chyba takiego słowa użyłeś. 704 00:51:29,462 --> 00:51:32,757 Nie można stworzyć groźnego drapieżnika, 705 00:51:32,840 --> 00:51:35,134 którego da się wytresować. 706 00:51:35,676 --> 00:51:37,762 To, co robisz... 707 00:51:38,262 --> 00:51:40,223 Co zrobiłeś... 708 00:51:41,140 --> 00:51:45,269 Władze zamkną park, przerwą wszystkie twoje badania. 709 00:51:46,479 --> 00:51:48,731 A Hammond tym razem cię nie obroni. 710 00:51:48,856 --> 00:51:52,110 Wszystko to istnieje dzięki mnie. 711 00:51:53,152 --> 00:51:56,447 Jeśli ja nie wprowadzę innowacji, zrobi to ktoś inny. 712 00:51:57,281 --> 00:52:00,868 Musisz natychmiast przerwać wszystkie prace. 713 00:52:01,786 --> 00:52:05,081 Widzisz w nas oszalałych naukowców. 714 00:52:05,540 --> 00:52:09,794 A my robimy to samo od zawsze. 715 00:52:10,002 --> 00:52:12,630 W Jurassic World nic nie jest naturalne. 716 00:52:12,839 --> 00:52:16,551 Braki w genomie uzupełniamy cząsteczkami DNA innych zwierząt. 717 00:52:16,884 --> 00:52:21,055 Z czystym kodem genetycznym wyglądałyby inaczej. 718 00:52:21,180 --> 00:52:23,766 Lecz ty nie chciałeś prawdy, tylko więcej zębów. 719 00:52:23,933 --> 00:52:26,602 - Nie prosiłem o potwora! - To pojęcie względne. 720 00:52:26,686 --> 00:52:28,813 Dla kanarka kot jest potworem. 721 00:52:30,189 --> 00:52:32,567 Przywykliśmy do bycia kotem. 722 00:52:37,071 --> 00:52:38,656 Tu Jimmy Fallon. 723 00:52:38,739 --> 00:52:40,366 Witam na pokładzie żyrosfery, 724 00:52:40,449 --> 00:52:42,994 maszyny, która jest sukcesem nauki. 725 00:52:43,077 --> 00:52:46,747 Znajdujecie się za niewidocznym systemem barier, 726 00:52:46,831 --> 00:52:49,625 który chroni was choćby przed jadem Dilofozaura. 727 00:52:50,585 --> 00:52:54,213 Jedna kropla powoduje paraliż, więc uważajcie. 728 00:52:54,422 --> 00:52:57,008 Jest prawdziwy? Tak? 729 00:52:58,092 --> 00:53:02,221 Dodatkowo każdy pojazd chroni szkło z przezroczystego aluminium. 730 00:53:02,430 --> 00:53:05,308 Nie przebije go nawet kula pistoletu. 731 00:53:09,061 --> 00:53:11,814 Żyroskopowa technologia utrzyma was w pionie... 732 00:53:11,939 --> 00:53:14,317 - Gdzie one są? - ...więc bez obaw. 733 00:53:14,442 --> 00:53:15,735 O kurczę. 734 00:53:51,479 --> 00:53:55,274 Z przyczyn technicznych wszystkie atrakcje są zamknięte. 735 00:53:55,483 --> 00:53:58,319 Prosimy o powrót do ośrodka. 736 00:54:02,156 --> 00:54:04,325 Możemy jeszcze trochę zostać. 737 00:54:04,992 --> 00:54:06,661 Powiedzieli, że zamknięte. 738 00:54:06,786 --> 00:54:08,829 Ciocia dała nam specjalne opaski. 739 00:54:09,121 --> 00:54:10,623 Jesteśmy VIP-ami. 740 00:54:11,666 --> 00:54:14,168 Spoko. Będzie super. 741 00:54:44,699 --> 00:54:46,701 - Halo? - Zara? 742 00:54:46,867 --> 00:54:49,120 Przyprowadź chłopców do hotelu. 743 00:54:49,328 --> 00:54:51,038 Nie mogę ich znaleźć. 744 00:54:51,205 --> 00:54:53,207 Mów wolniej, nie rozumiem. 745 00:54:53,291 --> 00:54:54,750 Zach i Gray uciekli. 746 00:54:54,875 --> 00:54:56,085 Co zrobili? 747 00:55:01,048 --> 00:55:02,300 Hej, Claire. 748 00:55:03,175 --> 00:55:05,511 Zach, dzięki Bogu. Gray jest z tobą? 749 00:55:05,720 --> 00:55:09,015 Nie słyszę cię. Jesteśmy w kuli dla chomików. 750 00:55:09,390 --> 00:55:10,891 Posłuchaj mnie. 751 00:55:11,183 --> 00:55:12,935 Musisz. . . 752 00:55:14,228 --> 00:55:15,229 Halo? 753 00:55:16,397 --> 00:55:17,648 Zach? 754 00:55:21,402 --> 00:55:23,154 Czy w dolinie są jakieś żyrosfery? 755 00:55:23,237 --> 00:55:24,739 Wszystkie wróciły. 756 00:55:25,072 --> 00:55:27,950 Co? Jedna została. 757 00:55:28,576 --> 00:55:30,119 Niech strażnicy ich znajdą. 758 00:55:30,328 --> 00:55:32,246 Ochrona, przeszukajcie dolinę. 759 00:55:32,330 --> 00:55:34,915 Za chwilę. Mamy masę roboty. 