1 00:00:55,120 --> 00:00:56,690 GRAMMA". In the beginning... 2 00:00:56,840 --> 00:00:59,684 there was only ocean... 3 00:00:59,840 --> 00:01:03,811 until the mother island emerged. 4 00:01:04,000 --> 00:01:05,809 Te Fifi. 5 00:01:06,440 --> 00:01:10,206 Her heart held the greatest power ever known. 6 00:01:10,360 --> 00:01:13,330 It could create life itself. 7 00:01:13,480 --> 00:01:17,724 And Te Fiti shared it with the world. 8 00:01:20,160 --> 00:01:21,366 But in time... 9 00:01:21,560 --> 00:01:24,564 some began to seek Te Fiti's heart. 10 00:01:24,720 --> 00:01:26,848 They believed if they could possess it... 11 00:01:27,000 --> 00:01:30,641 the great power of creation would be theirs. 12 00:01:30,800 --> 00:01:33,167 And one day... 13 00:01:33,720 --> 00:01:36,326 the most daring of them all... 14 00:01:36,480 --> 00:01:40,849 voyaged across the vast ocean to take it. 15 00:01:42,160 --> 00:01:47,041 He was a demigod of the wind and sea. 16 00:01:48,480 --> 00:01:50,084 He was a warrior. 17 00:01:51,200 --> 00:01:52,565 A trickster. 18 00:01:55,040 --> 00:01:57,247 A shapeshifter who could change form... 19 00:01:58,280 --> 00:02:01,045 with the power of his magical fish hook. 20 00:02:02,880 --> 00:02:04,370 And his name... 21 00:02:05,200 --> 00:02:07,407 was Maui. 22 00:02:12,200 --> 00:02:13,201 (CHUCKLES) 23 00:02:13,760 --> 00:02:14,966 (RUMBLING) 24 00:02:16,880 --> 00:02:21,408 But without her heart, Te Fiti began to crumble... 25 00:02:21,560 --> 00:02:24,325 giving birth to a terrible darkness. 26 00:02:42,760 --> 00:02:44,364 Maui tried to escape... 27 00:02:44,920 --> 00:02:47,924 but was confronted by another who sought the heart. 28 00:02:50,760 --> 00:02:52,444 Te Ké! 29 00:02:52,600 --> 00:02:55,604 A demon of earth and fire. 30 00:03:03,240 --> 00:03:06,130 Maui was struck from the sky... 31 00:03:07,360 --> 00:03:09,681 never to be seen again. 32 00:03:10,280 --> 00:03:14,968 And his magical fish hook and the heart of Te Fiti... 33 00:03:15,120 --> 00:03:17,930 were lost to the sea. 34 00:03:18,600 --> 00:03:20,250 Where, even now... 35 00:03:20,400 --> 00:03:22,368 1,000 years later... 36 00:03:22,520 --> 00:03:25,126 Te Ké and the demons of the deep... 37 00:03:25,280 --> 00:03:27,282 still hunt for the heart. 38 00:03:27,720 --> 00:03:31,805 Hiding in a darkness that will continue to spread... 39 00:03:31,960 --> 00:03:34,247 chasing away our fish... 40 00:03:34,440 --> 00:03:37,649 draining the life from island after island... 41 00:03:37,800 --> 00:03:41,043 until every one of us is devoured... 42 00:03:41,240 --> 00:03:43,891 by the bloodthirsty jaws... 43 00:03:44,040 --> 00:03:46,805 of inescapable death! 44 00:03:48,480 --> 00:03:49,811 (WAILING) 45 00:03:52,080 --> 00:03:53,650 But one day... 46 00:03:53,800 --> 00:03:55,802 the heart will be found... 47 00:03:56,000 --> 00:03:59,083 by someone who will journey beyond our reef... 48 00:03:59,240 --> 00:04:00,571 find Maui... 49 00:04:00,800 --> 00:04:02,848 deliver him across the great ocean... 50 00:04:03,000 --> 00:04:05,162 to restore Te Fiti's heart... 51 00:04:05,320 --> 00:04:07,004 and save us all. 52 00:04:07,960 --> 00:04:09,724 Whoa, whoa, whoa! Thank you, Mother. That's enough. 53 00:04:09,800 --> 00:04:10,767 Papa. 54 00:04:10,840 --> 00:04:12,683 No one goes outside the reef. 55 00:04:12,840 --> 00:04:15,923 We are safe here. There is no darkness. 56 00:04:16,080 --> 00:04:17,844 There are no monsters. 57 00:04:20,800 --> 00:04:21,801 Monsters! 58 00:04:21,960 --> 00:04:24,008 - There's no monsters, no monsters... - It's the darkness! 59 00:04:24,520 --> 00:04:28,206 No, there is nothing beyond our reef, but storms and rough seas. 60 00:04:28,360 --> 00:04:29,486 I'm gonna throw up. 61 00:04:29,640 --> 00:04:31,802 TUl: As long as we stay on our very safe island... 62 00:04:32,520 --> 00:04:33,806 ...we'll be fine. 63 00:04:34,000 --> 00:04:35,445 GRAMMA: The legends are true. 64 00:04:35,600 --> 00:04:37,204 Someone will have to go. 65 00:04:37,400 --> 00:04:39,528 TUl: Mother, Motunui is paradise. 66 00:04:39,800 --> 00:04:42,371 Who would want to go anywhere else? 67 00:04:55,880 --> 00:04:57,564 (BIRDS SCREECHING) 68 00:05:18,680 --> 00:05:20,728 Shoo,shoo! 69 00:05:33,840 --> 00:05:34,841 (EXCLAIMING) 70 00:05:39,000 --> 00:05:40,570 (ETHEREAL WHISPERING) 71 00:05:46,480 --> 00:05:47,561 (GIGGLING) 72 00:06:43,960 --> 00:06:45,485 (GIGGLING) 73 00:07:01,440 --> 00:07:02,726 TUl: Moana! 74 00:07:17,960 --> 00:07:20,850 There you are, Moana. What are you doing? You scared me. 75 00:07:21,040 --> 00:07:22,644 What? I wanna's go back. 76 00:07:22,800 --> 00:07:25,406 I know, I know. But you don't go out there. 77 00:07:26,320 --> 00:07:27,526 It's dangerous. 78 00:07:29,280 --> 00:07:31,521 Moana, come on. 79 00:07:31,720 --> 00:07:33,722 Let's go back to the village. 80 00:07:35,480 --> 00:07:37,767 You are the next great chief of our people. 81 00:07:37,920 --> 00:07:40,924 And you will do wondrous things, my little minnow. 82 00:07:41,520 --> 00:07:45,491 Oh, yes. But first, you must learn where you're meant to be. 83 00:07:57,560 --> 00:07:59,324 Moana 84 00:07:59,480 --> 00:08:01,847 Make way, make way 85 00:08:02,040 --> 00:08:03,929 Moana, it's time you knew 86 00:08:04,080 --> 00:08:07,846 The village of Motunui is all you need 87 00:08:08,000 --> 00:08:10,082 The dancers are practicing 88 00:08:10,280 --> 00:08:12,567 They dance to an ancient song 89 00:08:12,760 --> 00:08:15,570 Who needs a new song This old one's all we need 90 00:08:15,760 --> 00:08:17,683 This tradition is our mission 91 00:08:17,800 --> 00:08:20,406 And Moana, there's so much to do 92 00:08:20,600 --> 00:08:21,965 Don't trip on the taro root 93 00:08:22,120 --> 00:08:24,248 That's all you need 94 00:08:24,440 --> 00:08:26,408 We share everything we make 95 00:08:26,560 --> 00:08:28,449 We joke and we weave our baskets 96 00:08:28,600 --> 00:08:30,887 The fishermen come back from the sea 97 00:08:31,040 --> 00:08:32,565 I wanna see 98 00:08:32,720 --> 00:08:34,484 Don't walk away 99 00:08:34,640 --> 00:08:36,563 Moana, stay on the ground now 