760 00:55:35,374 --> 00:55:39,420 Dwóch zaginionych gości! To sprawa priorytetowa! 761 00:55:39,503 --> 00:55:40,546 Lepiej to zrób. 762 00:55:40,755 --> 00:55:42,465 Robimy, co możemy. 763 00:55:42,548 --> 00:55:43,966 Sama ich znajdę. 764 00:55:44,925 --> 00:55:47,345 Myślisz, że to mnie trzeba się bać? 765 00:55:47,511 --> 00:55:48,804 Odsuń się! 766 00:55:56,520 --> 00:55:57,605 Co tu się stało? 767 00:55:59,774 --> 00:56:01,442 OBSZAR ZAMKNIĘTY 768 00:56:01,609 --> 00:56:03,235 Stary. 769 00:56:03,444 --> 00:56:04,862 Off-road. 770 00:56:05,029 --> 00:56:06,822 Ale kazali wracać. 771 00:56:07,615 --> 00:56:11,535 Mam wrażenie, że nie wszystko nam pokazują. 772 00:56:27,218 --> 00:56:28,260 Claire! 773 00:56:29,762 --> 00:56:31,972 - Jesteś mi potrzebny. - Dobrze. 774 00:56:32,264 --> 00:56:35,393 Moi siostrzeńcy zostali w dolinie. Jeśli coś im się stanie... 775 00:56:37,770 --> 00:56:39,105 Ile mają lat? 776 00:56:40,648 --> 00:56:44,819 Starszy jest w szkole średniej, a młodszy jest... 777 00:56:45,027 --> 00:56:45,903 kilka lat... 778 00:56:45,986 --> 00:56:47,279 Nie wiesz, ile mają lat? 779 00:56:49,573 --> 00:56:51,325 Nie, to zły pomysł. 780 00:56:51,534 --> 00:56:54,245 - Świetny. - Aresztują nas, ogolą głowy 781 00:56:54,453 --> 00:56:57,373 i będziemy pić piwo korzenne z sedesu. 782 00:56:57,581 --> 00:56:58,916 Co ty pleciesz? 783 00:57:00,459 --> 00:57:01,502 Tam. 784 00:57:03,212 --> 00:57:04,755 Widzisz? Mówiłem. 785 00:57:06,132 --> 00:57:11,512 Proszę bardzo. Bliskie spotkanie z czterema... dinozaurusami. 786 00:57:11,595 --> 00:57:13,222 Ankylozaurami. 787 00:57:13,431 --> 00:57:16,767 Nie powinno nas tu być. A dinozaurów jest pięć. 788 00:57:17,518 --> 00:57:20,521 Taki z ciebie geniusz? Patrz. 789 00:57:20,688 --> 00:57:22,690 Raz, dwa, trzy... 790 00:57:22,898 --> 00:57:23,941 Cztery. 791 00:57:24,150 --> 00:57:25,526 Pięć. 792 00:57:37,663 --> 00:57:38,873 Jedź, jedź! 793 00:57:48,048 --> 00:57:49,008 Trzymaj Się- 794 00:57:57,558 --> 00:57:59,059 Jedź, jedź! 795 00:58:31,091 --> 00:58:32,134 W tym jesteśmy bezpieczni? 796 00:58:32,593 --> 00:58:34,261 Absolutnie. 797 00:58:39,058 --> 00:58:40,518 szybciej. 798 00:58:41,018 --> 00:58:43,646 No, odbierz. 799 00:58:49,735 --> 00:58:50,736 Zach. 800 00:58:51,195 --> 00:58:52,321 Prawie go mam. 801 00:58:52,530 --> 00:58:53,531 - Zach? - Patrz! 802 00:58:53,697 --> 00:58:56,158 Na co? 803 00:59:51,213 --> 00:59:52,339 Biegiem! 804 00:59:57,678 --> 00:59:59,179 Biegiem, Gray! 805 01:00:04,727 --> 01:00:05,853 O, mamo! 806 01:00:14,737 --> 01:00:15,988 - Skaczemy. - Nie umiem. 807 01:00:16,363 --> 01:00:18,824 Gotowy? Raz, dwa... już! 808 01:01:09,750 --> 01:01:11,251 Skoczyłeś. 809 01:01:31,480 --> 01:01:32,981 Zostań w wozie. 810 01:02:03,679 --> 01:02:04,763 Cześć. 811 01:02:05,639 --> 01:02:06,849 Cześć. 812 01:02:19,987 --> 01:02:22,281 Wiem. 813 01:02:32,166 --> 01:02:33,751 W porządku. 814 01:02:34,460 --> 01:02:35,836 W porządku. 815 01:02:52,060 --> 01:02:53,061 Spokojnie. 816 01:02:53,645 --> 01:02:54,813 W porządku. 817 01:02:56,190 --> 01:02:57,399 Już dobrze. 818 01:03:51,245 --> 01:03:52,996 To zwierzę ich nie zjadło. 819 01:03:54,414 --> 01:03:55,916 Zabija dla zabawy. 820 01:04:03,465 --> 01:04:05,300 Jednostki czekają na rozkaz. 821 01:04:05,425 --> 01:04:09,221 Poczekaj z transmisją. Sytuacja się rozwija. 822 01:04:09,304 --> 01:04:11,265 Dali ci zielone światło? 823 01:04:11,431 --> 01:04:12,683 Dadzą. 824 01:04:19,273 --> 01:04:21,733 Owen, mamy problem. 825 01:04:28,949 --> 01:04:30,200 Tu Jimmy Fallon. 826 01:04:30,409 --> 01:04:32,035 Witam na pokładzie żyrosfery, 827 01:04:32,119 --> 01:04:34,538 maszyny, która jest sukcesem nauki. 