100 00:08:36,720 --> 00:08:38,609 Our people will need a chief 101 00:08:38,760 --> 00:08:40,683 - And there you are - There you are 102 00:08:40,840 --> 00:08:42,729 There comes a day 103 00:08:42,880 --> 00:08:46,601 When you're gonna look around And realize happiness is 104 00:08:46,760 --> 00:08:48,603 Where you are 105 00:08:48,880 --> 00:08:50,370 Consider the coconut 106 00:08:50,560 --> 00:08:52,767 - The what - Consider its tree 107 00:08:52,920 --> 00:08:56,288 We use each part of the coconut It's all we need 108 00:08:56,960 --> 00:08:58,928 We make our nets from the fibers 109 00:08:59,080 --> 00:09:00,923 The water is sweet inside 110 00:09:01,080 --> 00:09:05,210 We use the leaves to build fires We cook up the meat inside 111 00:09:05,360 --> 00:09:07,124 Consider the coconuts 112 00:09:07,280 --> 00:09:09,044 The trunks and the leaves 113 00:09:09,200 --> 00:09:11,726 The island gives us what we need 114 00:09:11,880 --> 00:09:13,644 And no one leaves 115 00:09:13,800 --> 00:09:15,290 That's right, we stay 116 00:09:15,440 --> 00:09:17,044 We're safe and we're well-provided 117 00:09:17,240 --> 00:09:19,163 And when we look to the future 118 00:09:19,320 --> 00:09:20,810 There you are 119 00:09:21,440 --> 00:09:23,647 You'll be okay 120 00:09:23,800 --> 00:09:25,609 In time you'll learn just as I did 121 00:09:25,760 --> 00:09:29,481 You must find happiness right where you are 122 00:09:35,800 --> 00:09:40,010 I like to dance with the water The undertow and the waves 123 00:09:40,160 --> 00:09:44,165 The water is mischievous Ha! I like how it misbehaves 124 00:09:44,320 --> 00:09:48,245 The village may think I'm crazy Or say that I drift too far 125 00:09:48,440 --> 00:09:52,923 But once you know what you like Well, there you are 126 00:09:54,840 --> 00:09:58,970 You are your father's daughter Stubbornness and pride 127 00:09:59,160 --> 00:10:03,449 Mind what he says but remember You may hear a voice inside 128 00:10:03,600 --> 00:10:07,764 And if the voice starts to whisper To follow the farthest star 129 00:10:07,960 --> 00:10:11,442 Moana, that voice inside is who you are 130 00:10:14,560 --> 00:10:16,528 - Uh-huh. - Dad! 131 00:10:16,720 --> 00:10:20,167 I was only looking at the boats. I wasn't gonna get on 'em. 132 00:10:22,760 --> 00:10:23,807 (SIGHS) 133 00:10:23,880 --> 00:10:27,487 Come on. There's something I need to show you. 134 00:10:29,320 --> 00:10:33,041 I've wanted to bring you here from the moment you opened your eyes. 135 00:10:33,480 --> 00:10:35,721 This is a sacred place. 136 00:10:35,880 --> 00:10:37,882 A place of chiefs. 137 00:10:38,040 --> 00:10:39,565 There will come a time... 138 00:10:39,720 --> 00:10:44,681 when you will stand on this peak and place a stone on this mountain. 139 00:10:44,840 --> 00:10:47,411 Like I did. Like my father did. 140 00:10:47,560 --> 00:10:51,565 And his father, and every chief that has ever been. 141 00:10:52,160 --> 00:10:53,730 And on that day... 142 00:10:53,920 --> 00:10:56,161 when you add your stone... 143 00:10:56,320 --> 00:10:59,881 you will raise this whole island higher. 144 00:11:00,200 --> 00:11:02,851 You are the future of our people, Moana. 145 00:11:03,000 --> 00:11:05,571 And they are not out there. 146 00:11:05,720 --> 00:11:08,610 They are right here. 147 00:11:08,760 --> 00:11:11,923 It's time to be who they need you to be. 148 00:11:13,280 --> 00:11:15,521 - We make our nets from the fibers - We weave our nets from the fibers 149 00:11:15,600 --> 00:11:17,682 - The water is sweet inside - A real tasty treat inside 150 00:11:17,800 --> 00:11:20,007 - We use the leaves to build fires - We sing these songs in our choirs 151 00:11:20,080 --> 00:11:21,923 - To cook up the meat inside - We have mouths to feed inside 152 00:11:22,080 --> 00:11:23,923 - The village believes in us - That's right 153 00:11:24,120 --> 00:11:25,610 The village believes 154 00:11:25,760 --> 00:11:27,922 The island gives us what we need 155 00:11:28,120 --> 00:11:30,122 And no one leaves 156 00:11:30,280 --> 00:11:31,611 So here I'll stay 157 00:11:31,960 --> 00:11:35,601 My home, my people beside me And when I think of tomorrow 158 00:11:35,760 --> 00:11:37,842 There we are 159 00:11:38,240 --> 00:11:39,810 I'll lead the way 160 00:11:40,120 --> 00:11:41,963 I'll have my people to guide me 161 00:11:42,120 --> 00:11:43,770 We'll build our future together 162 00:11:43,920 --> 00:11:45,968 Where we are 163 00:11:46,280 --> 00:11:47,850 'Cause every path leads ya back to 164 00:11:48,240 --> 00:11:49,446 Where you are 165 00:11:50,040 --> 00:11:51,929 You can find happiness right 166 00:11:52,320 --> 00:11:53,970 Where you are 167 00:11:54,280 --> 00:11:57,124 Where you are 168 00:12:00,920 --> 00:12:04,481 And every storm, this roof leaks, no matter how many fronds I add. 169 00:12:04,640 --> 00:12:05,641 MOANAI Fixed! 170 00:12:05,800 --> 00:12:06,926 Not the fronds. 171 00:12:09,280 --> 00:12:11,248 - Wind shifted the post. - Ah! 172 00:12:11,680 --> 00:12:14,365 - Mmm! That's good pork! -(PUA GRUNTING) 173 00:12:16,640 --> 00:12:18,483 Oh! I didn't mean... I wasn't... 174 00:12:18,640 --> 00:12:22,645 (CLEARS THROAT) What? They're calling me, so I gotta... Bye! 175 00:12:23,960 --> 00:12:25,325 VILLAGER: Ow! Ow! Ow! 176 00:12:25,400 --> 00:12:26,686 You're doing great. 177 00:12:26,840 --> 00:12:28,251 Is it done yet? 178 00:12:28,360 --> 00:12:30,089 (CONTINUES SCREAMING) 179 00:12:30,160 --> 00:12:31,764 So close. 180 00:12:33,160 --> 00:12:34,924 (DRUM BEATS PLAYING) 181 00:12:46,240 --> 00:12:49,562 I'm curious about that chicken eating the rock. 182 00:12:49,680 --> 00:12:54,641 He seems to lack the basic intelligence required for pretty much everything. 183 00:12:54,800 --> 00:12:57,724 Should we maybe just cook him? 184 00:12:58,880 --> 00:13:02,123 Sometimes our strengths lie beneath the surface. 185 00:13:03,640 --> 00:13:06,007 Far beneath in some cases. 186 00:13:06,160 --> 00:13:08,367 But I'm sure there's more to Heihei 187 00:13:08,440 --> 00:13:09,646 -than meets the eye. -(HEIHEl CAWING) 188 00:13:16,680 --> 00:13:17,761 It's the harvest. 189 00:13:18,120 --> 00:13:21,329 This morning, I was husking the coconuts and... 190 00:13:28,080 --> 00:13:29,127 Well... 191 00:13:29,240 --> 00:13:34,167 we should clear the diseased trees and we will start a new grove. 192 00:13:34,240 --> 00:13:35,241 There. 193 00:13:37,760 --> 00:13:39,046 Thanks, Moana. 194 00:13:39,200 --> 00:13:41,202 She's doing great. 195 00:13:45,280 --> 00:13:46,566 This suits you. 196 00:13:46,760 --> 00:13:47,761 FISHERMANI Chief? 197 00:13:48,400 --> 00:13:50,607 (PANTING) There's something you need to see. 198 00:13:50,960 --> 00:13:52,610 Our traps in the east lagoon... 199 00:13:53,000 --> 00:13:54,923 they're pulling up less and less fish. 200 00:13:55,400 --> 00:13:57,767 Then we'll rotate the fishing grounds. 201 00:13:58,120 --> 00:14:00,088 Uh, we have. There's no fish. 202 00:14:00,280 --> 00:14:03,443 Oh. Then we'll fish the far side of the island. 203 00:14:03,600 --> 00:14:04,647 We tried. 204 00:14:04,880 --> 00:14:06,086 The windward side. 205 00:14:06,560 --> 00:14:08,767 And the leeward side, the shallows, the channel. 206 00:14:09,160 --> 00:14:10,605 We've tried the whole lagoon. 207 00:14:11,040 --> 00:14:13,122 They're just gone. 208 00:14:13,600 --> 00:14:15,409 TUI: Have you tried using a different bait? 209 00:14:15,560 --> 00:14:16,971 FISHERMANI I don't think it's the bait. 210 00:14:17,320 --> 00:14:18,606 There's no fish. 211 00:14:18,960 --> 00:14:20,485 It seems like it's getting worse and worse. 212 00:14:20,600 --> 00:14:23,604 TUI: Of course, I understand you have reason for concern. 213 00:14:24,520 --> 00:14:25,851 I will talk to the council. I'm sure we... 214 00:14:26,000 --> 00:14:28,844 What if we fish beyond the reef? 215 00:14:30,280 --> 00:14:32,123 No one goes beyond the reef. 216 00:14:32,280 --> 00:14:34,760 I know. But if there are no fish inthelagoon“. 217 00:14:35,120 --> 00:14:36,849 - Moana. - And there's a whole ocean. 218 00:14:37,200 --> 00:14:38,645 We have one rule. 219 00:14:38,960 --> 00:14:39,961 An old rule, when there were fish. 220 00:14:40,400 --> 00:14:42,084 - A rule that keeps us safe... - But Dad, I... 221 00:14:42,200 --> 00:14:46,171 ...instead of endangering our people so you can run right back to the water. 222 00:14:48,640 --> 00:14:49,641 (EXHALES) 223 00:14:50,400 --> 00:14:51,640 (HUFFING) 224 00:14:52,840 --> 00:14:55,366 Every time I think you're past this... 225 00:14:58,040 --> 00:15:00,281 No one goes beyond the reef! 226 00:15:06,920 --> 00:15:10,003 Well, it's not like you said it in front of your dad. 227 00:15:10,680 --> 00:15:12,170 Standing on a boat. 228 00:15:12,920 --> 00:15:17,164 I didn't say go beyond the reef, because I want to be on the ocean. 229 00:15:17,320 --> 00:15:19,322 But you still do. 230 00:15:19,680 --> 00:15:20,681 (MOANA SIGHS) 231 00:15:20,760 --> 00:15:23,206 - He's hard on you because... - Because he doesn't get me. 232 00:15:23,400 --> 00:15:25,971 Because he was you. 233 00:15:26,760 --> 00:15:28,649 Drawn to the ocean. 234 00:15:28,800 --> 00:15:30,165 Down by the shore. 235 00:15:31,280 --> 00:15:32,964 He took a canoe, Moana. 236 00:15:33,360 --> 00:15:34,600 He crossed the reef... 237 00:15:35,560 --> 00:15:37,847 and found an unforgiving sea. 238 00:15:38,320 --> 00:15:40,084 Waves like mountains. 239 00:15:41,120 --> 00:15:44,363 His best friend begged to be on that boat. 240 00:15:44,880 --> 00:15:47,121 Your dad couldn't save him. 241 00:15:49,240 --> 00:15:52,528 He's hoping he can save you. 242 00:15:53,880 --> 00:15:55,370 Sometimes... 243 00:15:55,520 --> 00:15:59,445 who we wish we were, what we wish we could do... 244 00:16:01,120 --> 00:16:03,248 it's just not meant to be. 245 00:16:17,160 --> 00:16:21,404 I've been staring at the edge of the water 246 00:16:21,560 --> 00:16:24,723 Long as I can remember 247 00:16:25,080 --> 00:16:27,845 Never really knowing why 248 00:16:29,240 --> 00:16:33,564 I wish I could be the perfect daughter 249 00:16:33,760 --> 00:16:36,570 But I come back to the water 250 00:16:36,760 --> 00:16:38,967 No matter how hard I try 251 00:16:40,760 --> 00:16:44,003 Every turn I take Every trail I track 252 00:16:44,520 --> 00:16:47,046 Every path I make Every road leads back 253 00:16:47,440 --> 00:16:49,761 To the place I know Where I cannot go 254 00:16:49,920 --> 00:16:52,366 Where I long to be 255 00:16:52,520 --> 00:16:55,000 See the line where the sky meets the sea 256 00:16:55,400 --> 00:16:57,448 It calls me 257 00:16:57,600 --> 00:17:00,444 And no one knows 258 00:17:00,920 --> 00:17:03,446 How far it goes 259 00:17:03,960 --> 00:17:08,727 If the wind in my sail on the sea Stays behind me 260 00:17:08,840 --> 00:17:12,447 One day I'll know 261 00:17:12,600 --> 00:17:16,844 If I go, there's just no telling how far I'll go 262 00:17:17,160 --> 00:17:20,050 I know everybody on this island 263 00:17:20,360 --> 00:17:22,806 Seems so happy on this island 264 00:17:22,960 --> 00:17:25,531 Everything is by design 265 00:17:26,200 --> 00:17:27,247 (SQUEALS) 266 00:17:27,520 --> 00:17:31,002 I know everybody on this island 267 00:17:31,400 --> 00:17:34,244 Has a role on this island 268 00:17:34,600 --> 00:17:36,967 So maybe I can roll with mine 269 00:17:38,320 --> 00:17:41,210 I can lead with pride I can make us strong 270 00:17:41,520 --> 00:17:43,887 I'll be satisfied If I play along 271 00:17:44,080 --> 00:17:47,323 But the voice inside Sings a different song 272 00:17:47,680 --> 00:17:49,364 What is wrong with me 273 00:17:52,520 --> 00:17:55,126 See the light as it shines on the sea 274 00:17:55,280 --> 00:17:58,011 It's blinding 275 00:17:58,320 --> 00:18:00,209 But no one knows 276 00:18:00,640 --> 00:18:03,849 How deep it goes 277 00:18:04,000 --> 00:18:06,082 And it seems like it's calling out to me 278 00:18:06,480 --> 00:18:09,051 So come find me 279 00:18:09,440 --> 00:18:11,761 And let me know 280 00:18:12,480 --> 00:18:15,404 What's beyond that line Will I cross that line 281 00:18:15,760 --> 00:18:17,603 The line where the sky meets the sea 282 00:18:17,960 --> 00:18:20,531 It calls me 283 00:18:20,680 --> 00:18:23,331 And