828 01:04:35,372 --> 01:04:39,626 Zależy nam na waszym bezpieczeństwie. Życzę miłej przejażdżki. 829 01:05:00,564 --> 01:05:02,816 Nie, nie. 830 01:05:06,153 --> 01:05:07,195 Hej. 831 01:05:07,905 --> 01:05:09,781 Uciekli. 832 01:05:22,336 --> 01:05:24,087 Mój Boże, skoczyli. 833 01:05:24,504 --> 01:05:25,505 Dzielni chłopcy. 834 01:05:25,672 --> 01:05:28,175 Zach! Gray! 835 01:05:29,718 --> 01:05:31,261 Nie jestem twoim zwierzakiem. 836 01:05:31,386 --> 01:05:33,931 Posłuchaj. Chłopcy żyją, 837 01:05:34,014 --> 01:05:38,435 ale my zginiemy, jeśli nadal będziesz tak krzyczeć. 838 01:05:39,102 --> 01:05:40,145 Więc... 839 01:05:40,938 --> 01:05:45,192 Znajdziesz ich po zapachu? Wytropisz po śladach? 840 01:05:45,359 --> 01:05:46,902 Służyłem w marynarce, nie u Indian. 841 01:05:47,069 --> 01:05:48,695 To co zrobimy? 842 01:05:48,779 --> 01:05:50,739 Wracaj. Znajdę ich. 843 01:05:50,864 --> 01:05:52,616 Nie. Idę z tobą. 844 01:05:52,699 --> 01:05:55,994 Wytrzymasz tam 2 minuty. W tych butach nawet mniej. 845 01:06:11,218 --> 01:06:12,594 Co to niby ma znaczyć? 846 01:06:14,429 --> 01:06:15,847 Jestem gotowa. 847 01:06:17,057 --> 01:06:18,100 Dobrze. 848 01:06:19,226 --> 01:06:21,061 Pamiętaj, ja tu dowodzę. 849 01:06:21,186 --> 01:06:23,021 Robisz, co ci każę. 850 01:06:23,105 --> 01:06:24,898 - Słucham? - Wyluzuj. 851 01:06:27,234 --> 01:06:29,736 To jak spacer po lesie. 852 01:06:30,821 --> 01:06:32,990 65 milionów lat temu. 853 01:07:08,859 --> 01:07:10,235 Zostań tu. 854 01:08:00,744 --> 01:08:02,079 Łał. 855 01:08:37,405 --> 01:08:38,949 Masz jeszcze te zapałki? 856 01:08:41,368 --> 01:08:42,661 Trzymaj- 857 01:09:07,352 --> 01:09:08,478 Gray! 858 01:09:38,884 --> 01:09:42,387 Jeep Wrangler Sahara, 1992. 859 01:09:45,390 --> 01:09:47,893 Pamiętasz, jak naprawiliśmy auto dziadka? 860 01:09:48,894 --> 01:09:50,228 Tak. 861 01:09:58,612 --> 01:10:01,323 Zabija, przesuwając się na południe, 862 01:10:01,448 --> 01:10:02,949 w stronę parku. 863 01:10:03,074 --> 01:10:04,201 Dlaczego? 864 01:10:04,284 --> 01:10:06,077 Wyczuwa promieniowanie cieplne. 865 01:10:06,161 --> 01:10:09,581 Zgromadziliśmy wszystkich ludzi w jednym miejscu. 866 01:10:11,458 --> 01:10:12,542 - Pańska... - iNGen. 867 01:10:14,502 --> 01:10:15,503 Hoskins. 868 01:10:16,671 --> 01:10:17,964 Wiem, kim pan jest. 869 01:10:18,215 --> 01:10:20,133 Więc pan wie, dlaczego przyszedłem. 870 01:10:21,968 --> 01:10:24,221 Od dwóch lat pracuję nad wykorzystaniem tych raptorów. 871 01:10:26,765 --> 01:10:28,892 Mogą wytropić i zabić to zwierzę. 872 01:10:29,100 --> 01:10:31,269 Mieliście zbadać ich inteligencję. 873 01:10:31,478 --> 01:10:33,021 I to zrobiliśmy. 874 01:10:33,230 --> 01:10:36,316 A przy okazji czegoś się nauczyliśmy. 875 01:10:36,650 --> 01:10:38,985 One słuchają rozkazów. 876 01:10:39,402 --> 01:10:43,156 Rozwiązanie tego kryzysu stoi tuż przed panem. 877 01:10:44,282 --> 01:10:46,534 Postaram się mówić jasno. 878 01:10:47,327 --> 01:10:50,872 Żaden raptor nie będzie biegał po tej wyspie. 879 01:10:51,081 --> 01:10:52,123 O, cholera. 880 01:10:53,375 --> 01:10:54,584 Pan oszalał! 881 01:10:54,668 --> 01:10:55,752 Co pan zrobi z tymi ludźmi? 882 01:10:55,835 --> 01:10:57,504 Jest ich 20 tysięcy. 883 01:10:57,963 --> 01:10:59,839 Nie mają dokąd pójść. 884 01:11:00,340 --> 01:11:02,300 Ten stwór to morderca! 885 01:11:04,928 --> 01:11:06,596 Nie przestanie zabijać. 886 01:11:08,431 --> 01:11:09,432 Dobrze. 887 01:11:09,766 --> 01:11:11,685 Osobiście zbadam pański projekt 888 01:11:11,768 --> 01:11:16,564 i sprawdzę, czy jest zgodny z zasadami moralnymi tej instytucji. 889 01:11:19,276 --> 01:11:20,860 Dobrze, szefie. 890 01:11:22,946 --> 01:11:24,447 Co teraz? 