no one knows 284 00:18:23,480 --> 00:18:26,802 How far it goes 285 00:18:27,160 --> 00:18:31,688 If the wind in my sail on the sea stays behind me 286 00:18:31,880 --> 00:18:34,531 One day I'll know 287 00:18:34,680 --> 00:18:40,005 How far I'll go 288 00:18:42,720 --> 00:18:43,721 Whoa. 289 00:18:47,760 --> 00:18:48,886 We're okay, Pua. 290 00:18:49,360 --> 00:18:50,600 I can do this. 291 00:18:50,920 --> 00:18:51,921 (EXHALES) 292 00:18:52,200 --> 00:18:54,885 There's more fish beyond the reef. 293 00:18:56,600 --> 00:18:58,807 There's more beyond the reef. 294 00:19:02,760 --> 00:19:04,171 (PUA SQUEALING) 295 00:19:07,200 --> 00:19:08,690 Not so bad. 296 00:19:10,720 --> 00:19:12,245 (GASPS) 297 00:19:16,360 --> 00:19:18,442 -(PUA SQUEALING FRANTICALLY) - Pua! 298 00:19:28,040 --> 00:19:29,041 (COUGHING) 299 00:19:52,280 --> 00:19:53,566 (GASPING) 300 00:19:58,240 --> 00:19:59,241 (PUA SQUEALING) 301 00:20:07,120 --> 00:20:08,121 (WINCES) 302 00:20:09,960 --> 00:20:12,804 Whatever "gust happened... 303 00:20:12,960 --> 00:20:14,291 blame it on the pig. 304 00:20:14,640 --> 00:20:15,687 Gram ma. 305 00:20:20,480 --> 00:20:22,130 Are you gonna tell Dad? 306 00:20:22,480 --> 00:20:25,723 I'm his mom. I don't have to tell him anything. 307 00:20:29,440 --> 00:20:30,726 He was right. 308 00:20:31,480 --> 00:20:33,482 About going out there. 309 00:20:35,920 --> 00:20:39,003 It's time to put my stone on the mountain. 310 00:20:41,160 --> 00:20:44,164 Okay. Well, then, head on back. 311 00:20:45,000 --> 00:20:46,684 Put that stone up there. 312 00:20:51,520 --> 00:20:53,284 Why aren't you trying to talk me out of it? 313 00:20:53,760 --> 00:20:56,127 You said that's what you wanted. 314 00:20:57,080 --> 00:20:58,081 It is. 315 00:20:58,160 --> 00:20:59,525 (GRAMMA HUMMING) 316 00:21:01,840 --> 00:21:03,842 GRAMMAI When I die... 317 00:21:04,320 --> 00:21:07,529 I'm going to come back as one of these. 318 00:21:07,920 --> 00:21:10,810 Or I chose the wrong tattoo. 319 00:21:10,960 --> 00:21:12,644 Why are you acting weird? 320 00:21:13,040 --> 00:21:16,328 I'm the village crazy lady. That's my job. 321 00:21:17,000 --> 00:21:20,641 If there's something you want to tell me, just tell me! 322 00:21:21,840 --> 00:21:23,649 Is there something you wanna tell me? 323 00:21:24,120 --> 00:21:27,044 Is there something you want to hear? 324 00:21:31,880 --> 00:21:34,884 You've been told all our people's stories... 325 00:21:35,720 --> 00:21:37,404 but one. 326 00:21:38,320 --> 00:21:39,845 What is this place? 327 00:21:40,280 --> 00:21:44,490 Do you really think our ancestors stayed within the reef? 328 00:21:49,040 --> 00:21:50,041 (GASPS) 329 00:21:53,400 --> 00:21:55,402 Ooh! 330 00:21:56,160 --> 00:21:57,810 MOANA: What's in there? 331 00:21:58,000 --> 00:22:02,483 The answer to the question you keep asking yourself. 332 00:22:03,000 --> 00:22:05,651 Who are you meant to be? 333 00:22:08,920 --> 00:22:10,684 Go inside... 334 00:22:10,840 --> 00:22:12,410 bang the drum... 335 00:22:12,920 --> 00:22:14,888 and find out. 336 00:22:40,720 --> 00:22:41,721 (GASPS) 337 00:22:44,160 --> 00:22:45,161 Whoa. 338 00:22:51,040 --> 00:22:52,041 Oh. 339 00:23:23,560 --> 00:23:25,005 Bang the drum. 340 00:23:32,840 --> 00:23:34,171 (DRUM BEAT ECHOING) 341 00:23:41,280 --> 00:23:42,281 (GASPS) 342 00:23:50,520 --> 00:23:51,521 (YELPS) 343 00:23:52,520 --> 00:23:54,807 (ETHEREAL VOICES ECHOING) 344 00:24:17,720 --> 00:24:19,370 (SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 345 00:24:56,760 --> 00:24:59,650 We read the wind and the sky 346 00:25:00,000 --> 00:25:01,650 When the sun is high 347 00:25:01,800 --> 00:25:04,610 We sail the length of the seas 348 00:25:05,120 --> 00:25:06,451 On the ocean breeze 349 00:25:06,920 --> 00:25:09,127 At night we name every star 350 00:25:09,480 --> 00:25:11,448 We know where we are 351 00:25:11,840 --> 00:25:15,811 We know who we are Who we are 352 00:25:18,800 --> 00:25:20,768 We set a course to find 353 00:25:21,200 --> 00:25:25,489 A brand new island everywhere we roam 354 00:25:28,360 --> 00:25:30,249 We keep our island in our mind 355 00:25:30,960 --> 00:25:33,406 And when it's time to find home 356 00:25:33,560 --> 00:25:35,449 We know the way 357 00:25:37,120 --> 00:25:40,442 We are explorers reading every sign 358 00:25:40,840 --> 00:25:45,641 We tell the stories of our elders In a never-ending chain 359 00:25:52,960 --> 00:25:55,850 We know the way 360 00:26:01,640 --> 00:26:03,449 We were voyagers. 361 00:26:04,480 --> 00:26:05,686 We were voyagers! 362 00:26:06,160 --> 00:26:09,721 We were voyagers! We were voyagers! 363 00:26:09,920 --> 00:26:11,649 We were voyagers! 364 00:26:13,160 --> 00:26:14,605 Why'd we stop? 365 00:26:15,680 --> 00:26:16,806 Maui. 366 00:26:17,400 --> 00:26:21,007 When he stole from the mother island, darkness fell. 367 00:26:21,720 --> 00:26:23,484 Te Ké awoke. 368 00:26:24,160 --> 00:26:27,403 Monsters lurked and boats stopped coming back. 369 00:26:28,160 --> 00:26:31,846 To protect our people, the ancient chiefs forbid voyaging... 370 00:26:31,920 --> 00:26:35,845 and now we have forgotten who we are. 371 00:26:36,080 --> 00:26:39,926 And the darkness has continued to spread... 372 00:26:40,440 --> 00:26:42,204 chasing away our fish... 373 00:26:42,560 --> 00:26:44,130 draining the life... 374 00:26:44,520 --> 00:26:47,888 from island after island. 375 00:26:51,280 --> 00:26:53,123 Our island. 376 00:26:53,720 --> 00:26:55,563 But, one day... 377 00:26:55,720 --> 00:26:59,850 someone will journey beyond our reef, find Maui... 378 00:27:00,000 --> 00:27:02,924 deliver him across the great ocean... 379 00:27:03,840 --> 00:27:07,447 to restore the heart of Te Fiti. 380 00:27:09,120 --> 00:27:12,203 I was there that day. 381 00:27:12,400 --> 00:27:15,210 The ocean chose you. 382 00:27:23,960 --> 00:27:26,122 I thought it was a dream. 383 00:27:30,400 --> 00:27:31,401 (YELPS) 384 00:27:32,160 --> 00:27:33,764 N0pe! 385 00:27:34,680 --> 00:27:38,446 Our ancestors believed Maui lies there... 