891 01:11:33,540 --> 01:11:35,500 Nie mogę złapać pańskiego instruktora. 892 01:11:35,709 --> 01:11:38,753 Nieważne, pewnie jest zajęty ewakuacją. 893 01:11:38,920 --> 01:11:41,214 Nikt inny nie umie latać helikopterem? 894 01:11:43,174 --> 01:11:45,343 Nikogo nie potrzebujemy. 895 01:12:07,324 --> 01:12:08,992 Myślisz, że tam jest? 896 01:12:14,956 --> 01:12:19,586 Bo ja jestem pewien, że go tam nie ma. 897 01:12:19,794 --> 01:12:21,212 Jesteśmy bezpieczni. 898 01:12:21,755 --> 01:12:23,715 Weź to. 899 01:12:25,800 --> 01:12:27,594 Jesteś silniejszy. 900 01:12:38,938 --> 01:12:40,190 Uruchom. 901 01:12:44,110 --> 01:12:44,944 Działa. 902 01:12:51,868 --> 01:12:53,995 Nie oblałeś testu na prawko? 903 01:12:54,120 --> 01:12:55,914 Nie, tylko jazdę. 904 01:13:14,182 --> 01:13:15,767 To któregoś z nich? 905 01:13:15,850 --> 01:13:16,893 Tak. 906 01:13:18,311 --> 01:13:20,647 Ta droga prowadzi do parku. 907 01:13:22,649 --> 01:13:25,026 Jak go uruchomili? 908 01:15:09,214 --> 01:15:11,049 Znaleźliśmy hybrydę. 909 01:15:11,132 --> 01:15:14,469 Na południe od doliny, między starym parkiem a ptaszarnią. 910 01:15:14,636 --> 01:15:17,263 - Tropisz dinozaura? - Tak. 911 01:15:17,764 --> 01:15:20,099 Sprowadź ACU. Z prawdziwą bronią. 912 01:15:20,183 --> 01:15:21,684 Są w powietrzu. 913 01:15:21,893 --> 01:15:23,561 Wzięli helikopter. 914 01:15:23,937 --> 01:15:25,313 Kto pilotuje? 915 01:15:27,941 --> 01:15:30,151 Byliście w armii? 916 01:15:30,360 --> 01:15:32,195 W Afganistanie. 917 01:15:32,445 --> 01:15:35,198 A generał latał z wami na akcje? 918 01:15:38,493 --> 01:15:41,287 To nic takiego. 919 01:15:42,956 --> 01:15:45,291 Cel na południe od ptaszarni. 920 01:15:45,500 --> 01:15:46,668 Kontynuujcie akcję. 921 01:15:46,876 --> 01:15:48,962 Nie spać, chłoPCY! 922 01:15:49,796 --> 01:15:51,172 Nie spać. 923 01:15:59,055 --> 01:16:01,724 Na dziesiątej! Obok klatki. 924 01:16:18,074 --> 01:16:19,200 PTASZARNIA ZAMKNIĘTA 925 01:16:21,953 --> 01:16:24,497 Nie, nie, nie! 926 01:16:24,706 --> 01:16:27,125 Lis w kurniku. 927 01:16:44,475 --> 01:16:46,436 W górę! 928 01:17:20,553 --> 01:17:23,097 Mamy wyłom w ptaszarni. 929 01:17:43,284 --> 01:17:45,745 W stronę drzew, szybko! 930 01:18:02,595 --> 01:18:04,430 NIEBEZPIECZEŃSTWO 1000 WOLTÓW 931 01:18:10,436 --> 01:18:11,813 Dobrze, to koniec. 932 01:18:12,438 --> 01:18:13,940 Jesteśmy bezpieczni. 933 01:18:23,199 --> 01:18:24,534 Jedź, jedź! 934 01:18:24,742 --> 01:18:26,285 - Jedź! - Cholera! 935 01:18:27,787 --> 01:18:28,830 Szybciej! 936 01:18:30,164 --> 01:18:31,541 BRAMA 5 937 01:18:31,624 --> 01:18:32,667 Hej! 938 01:18:32,792 --> 01:18:35,253 -Otwórzcie bramę! -Otwórzcie bramę! 939 01:18:35,795 --> 01:18:36,963 Szybciej! 940 01:18:37,171 --> 01:18:38,589 - Szybciej! - Pospieszcie się! 941 01:18:38,798 --> 01:18:40,466 Coś nowego. 942 01:18:40,842 --> 01:18:43,803 Otwórzcie bramę, wpuśćcie nas! 943 01:18:52,478 --> 01:18:56,482 Uwaga pracownicy, nastapiła awaria ogrodzenia. 944 01:18:56,566 --> 01:18:57,567 Halo? 945 01:18:57,734 --> 01:19:01,154 Chłopcy jadą do bramy zachodniej. 946 01:19:01,320 --> 01:19:02,697 Idę tam. 947 01:19:02,905 --> 01:19:07,243 Zostań z nimi. Zaraz tam będę. 948 01:19:07,326 --> 01:19:08,870 Hej! 949 01:19:08,995 --> 01:19:10,329 Wsiadaj. 950 01:19:24,177 --> 01:19:27,138 Proszę państwa, z powodu awarii ogrodzenia 951 01:19:27,346 --> 01:19:29,515 wszyscy goście muszą natychmiast się schronić. 952 01:19:31,851 --> 01:19:34,437 Z powodu awarii ogrodzenia 953 01:19:34,520 --> 01:19:36,981 goście muszą natychmiast się schronić. 954 01:19:39,859 --> 01:19:42,403 Proszę państwa, z powodu awarii ogrodzenia 955 01:19:42,612 --> 01:19:45,406 goście muszą natychmiast się schronić. 956 01:20:39,460 --> 01:20:41,671 Wszystkie jednostki na pozycje. 957 01:20:41,796 --> 01:20:44,674 Używajcie nabojów usypiających, nie ostrej amunicji. 958 01:20:44,966 --> 01:20:45,967 Claire, szybciej! 959 01:21:06,279 --> 01:21:07,738 Nie biegnijcie! 960 01:21:20,042 --> 01:21:21,085 Czekaj. 961 01:21:21,460 --> 01:21:22,712 Nie stójcie tak! 962 01:22:03,169 --> 01:22:04,879 Szybko! Do środka! 963 01:22:21,854 --> 01:22:23,022 Zach! 964 01:22:24,023 --> 01:22:25,107 Gray! 965 01:22:30,154 --> 01:22:31,405 - Ciociu Claire! - Biegiem! 966 01:22:31,489 --> 01:22:32,281 Claire! 967 01:22:34,700 --> 01:22:35,868 Nie! Wstrzymać 968 01:23:01,769 --> 01:23:03,187 To ciocia Claire? 969 01:23:23,874 --> 01:23:25,668 To oni. Zach! 970 01:23:26,919 --> 01:23:27,962 Gray! 971 01:23:28,546 --> 01:23:30,965 Boże! Co ci się stało? 972 01:23:31,090 --> 01:23:32,717 Nic ci nie jest? 973 01:23:32,800 --> 01:23:36,053 Gdzie byliście? Dlaczego nie wróciliście? 974 01:23:36,470 --> 01:23:38,431 - Martwiłam się. - Kto to? 975 01:23:44,645 --> 01:23:45,771 Pracujemy razem. 976 01:23:47,064 --> 01:23:48,065 Hej. 977 01:23:49,316 --> 01:23:50,401 Musimy iść. 978 01:23:50,484 --> 01:23:51,652 Chodźcie. 979 01:23:54,488 --> 01:23:56,449 Nie możecie tu wchodzić. 980 01:23:56,949 --> 01:23:59,785 Śmierć Masraniego to tragedia. 981 01:24:01,120 --> 01:24:04,707 Nowa misja ma zapobiec kolejnym ofiarom. 982 01:24:04,915 --> 01:24:06,292 Kim są ci Iudzie? 983 01:24:06,459 --> 01:24:07,877 Dobrze, że pytasz. 984 01:24:08,753 --> 01:24:10,087 Zwolnijcie stanowiska. 985 01:24:10,963 --> 01:24:13,132 Przybył nowy personel. 986 01:24:32,276 --> 01:24:33,736 Wracam do ciebie. 987 01:24:33,819 --> 01:24:34,862 Zły Pomysł. 988 01:24:35,154 --> 01:24:38,824 Rada powierzyła operację prywatnemu oddziałowi iNGen. 989 01:24:38,991 --> 01:24:40,951 Ten Hoskins nimi dowodzi. 990 01:24:41,160 --> 01:24:44,538 Ma szalony plan, by użyć raptorów przeciw lndominusowi. 991 01:24:44,747 --> 01:24:46,707 Jak to użyć raptorów? 992 01:24:46,916 --> 01:24:48,876 Sukinsyn! 993 01:24:50,336 --> 01:24:51,545 Brzydko tak mówić. 994 01:24:51,670 --> 01:24:54,965 Zabierz ich w bezpieczne miejsce. 995 01:25:11,357 --> 01:25:13,025 - Dasz radę! - Szybciej! 996 01:25:13,150 --> 01:25:14,026 Jedź! 997 01:25:20,616 --> 01:25:21,992 Tu nie jest bezpiecznie. 998 01:25:22,201 --> 01:25:23,369 Możemy zostać z tobą? 999 01:25:23,536 --> 01:25:25,454 Nigdy was nie zostawię. 1000 01:25:25,663 --> 01:25:26,831 Mówimy o nim. 1001 01:25:29,208 --> 01:25:30,668 No, tak. 1002 01:25:58,737 --> 01:26:00,156 Hej, tutaj. 1003 01:26:01,574 --> 01:26:02,783 Tutaj. 1004 01:26:02,992 --> 01:26:04,910 Patrzy na to, czego chce. 1005 01:26:07,246 --> 01:26:08,664 Głównie na to, co chce zjeść. 1006 01:26:27,725 --> 01:26:29,727 Wreszcie przyjechał dobry wujek. 1007 01:26:32,771 --> 01:26:36,442 Wynoś się stąd i zostaw moje zwierzęta. 1008 01:26:37,193 --> 01:26:40,237 Chciałeś tego, sukinsynu! 1009 01:26:40,446 --> 01:26:41,947 Jezu! 1010 01:26:42,615 --> 01:26:44,033 Ilu jeszcze ludzi musi zginąć, 1011 01:26:44,116 --> 01:26:46,202 nim pojmiesz sens tej misji? 1012 01:26:46,702 --> 01:26:49,121 To nie misja, tylko test w terenie. 1013 01:26:49,705 --> 01:26:52,583 To teraz sprawa iNGen. 1014 01:26:52,791 --> 01:26:56,587 O świcie przypłyną statki. 1015 01:26:56,795 --> 01:26:58,214 Wszyscy opuszczą wyspę. 1016 01:26:58,297 --> 01:27:02,301 Obejrzycie w wiadomościach, jak ratowaliście życie. 1017 01:27:02,426 --> 01:27:06,263 Jak wasze zwierzęta ratowały życie. 1018 01:27:08,515 --> 01:27:11,560 Nigdy nie były na wolności. To szaleństwo. 1019 01:27:11,810 --> 01:27:13,437 Zaczynaj mY! 1020 01:27:14,104 --> 01:27:15,981 To się wydarzy. 