386 00:27:38,600 --> 00:27:40,364 at the bottom of his hook. 387 00:27:40,840 --> 00:27:43,650 Follow it, and you will find him. 388 00:27:43,800 --> 00:27:47,247 But why would it choose me? 389 00:27:47,400 --> 00:27:50,483 I don't even know how to make it past the reef. 390 00:27:51,280 --> 00:27:53,248 But I know who does! 391 00:27:55,760 --> 00:27:56,761 (SIGHS) 392 00:28:01,560 --> 00:28:02,561 VILLAGER 1: The crops are turning black. 393 00:28:03,520 --> 00:28:04,521 VILLAGER 2: What about the fish? 394 00:28:04,760 --> 00:28:06,364 VILLAGER 3: This is happening all over the island. 395 00:28:06,440 --> 00:28:07,965 - Please, please settle down. - What are you going to do? 396 00:28:08,080 --> 00:28:09,809 We will dig new fields. We will find a way to... 397 00:28:09,880 --> 00:28:12,406 We can stop the darkness! Save our island! 398 00:28:12,760 --> 00:28:14,125 There's a cavern of boats. 399 00:28:14,480 --> 00:28:15,811 Huge canoes. 400 00:28:16,000 --> 00:28:19,561 We can take them, find Maui, make him restore the heart. 401 00:28:20,040 --> 00:28:23,203 We were voyagers. We can voyage again! 402 00:28:26,280 --> 00:28:28,044 You told me to help our people. 403 00:28:28,200 --> 00:28:30,441 This is how we help our people. 404 00:28:30,800 --> 00:28:31,881 Dad? 405 00:28:31,960 --> 00:28:32,961 What are you doing? 406 00:28:33,320 --> 00:28:35,641 I should've burned those boats a long time ago! 407 00:28:35,800 --> 00:28:36,847 No!DoNU 408 00:28:37,000 --> 00:28:39,571 We have to find Maui. We have to restore the heart! 409 00:28:39,960 --> 00:28:41,041 There is no heart! 410 00:28:41,120 --> 00:28:42,884 This is just a rock! 411 00:28:42,960 --> 00:28:43,961 No! 412 00:28:55,440 --> 00:28:56,805 (HORN BLOWING) 413 00:28:57,400 --> 00:28:59,482 Chief! It's your mother! 414 00:29:09,960 --> 00:29:11,166 Mother... 415 00:29:27,280 --> 00:29:28,805 TUl: What can be done? 416 00:29:29,440 --> 00:29:31,681 (VILLAGERS TALKING INDISTINCTLY) 417 00:29:34,960 --> 00:29:36,121 (WEAKLY) Go. 418 00:29:36,520 --> 00:29:38,010 Gram ma. 419 00:29:40,680 --> 00:29:41,727 Go. 420 00:29:42,200 --> 00:29:44,726 Not now. I can't. 421 00:29:45,120 --> 00:29:46,201 You must! 422 00:29:46,600 --> 00:29:49,763 The ocean chose you. 423 00:29:50,160 --> 00:29:51,400 Follow the fish hook. 424 00:29:51,600 --> 00:29:52,601 Gramma... 425 00:29:52,760 --> 00:29:54,842 And when you find Maui... 426 00:29:55,280 --> 00:29:58,841 you grab him by the ear. You say... 427 00:29:59,240 --> 00:30:02,244 "I am Moana of Motunui. 428 00:30:02,720 --> 00:30:04,848 "You will board my boat... 429 00:30:05,320 --> 00:30:07,402 "sail across the sea... 430 00:30:07,560 --> 00:30:11,565 "and restore the heart of Te Fiti." 431 00:30:13,440 --> 00:30:15,727 (VOICE BREAKING) I can't leave you. 432 00:30:16,200 --> 00:30:21,411 There is nowhere you could go that I won't be with you. 433 00:30:34,360 --> 00:30:35,771 Go! 434 00:30:47,640 --> 00:30:50,405 There's a line where the sky meets the sea 435 00:30:50,760 --> 00:30:52,410 And it calls me 436 00:30:53,160 --> 00:30:55,481 But no one knows 437 00:30:55,640 --> 00:30:59,326 How far it goes 438 00:30:59,760 --> 00:31:04,448 All that time wondering where I need to be is behind me 439 00:31:04,880 --> 00:31:07,565 I'm on my own 440 00:31:08,200 --> 00:31:10,601 To worlds unknown 441 00:31:11,000 --> 00:31:13,844 Every turn I take Every trail I track 442 00:31:14,160 --> 00:31:15,730 Is a choice I make 443 00:31:15,800 --> 00:31:18,485 Now I can't turn back from the great unknown 444 00:31:18,840 --> 00:31:22,049 Where I go alone Where I long to be 445 00:31:31,600 --> 00:31:33,807 See her light up the night in the sea 446 00:31:34,200 --> 00:31:36,646 She calls me 447 00:31:37,040 --> 00:31:39,441 And yes, I know 448 00:31:39,800 --> 00:31:42,087 That I can go 449 00:31:43,720 --> 00:31:47,247 There's a moon in the sky And the wind is behind me 450 00:31:48,680 --> 00:31:50,808 Soon I'll know 451 00:31:51,200 --> 00:31:53,407 How far I'll go 452 00:32:13,240 --> 00:32:17,723 I am Moana of Motunui. You will board my boat... 453 00:32:18,240 --> 00:32:22,290 sail across the sea and restore the heart of Te Fiti. 454 00:32:22,440 --> 00:32:24,010 -(GRUNTING) I am Moana... -(THUDDING) 455 00:32:25,440 --> 00:32:26,487 -of Motu... -(THUDDING CONTINUES) 456 00:32:28,120 --> 00:32:29,246 ...nui. 457 00:32:30,880 --> 00:32:31,881 (THUDDING CONTINUES) 458 00:32:40,880 --> 00:32:41,881 Heihei? 459 00:32:54,040 --> 00:32:56,805 (CAWING LOUDLY) 460 00:32:56,880 --> 00:32:58,450 (CAWING STOPS) 461 00:32:59,720 --> 00:33:00,721 (CAWING LOUDLY) 462 00:33:00,840 --> 00:33:01,841 (CAWING STOPS) 463 00:33:02,000 --> 00:33:03,081 (CAWS AND STOPS AGAIN) 464 00:33:04,560 --> 00:33:07,450 It's okay. You're all right. 465 00:33:08,080 --> 00:33:09,241 See? 466 00:33:09,640 --> 00:33:12,450 There we go. Nice water. 467 00:33:12,600 --> 00:33:15,126 The ocean is a friend of mine. 468 00:33:17,320 --> 00:33:18,446 Heihei? 469 00:33:19,760 --> 00:33:20,761 Heihei! 470 00:33:23,720 --> 00:33:24,721 (GASPS) 471 00:33:35,840 --> 00:33:36,841 Sta)'- 472 00:33:42,840 --> 00:33:45,684 Okay. Next stop, Maui. 473 00:33:53,800 --> 00:33:56,371 I am Moana of Motunui. 474 00:33:56,800 --> 00:33:59,690 You will board my boat... 475 00:34:00,520 --> 00:34:03,683 sail... across the sea... 476 00:34:03,840 --> 00:34:05,968 and restore the heart of Te Fiti. 477 00:34:07,960 --> 00:34:11,123 (MUMBLING) I am Moana of Motu... 478 00:34:12,200 --> 00:34:13,531 Board my boat! 479 00:34:16,480 --> 00:34:17,561 Oh, no. 480 00:34:18,800 --> 00:34:19,961 (GROANING IN FRUSTRATION) 481 00:34:23,840 --> 00:34:25,569 No,no,no! 482 00:34:37,880 --> 00:34:39,006 Ocean... 483 00:34:39,360 --> 00:34:42,091 can I get a little help? 484 00:34:45,560 --> 00:34:46,686 No, no. 485 00:34:48,160 --> 00:34:49,161 Please. 486 00:34:49,480 --> 00:34:50,481 Come on! 487 00:35:01,880 --> 00:35:03,291 Help me! 488 00:35:03,760 --> 00:35:04,761 Please! 489 00:35:10,800 --> 00:35:11,801 (SCREAMS) 490 00:35:25,080 --> 00:35:26,081 (CLUCKING) 491 00:35:30,000 --> 00:35:31,001 (CAWS IN ALARM) 492 00:35:42,560 --> 00:35:43,561 Whew! 493 00:35:48,720 --> 00:35:49,767 Um... 494 00:35:49,880 --> 00:35:51,006 What? 495 00:35:51,400 --> 00:35:52,970 I said help me! 496 00:35:53,120 --> 00:35:55,282 And wrecking my boat? 497 00:35:55,720 --> 00:35:57,449 Not helping! 