1021 01:27:16,315 --> 01:27:18,901 Z tobą lub bez ciebie. 1022 01:27:22,613 --> 01:27:24,949 Wiemy, że jest w sektorze piątym. 1023 01:27:25,157 --> 01:27:27,618 To zabawa w chowanego. Cwiczenie na węch, 1024 01:27:27,868 --> 01:27:30,621 które robiliśmy z nimi tysiąc razy. 1025 01:27:30,746 --> 01:27:34,208 Gdy znajdą cel, a znajdą go, 1026 01:27:34,500 --> 01:27:36,252 Zaczekajcie z atakiem. 1027 01:27:36,460 --> 01:27:41,548 Welociraptory polują stadnie. Osaczają swoją ofiarę. 1028 01:27:41,757 --> 01:27:43,008 Wtedy uderzymy. 1029 01:27:43,175 --> 01:27:46,595 Czekacie na mój rozkaz i strzelacie. 1030 01:27:46,804 --> 01:27:50,849 Cel jest jeden. Nie strzelajcie do moich raptorów. 1031 01:27:52,101 --> 01:27:53,143 Proszę. 1032 01:27:53,769 --> 01:27:55,604 Spokojnie, Blue. 1033 01:27:56,689 --> 01:27:58,148 Spokojnie. 1034 01:27:59,525 --> 01:28:00,776 Zuch. 1035 01:28:03,404 --> 01:28:05,239 Mnie nie przestraszysz. 1036 01:28:05,489 --> 01:28:06,699 Owen. 1037 01:28:10,911 --> 01:28:11,954 Są niebezpieczne? 1038 01:28:13,956 --> 01:28:14,957 Są- 1039 01:28:16,041 --> 01:28:17,668 Jak się nazywają? 1040 01:28:17,876 --> 01:28:19,295 To jest Charlie, 1041 01:28:19,962 --> 01:28:22,089 a to Echo i Delta. 1042 01:28:22,881 --> 01:28:25,759 A ten to Blue. Jest betą. 1043 01:28:26,677 --> 01:28:27,761 A kto alfą? 1044 01:28:28,220 --> 01:28:29,388 Patrzysz na niego. 1045 01:28:35,102 --> 01:28:36,228 Widzicie? 1046 01:28:36,478 --> 01:28:37,938 Nie jest groźny. 1047 01:28:38,939 --> 01:28:40,899 Dobra, wskakujcie. 1048 01:28:41,317 --> 01:28:42,568 Idźcie tam. 1049 01:28:44,778 --> 01:28:47,573 W razie potrzeby będę z przodu. 1050 01:28:47,781 --> 01:28:48,991 Wystarczy otworzyć to okno. 1051 01:28:50,075 --> 01:28:51,035 W porządku? 1052 01:28:51,702 --> 01:28:52,828 Zapnijcie pasy. 1053 01:28:56,957 --> 01:28:58,917 Dobrze, w takim razie... 1054 01:29:00,252 --> 01:29:01,545 trzymajcie się za ręce. 1055 01:29:20,981 --> 01:29:23,108 Nic tu nie wejdzie, prawda? 1056 01:29:26,362 --> 01:29:27,404 Hej. 1057 01:29:29,615 --> 01:29:31,617 Pamiętasz tego ducha w starym domu, 1058 01:29:31,700 --> 01:29:33,494 tego w garażu? 1059 01:29:35,579 --> 01:29:37,373 Broniłem cię wtedy. 1060 01:29:39,666 --> 01:29:42,669 Zrobiłeś topór z linijki i papierowej tacki. 1061 01:29:43,462 --> 01:29:47,925 Tak. Nic: ci więc: nie grozi, gdy jestem obok. 1062 01:29:48,842 --> 01:29:51,261 Nie zawsze będziesz obok. 1063 01:29:52,471 --> 01:29:53,931 Będę- 1064 01:29:54,681 --> 01:29:56,016 Hej. 1065 01:29:56,934 --> 01:29:59,186 Jesteśmy braćmi, tak? 1066 01:29:59,395 --> 01:30:03,023 Zawsze nimi będziemy i będziemy się wspierać. 1067 01:30:05,484 --> 01:30:06,568 W każdej sytuacji. 1068 01:30:07,903 --> 01:30:08,904 W każdej? 1069 01:30:09,738 --> 01:30:10,989 W każdej. 1070 01:30:33,387 --> 01:30:34,847 Niesamowite. 1071 01:30:47,734 --> 01:30:49,027 Zaczynamy. 1072 01:32:00,682 --> 01:32:02,518 Twój facet to twardziel. 1073 01:32:15,656 --> 01:32:18,534 Gdybyśmy mieli takie maluchy w Tora Bora. 1074 01:32:20,994 --> 01:32:21,995 Nagrywasz to? 1075 01:32:35,133 --> 01:32:36,176 Zwalniają. 1076 01:32:37,469 --> 01:32:38,845 Coś znalazły. 1077 01:32:57,739 --> 01:33:00,075 Nie będziecie tego oglądać. 1078 01:33:00,284 --> 01:33:01,493 Zamykamy okno. 1079 01:33:37,988 --> 01:33:39,406 Coś nie tak. 1080 01:33:40,282 --> 01:33:41,617 Komunikują się. 1081 01:33:49,207 --> 01:33:52,294 Wiem, dlaczego nie zdradzili nam, z czego jest zrobiony. 1082 01:33:52,377 --> 01:33:53,420 Dlaczego? 1083 01:33:58,216 --> 01:34:00,302 Jest po części raptorem. 1084 01:34:08,060 --> 01:34:09,936 Co tak długo? Ognia! 1085 01:34:10,103 --> 01:34:11,438 Ognia! 