498 00:35:59,120 --> 00:36:02,044 Fish pee in you all day! 499 00:36:02,200 --> 00:36:03,326 So... 500 00:36:04,240 --> 00:36:05,241 (HEIHEI CLUCKING) 501 00:36:17,360 --> 00:36:18,361 Maui? 502 00:36:25,600 --> 00:36:26,840 Maui! 503 00:36:30,160 --> 00:36:32,606 Maui, demigod of the wind and sea... 504 00:36:32,760 --> 00:36:34,489 I am Moana of Motunui. 505 00:36:34,640 --> 00:36:36,210 You will board my boat. 506 00:36:36,360 --> 00:36:38,283 No. You will board my boat. 507 00:36:38,440 --> 00:36:41,205 Yeah. I am Moana of Motunui. 508 00:36:41,600 --> 00:36:44,126 You will board my... 509 00:36:44,280 --> 00:36:46,362 Boat! A boat! 510 00:36:46,440 --> 00:36:49,205 The gods have given me a... 511 00:36:49,280 --> 00:36:50,281 (SCREAMING) 512 00:36:59,080 --> 00:37:00,081 (MOANA CLEARS THROAT) 513 00:37:03,560 --> 00:37:05,164 Maui, shapeshifter... 514 00:37:05,640 --> 00:37:07,449 demigod of the wind and sea... 515 00:37:07,840 --> 00:37:09,604 - I am Moana of... - Hero of men. 516 00:37:09,680 --> 00:37:11,205 What? 517 00:37:11,280 --> 00:37:13,806 It's actually, Maui, shapeshifter, demigod of the wind and sea... 518 00:37:14,000 --> 00:37:15,161 hero of men. 519 00:37:15,320 --> 00:37:18,244 I interrupted. From the top. Hero of men. Go. 520 00:37:20,200 --> 00:37:21,201 I am... 521 00:37:21,360 --> 00:37:22,521 Sorry, sorry, SOFFY- 522 00:37:22,920 --> 00:37:25,002 And women. Men and women. 523 00:37:25,160 --> 00:37:26,161 Both. All. 524 00:37:26,400 --> 00:37:27,925 Not a guy, girl thing. 525 00:37:28,080 --> 00:37:29,844 You know, Maui is a hero to all. 526 00:37:30,000 --> 00:37:31,161 You're doing great. (CLICKS TONGUE) 527 00:37:31,480 --> 00:37:33,050 What? No! I'm here to... 528 00:37:33,200 --> 00:37:34,611 Of course. 529 00:37:34,760 --> 00:37:35,921 Yes, yes, yes. 530 00:37:36,440 --> 00:37:38,886 Maui always has time for his fans. 531 00:37:40,160 --> 00:37:41,446 When you use a bird to write with... 532 00:37:42,840 --> 00:37:44,365 it's called tweeting. 533 00:37:48,080 --> 00:37:50,845 (CHUCKLES) I know, not every day you get a chance to meet your hero. 534 00:37:52,080 --> 00:37:53,844 You are not my hero. 535 00:37:54,040 --> 00:37:56,566 And I'm not here so you can sign my oar! 536 00:37:56,720 --> 00:37:59,371 I'm here 'cause you stole the heart of Te Fiti! 537 00:37:59,520 --> 00:38:01,568 And you will board my boat... 538 00:38:01,720 --> 00:38:04,929 and sail across the sea and put it back! 539 00:38:05,000 --> 00:38:06,126 Um... 540 00:38:06,200 --> 00:38:08,965 Yeah, it almost sounded like you don't like me... 541 00:38:09,120 --> 00:38:11,043 which is impossible because... 542 00:38:11,200 --> 00:38:13,009 I got stuck here for 1,000 years... 543 00:38:13,160 --> 00:38:15,401 trying to get the heart as a gift for you mortals. 544 00:38:15,600 --> 00:38:18,888 So you could have the power to create life itself. 545 00:38:19,040 --> 00:38:22,442 Yeah. So, what I believe you were trying to say... 546 00:38:22,600 --> 00:38:23,601 is "thank you." 547 00:38:23,760 --> 00:38:25,250 -"Thank you?" - You're welcome. 548 00:38:25,400 --> 00:38:26,401 What? No, no, no! 549 00:38:26,560 --> 00:38:27,891 I didn't... I wasn't... 550 00:38:28,040 --> 00:38:29,087 Why would I ever say that? 551 00:38:29,280 --> 00:38:30,486 Okay, Okay- 552 00:38:31,040 --> 00:38:34,442 I see what's happening Yeah 553 00:38:34,600 --> 00:38:37,570 You're face to face with greatness and it's strange 554 00:38:37,720 --> 00:38:39,324 You don't even know how you feel 555 00:38:39,600 --> 00:38:41,125 It's adorable 556 00:38:41,400 --> 00:38:44,165 Well it's nice to see that humans neverchange 557 00:38:44,320 --> 00:38:47,563 Open your eyes Let's begin 558 00:38:47,760 --> 00:38:48,807 Yes, it's really me 559 00:38:48,960 --> 00:38:50,928 It's Maui Breathe it in 560 00:38:51,120 --> 00:38:52,770 I know it's a lot 561 00:38:52,920 --> 00:38:54,843 The hair The bod 562 00:38:55,400 --> 00:38:57,767 When you're staring at a demigod 563 00:38:58,440 --> 00:39:00,602 What can I say except 564 00:39:00,760 --> 00:39:01,761 You're welcome 565 00:39:02,600 --> 00:39:05,285 For the tides, the sun, the sky 566 00:39:05,680 --> 00:39:07,762 Hey, it's okay, it's okay 567 00:39:07,920 --> 00:39:09,604 You're welcome 568 00:39:09,760 --> 00:39:12,650 I'm just an ordinary demiguy Hey! 569 00:39:12,800 --> 00:39:15,929 What has two thumbs and pulled up the sky 570 00:39:16,120 --> 00:39:17,929 When you were waddling yay high? 571 00:39:18,120 --> 00:39:19,246 This QUY 572 00:39:19,400 --> 00:39:23,724 When the nights got cold Who stole you fire from down below? 573 00:39:24,240 --> 00:39:26,129 You're looking at him yo 574 00:39:26,280 --> 00:39:29,966 Oh also I lassoed the sun 575 00:39:30,400 --> 00:39:31,401 You're welcome 576 00:39:31,600 --> 00:39:33,967 To stretch your days and bring you fun 577 00:39:34,120 --> 00:39:36,930 Also I harnessed the breeze 578 00:39:37,320 --> 00:39:38,321 You're welcome 579 00:39:38,520 --> 00:39:40,807 To fill your sails and shake your trees 580 00:39:41,240 --> 00:39:44,926 So what can I say except You're welcome 581 00:39:45,080 --> 00:39:47,560 For the islands I pulled from the sea 582 00:39:48,120 --> 00:39:50,361 There's no need to pray It's okay 583 00:39:50,520 --> 00:39:51,851 You're welcome 584 00:39:51,960 --> 00:39:55,806 Ha I guess it's just my way of being me 585 00:39:55,960 --> 00:39:56,961 You're welcome 586 00:39:57,640 --> 00:39:59,290 You're welcome 587 00:39:59,800 --> 00:40:01,006 Well come to think of it 588 00:40:01,640 --> 00:40:03,244 Kid, honestly I could go on and on 589 00:40:03,640 --> 00:40:05,085 I could explain every natural phenomenon 590 00:40:05,480 --> 00:40:08,484 The tide, the grass, the ground Oh that was Maui just messing around 591 00:40:08,960 --> 00:40:10,485 I killed an eel I buried its guts 592 00:40:10,640 --> 00:40:12,005 Sprouted a tree Now you got coconuts 593 00:40:12,480 --> 00:40:13,970 What's the lesson? What is the take away? 594 00:40:14,200 --> 00:40:15,725 Don't mess with Maui when he's on a breakaway 595 00:40:16,160 --> 00:40:19,050 And the tapestry here on my skin ls a map of the victories I win 596 00:40:19,520 --> 00:40:21,010 Look where I've been I make everything happen 597 00:40:21,360 --> 00:40:23,488 Look at that Mean Mini-Maui just tickety tappin' 598 00:40:23,640 --> 00:40:25,165 Ha ha Ha ha 599 00:40:25,360 --> 00:40:27,203 Ha ha Hey 600 00:40:27,400 --> 00:40:30,370 Well anyway let me say You're welcome 601 00:40:30,520 --> 00:40:31,681 You're welcome 602 00:40:31,840 --> 00:40:34,491 For the wonderful world you know 603 00:40:34,640 --> 00:40:37,530 Hey, it's okay, it's okay You're welcome 604 00:40:37,680 --> 00:40:38,727 You're welcome 605 00:40:39,080 --> 00:40:41,526 Well come to think of it I gotta go 606 00:40:41,680 --> 00:40:44,570 Hey it's your day to say You're welcome 607 00:40:44,720 --> 00:40:45,881 You're welcome 608 00:40:46,040 --> 00:40:48,520 'Cause I'm gonna need that boat 609 00:40:48,960 --> 00:40:51,804 I'm sailing away away You're welcome 610 00:40:51,880 --> 00:40:52,927 You're welcome 611 00:40:53,240 --> 00:40:55,322 'Cause Maui can do everything but float 612 00:40:55,480 --> 00:40:59,724 - You're welcome - You're welcome 613 00:40:59,880 --> 00:41:00,881 Huh? 614 00:41:01,200 --> 00:41:02,201 And thank you! 615 00:41:03,120 --> 00:41:04,121 Hey! 616 00:41:04,440 --> 00:41:07,728 Let me out! You lying, slimy son of a... 617 00:41:08,040 --> 00:41:09,485 (HUMMING) 618 00:41:09,560 --> 00:41:11,403 You're welcome 619 00:41:13,240 --> 00:41:14,526 You're so welcome. 620 00:41:20,120 --> 00:41:22,361 No. I'm not going to Te Fiti with some kid. 621 00:41:22,440 --> 00:41:23,441 I'm going to get my hook. 622 00:41:23,880 --> 00:41:25,723 You have yours and I'm not Maui without mine. 623 00:41:27,920 --> 00:41:29,126 Okay, talk to the back. 624 00:41:34,920 --> 00:41:36,081 Boat snack. 625 00:41:37,280 --> 00:41:38,281 (SCREAMING) 626 00:42:02,080 --> 00:42:05,721 Good riddance, you filthy pile of pebbles. 627 00:42:06,240 --> 00:42:08,561 Oh, no, no, no. Don't look at me like that. 628 00:42:08,720 --> 00:42:11,291 It's a beautiful cave. She's gonna love it. 629 00:42:11,880 --> 00:42:15,043 And I'm going to love you in ma belly. 630 00:42:15,560 --> 00:42:17,608 Now, let's fatten you up, drumstick. 631 00:42:40,800 --> 00:42:43,167 I could watch that all day. 632 00:42:43,280 --> 00:42:44,964 Okay. Enjoy the island. 633 00:42:45,320 --> 00:42:46,481 Maui, out. 634 00:42:46,640 --> 00:42:48,085 No! Stop! 635 00:42:48,240 --> 00:42:50,163 Hey! You have to put back the heart! 636 00:43:05,720 --> 00:43:06,767 (CLUCKS) 637 00:43:06,840 --> 00:43:08,410 Did not see that coming. 638 00:43:10,520 --> 00:43:13,603 I am Moana of Motunui. 639 00:43:13,760 --> 00:43:15,091 This is my canoe... 640 00:43:15,280 --> 00:43:16,850 and you will journey to... 641 00:43:20,080 --> 00:43:21,730 All right, get over it. We gotta move. 642 00:43:23,840 --> 00:43:24,921 And she's back. 643 00:43:25,280 --> 00:43:27,647 I am Moana of Motunui... 644 00:43:32,680 --> 00:43:34,011 It was Moana, right? 645 00:43:34,080 --> 00:43:35,206 Yes. 646 00:43:35,640 --> 00:43:37,881 And you will restore the heart! 647 00:43:49,200 --> 00:43:50,361 All right. I'm out. 648 00:43:55,680 --> 00:43:56,886 Oh, come on! 649 00:43:57,960 --> 00:43:59,564 What is your problem? 650 00:44:01,320 --> 00:44:03,049 Are you afraid of it? 651 00:44:03,360 --> 00:44:04,725 No! No. 652 00:44:04,800 --> 00:44:06,290 (CHUCKLES NERVOUSLY) I'm not afraid. 653 00:44:10,080 --> 00:44:12,242 Stay out of it or you're sleeping in my armpit. 654 00:44:12,400 --> 00:44:13,401 You, stop it. 655 00:44:13,560 --> 00:44:16,245 That is not a heart. It is a curse. 656 00:44:16,400 --> 00:44:18,528 The second I took it, I got blasted outta the sky... 657 00:44:18,680 --> 00:44:19,886 and I lost my hook. 658 00:44:20,040 --> 00:44:21,201 Get it away from me. 659 00:44:21,640 --> 00:44:23,051 Get this away? 660 00:44:23,360 --> 00:44:25,169 Hey, hey, hey! I'm a demigod, okay? 661 00:44:25,320 --> 00:44:27,004 Stop that. I will smite you! 662 00:44:27,160 --> 00:44:28,844 You wanna get smote? 663 00:44:29,000 --> 00:44:30,001 Smotten? 664 00:44:31,200 --> 00:44:33,680 Listen, that thing doesn't give you power to create life... 665 00:44:33,840 --> 00:44:35,569 it's a homing beacon of death. 666 00:44:35,720 --> 00:44:38,007 If you don't put it away, bad things are gonna come for it. 667 00:44:38,440 --> 00:44:40,169 Come for this? The heart? 668 00:44:40,440 --> 00:44:41,407 You mean this heart right here? 669 00:44:41,480 --> 00:44:42,481 Don't, you can't raise your voice like that! 670 00:44:42,600 --> 00:44:44,045 - Come and get it! -(MAUI SHUSHING) 671 00:44:44,240 --> 00:44:45,446 You are gonna get us killed! 672 00:44:45,920 --> 00:44:49,129 No, I'm gonna get us to Te Fiti, so you can put it back. 673 00:44:49,280 --> 00:44:50,281 Thank you. 674 00:44:50,440 --> 00:44:51,601 You're welcome. 675 00:44:56,520 --> 00:44:57,601 Kakamora. 676 00:44:57,760 --> 00:44:59,046 Kaka-what? 677 00:44:59,200 --> 00:45:00,611 Murdering little pirates. 678 00:45:01,560 --> 00:45:04,211 Wonder what they're here for. 679 00:45:08,720 --> 00:45:10,927 They're kinda cute. 680 00:45:28,680 --> 00:45:29,681 Ocean! 681 00:45:29,840 --> 00:45:31,649 Do something! Help us! 682 00:45:31,960 --> 00:45:34,247 The ocean doesn't help you, you help yourself! 683 00:45:34,400 --> 00:45:35,925 Tighten the halyard. Bind the stays! 684 00:45:37,760 --> 00:45:39,091 You can't sail? 685 00:45:39,320 --> 00:45:40,606 I, uh... 686 00:45:40,680 --> 00:45:42,330 I am self-taught. 687 00:45:53,720 --> 00:45:55,848 Can't you shapeshift or something? 688 00:45:56,000 --> 00:45:57,047 Do you see my hook? 689 00:45:57,200 --> 00:45:58,804 No magic hook, no magic powers! 690 00:46:24,520 --> 00:46:26,568 Their boat is turning into more boats! 691 00:46:29,560 --> 00:46:30,721 (HORN BLOWING) 692 00:46:46,160 --> 00:46:48,686 Yep, I just did that. 693 00:46:54,360 --> 00:46:55,521 MOANA: No, no! 694 00:46:56,840 --> 00:46:58,604 Heihei! 