1086 01:34:25,869 --> 01:34:27,496 O Boże. 1087 01:34:38,799 --> 01:34:40,133 Uważajcie z tyłu. 1088 01:34:40,926 --> 01:34:42,552 Raptory mają nowego osobnika alfę. 1089 01:36:04,551 --> 01:36:06,386 Do wozów! 1090 01:36:06,720 --> 01:36:08,096 Odwrót! 1091 01:36:26,740 --> 01:36:28,158 Nie! 1092 01:36:30,368 --> 01:36:32,078 Nie! Blue! 1093 01:36:46,343 --> 01:36:47,594 O Boże. 1094 01:36:48,178 --> 01:36:50,222 Wszyscy zginęli? 1095 01:36:50,430 --> 01:36:52,182 Nie, nic: im nie jest. 1096 01:36:52,390 --> 01:36:53,642 Nie okłamuj go. 1097 01:36:53,809 --> 01:36:56,061 Jak ktoś się boi, wolno kłamać. 1098 01:36:56,144 --> 01:36:57,979 Chcę do domu. 1099 01:36:58,230 --> 01:37:00,524 Wrócisz tam, obiecuję. 1100 01:37:00,732 --> 01:37:02,567 Jutro będziesz w domu, 1101 01:37:02,734 --> 01:37:05,362 a twoja mama nigdy nie pozwoli mi cię zobaczyć. 1102 01:37:06,279 --> 01:37:07,447 Zbierajcie się stąd! 1103 01:37:12,077 --> 01:37:13,370 One tu idą! 1104 01:37:24,214 --> 01:37:26,258 Trzymajcie się tam. 1105 01:38:15,307 --> 01:38:16,641 - Włącz to. - Nie wiem jak. 1106 01:38:23,940 --> 01:38:24,983 Teraz! 1107 01:38:30,196 --> 01:38:31,823 Nic wam nie jest? 1108 01:38:31,990 --> 01:38:33,491 Widziałaś to? 1109 01:38:33,658 --> 01:38:35,368 Pochwalę się mamie. 1110 01:38:35,577 --> 01:38:38,705 Obiecaj, że nic: jej nie powiesz. 1111 01:38:41,791 --> 01:38:43,209 Owen! 1112 01:38:48,214 --> 01:38:51,009 Musimy wejść do środka. Jedźcie za mną. 1113 01:38:56,181 --> 01:38:59,434 Lowery, jedziemy do ciebie. Wezwij helikopter. 1114 01:39:01,561 --> 01:39:04,189 BADAN IA 1115 01:39:12,530 --> 01:39:14,866 Wszystko należy uwzględnić. 1116 01:39:15,158 --> 01:39:17,202 Włączcie generatory zapasowe. 1117 01:39:23,541 --> 01:39:24,542 Gdzie byłeś? 1118 01:39:24,709 --> 01:39:27,921 Zmiana planów. Misja nie wypaliła. 1119 01:39:28,129 --> 01:39:29,255 Muszę wszystko zabrać. 1120 01:39:29,464 --> 01:39:30,715 Embriony są tu bezpieczne. 1121 01:39:31,091 --> 01:39:33,218 Na generatorach przeżyją 2 miesiące. 1122 01:39:33,301 --> 01:39:36,888 Słuchaj, rano park będzie bankrutem. 1123 01:39:37,347 --> 01:39:39,557 Nasz poboczny projekt to klapa. 1124 01:39:39,849 --> 01:39:43,520 Nie chcę wysłuchiwać ględzenia prawników. 1125 01:39:43,603 --> 01:39:44,729 Rozumiesz? 1126 01:39:45,522 --> 01:39:46,523 Hej? 1127 01:39:46,648 --> 01:39:48,566 Zakładam, że tak. 1128 01:39:50,402 --> 01:39:53,780 Proszę państwa, dziękujemy za cierpliwość. 1129 01:39:53,989 --> 01:39:57,492 Następny prom odpłynie za 45 minut. 1130 01:39:58,076 --> 01:40:00,495 Osoby wymagające pomocy lekarskiej 1131 01:40:00,578 --> 01:40:02,831 niech udadzą się do stacji... 1132 01:40:03,039 --> 01:40:04,165 O to ci chodziło? 1133 01:40:04,249 --> 01:40:07,460 Słuchajcie, miejsce ewakuacji znajduje się we wschodnim doku. 1134 01:40:10,755 --> 01:40:11,756 Hej. 1135 01:40:11,840 --> 01:40:14,175 Mamy się ewakuować. Jest prom. 1136 01:40:14,592 --> 01:40:16,261 Idziesz? 1137 01:40:23,768 --> 01:40:25,895 Ktoś musi tu zostać. 1138 01:40:30,692 --> 01:40:32,610 Nie, mam chłopaka. 1139 01:40:33,653 --> 01:40:36,448 Nie sądziłem, że to coś poważnego. 1140 01:40:36,656 --> 01:40:37,741 A jednak. 1141 01:40:37,824 --> 01:40:40,285 Nigdy o nim nie mówisz. 1142 01:40:40,493 --> 01:40:41,578 Nie w pracy. 1143 01:40:41,786 --> 01:40:43,121 Jasne. 1144 01:40:43,455 --> 01:40:46,124 - Cóż... - Tak. 1145 01:40:46,291 --> 01:40:47,333 - Świetnie. - Dobrze. 1146 01:40:47,417 --> 01:40:48,376 - Okej. - W porządku. 1147 01:40:48,460 --> 01:40:49,711 - Poradzisz sobie? - Tak. 1148 01:40:50,336 --> 01:40:52,005 Cześć. 1149 01:41:00,805 --> 01:41:02,140 Gdzie Hoskins? 1150 01:41:02,223 --> 01:41:04,642 Przewozi was w bezpieczne miejsce. 1151 01:41:05,060 --> 01:41:07,103 Ale nasza umowa obowiązuje? 1152 01:41:07,187 --> 01:41:10,023 Proszę o nic się nie martwić. Lecimy! 1153 01:41:17,155 --> 01:41:19,324 Dziękujemy za wizytę w parku. 1154 01:41:19,491 --> 01:41:21,493 Mamy nadzieję, że się podobało. 1155 01:41:21,701 --> 01:41:24,329 Zapraszamy do sklepu z pamiątkami. 1156 01:41:24,496 --> 01:41:27,874 W Margarita ville spędza się same szczęśliwe godziny. 1157 01:41:31,252 --> 01:41:33,838 Szybko, do środka. 1158 01:41:41,387 --> 01:41:43,014 Do centrum kontroli. Tędy. 1159 01:41:44,724 --> 01:41:47,143 LABORATORIUM 1160 01:41:53,441 --> 01:41:55,860 Ewakuowali laboratorium. 1161 01:42:36,067 --> 01:42:37,610 Co robisz? 1162 01:42:37,819 --> 01:42:40,321 Coś ponad twoje kompetencje. 1163 01:42:41,906 --> 01:42:43,158 Gdzie Henry? 1164 01:42:44,075 --> 01:42:45,910 Dr. Wu pracuje dla nas. 1165 01:42:47,078 --> 01:42:48,746 To nie jest prawdziwy dinozaur. 1166 01:42:49,914 --> 01:42:51,833 Masz rację. 1167 01:42:53,793 --> 01:42:56,754 Lecz ktoś musi dbać o przyszłość firmy. 1168 01:42:57,463 --> 01:42:58,548 Wyobraź sobie... 1169 01:42:59,340 --> 01:43:02,802 Taki... w mniejszym rozmiarze, 1170 01:43:03,094 --> 01:43:05,388 śmiertelnie groźny, inteligentny... 1171 01:43:05,471 --> 01:43:09,184 niewykrywalny dla zaawansowanej technologii wojskowej. 1172 01:43:09,684 --> 01:43:12,979 Żywa broń, jakiej nie widzieliśmy. 1173 01:43:13,104 --> 01:43:14,105 Widzisz... 1174 01:43:14,564 --> 01:43:18,109 Miliony lat ewolucji... Czego się nauczyliśmy? 1175 01:43:20,445 --> 01:43:22,488 Natura to dar... 1176 01:43:22,739 --> 01:43:24,115 Szlag! 1177 01:43:27,368 --> 01:43:28,620 Spokojnie. 1178 01:43:29,913 --> 01:43:30,955 Spokojnie. 1179 01:43:31,623 --> 01:43:33,917 Spokojnie. 1180 01:43:36,294 --> 01:43:39,964 Gramy wjednej drużynie. 1181 01:43:41,633 --> 01:43:42,926 Spokojnie. 1182 01:43:43,801 --> 01:43:44,802 Spokojnie. 1183 01:43:46,179 --> 01:43:47,805 Jestem po twojej stronie. 1184 01:43:56,898 --> 01:43:58,274 Nie, chłopcy, tędy- 1185 01:43:58,358 --> 01:43:59,692 szybciej. 1186 01:44:09,327 --> 01:44:10,328 HOLOBRAZ 1187 01:44:35,687 --> 01:44:37,021 Tak to wygląda? 1188 01:44:53,204 --> 01:44:55,373 Spokojnie. 1189 01:44:59,752 --> 01:45:00,753 Spokojnie. 1190 01:45:11,055 --> 01:45:12,390 Właśnie. 1191 01:46:22,251 --> 01:46:24,003 24, 50. 1192 01:46:25,004 --> 01:46:26,047 Potrzebujemy więcej. 1193 01:46:27,882 --> 01:46:30,134 - Więcej czego? - Zębów. 1194 01:46:30,510 --> 01:46:31,719 Potrzebujemy więcej zębów. 1195 01:46:41,562 --> 01:46:44,190 Zaczekajcie tu. 1196 01:46:45,608 --> 01:46:46,651 Nic mi nie będzie. 1197 01:47:35,324 --> 01:47:36,784 Lowery, jesteś tam? 1198 01:47:37,535 --> 01:47:38,578 Gdzie jesteś? 1199 01:47:38,744 --> 01:47:40,580 Otwórz wybieg 9. 1200 01:47:41,414 --> 01:47:42,540 WYbieg 9? 1201 01:47:44,459 --> 01:47:45,334 Żartujesz? 1202 01:47:50,548 --> 01:47:53,009 Cholera, raz w życiu bądź mężczyzną! 1203 01:47:53,718 --> 01:47:55,845 Po co te wycieczki osobiste? 1204 01:50:10,521 --> 01:50:11,856 Biegiem! 1205 01:50:12,815 --> 01:50:14,108 Szybko! 1206 01:53:42,691 --> 01:53:45,027 O, Boże. To wasi rodzice. 1207 01:53:47,071 --> 01:53:48,322 Chodźcie. 1208 01:53:52,284 --> 01:53:54,745 Wszystko w porządku? Kochanie. 1209 01:54:03,754 --> 01:54:05,589 Przepraszam cię. 1210 01:54:07,591 --> 01:54:09,134 Nic ci nie jest? 1211 01:54:13,472 --> 01:54:14,765 Chodź tu. 1212 01:54:16,392 --> 01:54:17,935 Słonko. 1213 01:54:35,202 --> 01:54:36,704 I co teraz? 1214 01:54:38,289 --> 01:54:40,207 Warto trzymać się razem. 1215 01:54:42,126 --> 01:54:43,544 Żeby przetrwać. 1216 01:55:34,887 --> 01:55:36,889 Tekst: Agata Deka 1217 02:04:18,034 --> 02:04:19,035 Polish