695 00:47:11,840 --> 00:47:13,046 Maui! 696 00:47:13,200 --> 00:47:14,201 They took the heart! 697 00:47:16,680 --> 00:47:17,761 That's a chicken. 698 00:47:17,920 --> 00:47:19,922 The heart is in the... (FRUSTRATED GRUNTING) 699 00:47:20,000 --> 00:47:21,001 We have to get him back! 700 00:47:26,560 --> 00:47:27,561 Maui! 701 00:47:28,520 --> 00:47:30,124 Cheeeehoooo! 702 00:47:42,200 --> 00:47:43,884 There! Right there! 703 00:47:44,040 --> 00:47:45,041 You're turning? 704 00:47:45,200 --> 00:47:46,326 What are you doing? 705 00:47:46,480 --> 00:47:47,606 Escaping! 706 00:47:47,920 --> 00:47:48,967 The heart! 707 00:47:49,280 --> 00:47:50,930 Forget it! You'll never get it back! 708 00:47:51,080 --> 00:47:53,082 Besides, you got a better one. 709 00:47:53,160 --> 00:47:54,161 Hey! 710 00:47:54,240 --> 00:47:55,241 What am I gonna steer with? 711 00:47:56,560 --> 00:47:58,130 They're just gonna kill ya! 712 00:48:02,480 --> 00:48:03,561 Coconuts. 713 00:48:46,440 --> 00:48:47,646 Got it! 714 00:48:51,400 --> 00:48:52,401 Hey! 715 00:49:08,400 --> 00:49:09,401 MOANAI Yeah! 716 00:49:10,480 --> 00:49:11,481 We did it! 717 00:49:13,040 --> 00:49:15,008 Congratulations on not being dead, girlie. 718 00:49:15,280 --> 00:49:16,520 You surprise me. 719 00:49:16,960 --> 00:49:18,928 But I'm still not taking that thing back. 720 00:49:20,600 --> 00:49:23,490 You wanna get to Te Fiti you gotta go through a whole ocean of bad. 721 00:49:23,760 --> 00:49:24,966 Not to mention Te Ké. 722 00:49:26,520 --> 00:49:27,885 Lava monster? 723 00:49:28,360 --> 00:49:30,044 Ever defeat a lava monster? 724 00:49:30,720 --> 00:49:32,927 No. Have you? 725 00:49:40,440 --> 00:49:43,649 I'm not going on a suicide mission with some mortal. 726 00:49:44,400 --> 00:49:47,051 You can't restore the heart without me... 727 00:49:47,200 --> 00:49:48,964 and me says no. 728 00:49:49,760 --> 00:49:51,410 I'm getting my hook. 729 00:49:52,400 --> 00:49:53,401 End of discussion. 730 00:50:00,320 --> 00:50:02,402 You'd be a hero. 731 00:50:04,720 --> 00:50:06,802 That's what you're all about, right? 732 00:50:06,960 --> 00:50:09,804 Little girl, I am a hero. 733 00:50:09,960 --> 00:50:11,450 Maybe you were. 734 00:50:11,600 --> 00:50:12,726 But now... 735 00:50:12,880 --> 00:50:15,804 now you're just the guy who stole the heart of Te Fiti. 736 00:50:15,960 --> 00:50:18,281 The guy who cursed the world. 737 00:50:19,680 --> 00:50:21,011 You're no one's hero. 738 00:50:21,120 --> 00:50:22,360 (SCOFFS) No one? 739 00:50:32,040 --> 00:50:33,041 But... 740 00:50:33,640 --> 00:50:35,210 put this back... 741 00:50:35,360 --> 00:50:37,124 save the world... 742 00:50:37,360 --> 00:50:39,283 you'd be everyone's hero. 743 00:50:44,000 --> 00:50:47,129 Maui! Maui! Maui! 744 00:50:47,800 --> 00:50:49,484 You're so amazing! 745 00:50:50,040 --> 00:50:52,771 We'd never make it without my hook. Not past Te Ké. 746 00:50:52,920 --> 00:50:54,001 Then we get your hook. 747 00:50:54,360 --> 00:50:57,887 We get your hook, take out Te Ké, restore the heart. 748 00:50:58,040 --> 00:51:00,691 Unless you don't wanna be... 749 00:51:00,840 --> 00:51:03,969 Maui, demigod of the wind and sea. 750 00:51:04,160 --> 00:51:05,650 Hero to... 751 00:51:06,080 --> 00:51:07,241 all. 752 00:51:10,920 --> 00:51:12,490 First, we get my hook. 753 00:51:12,880 --> 00:51:14,245 Then save the world. 754 00:51:14,320 --> 00:51:15,321 Deal? 755 00:51:15,440 --> 00:51:16,441 Deal. 756 00:51:20,840 --> 00:51:21,887 Worth a shot. 757 00:51:23,040 --> 00:51:24,724 Okay, we go east. 758 00:51:25,880 --> 00:51:27,041 To the lair of Tamatoa. 759 00:51:29,080 --> 00:51:32,687 If anyone has my hook, it's that beady-eyed bottom-feeder. 760 00:51:45,200 --> 00:51:46,565 Teach me to sail. 761 00:51:48,920 --> 00:51:52,242 My job is to deliver Maui across the great ocean. 762 00:51:52,400 --> 00:51:53,401 I should... 763 00:51:54,760 --> 00:51:56,683 I should be sailing. 764 00:51:57,040 --> 00:51:58,883 It's called wayfinding, princess. 765 00:51:59,520 --> 00:52:01,409 And it's not just sails and knots... 766 00:52:01,760 --> 00:52:04,206 it's seeing where you're going in your mind. 767 00:52:04,520 --> 00:52:06,409 Knowing where you are... 768 00:52:06,760 --> 00:52:08,171 by knowing where you've been. 769 00:52:08,320 --> 00:52:10,687 Okay, first, I'm not a princess. 770 00:52:11,200 --> 00:52:12,281 I am the daughter of the chief. 771 00:52:12,480 --> 00:52:13,641 - Same difference. - No. 772 00:52:13,800 --> 00:52:16,451 If you wear a dress, and you have an animal sidekick... 773 00:52:16,600 --> 00:52:17,726 you're a princess. 774 00:52:18,000 --> 00:52:19,081 You are not a wayfinder. 775 00:52:19,560 --> 00:52:22,689 You will never be a wayfinder, you will never be a... 776 00:52:28,040 --> 00:52:30,327 Really? Blow dart in my butt cheek? 777 00:52:35,680 --> 00:52:38,331 You are a bad person. 778 00:52:38,680 --> 00:52:40,250 If you can talk, you can teach. 779 00:52:40,400 --> 00:52:41,401 Wayfinding. 780 00:52:42,680 --> 00:52:44,409 Lesson one. Hit it. 781 00:52:45,800 --> 00:52:46,801 (GROANS) 782 00:52:47,040 --> 00:52:48,246 Pull the sheet. 783 00:52:49,000 --> 00:52:50,650 Not the sheet. 784 00:52:50,800 --> 00:52:51,801 No. 785 00:52:51,880 --> 00:52:52,881 Nope. 786 00:52:53,040 --> 00:52:55,008 Nope.No. 787 00:52:56,040 --> 00:52:57,769 Tried that one already. 788 00:53:01,120 --> 00:53:04,920 You're measuring the stars, not giving the sky a high-five. 789 00:53:06,320 --> 00:53:09,210 If the current's warm, you're going the right way. 790 00:53:11,120 --> 00:53:12,610 It's cold. 791 00:53:12,760 --> 00:53:15,411 Wait, it's getting warmer. (GASPS) 792 00:53:15,560 --> 00:53:19,531 Aah! That is disgusting! What is wrong with you? 793 00:53:19,600 --> 00:53:20,601 (MAUI CHUCKLES) 794 00:53:27,480 --> 00:53:28,481 (GROANS) 795 00:53:36,160 --> 00:53:37,491 We're here? 796 00:53:38,280 --> 00:53:40,681 See, told you I could do it! 797 00:53:49,040 --> 00:53:50,405 Motunui? 798 00:53:51,600 --> 00:53:53,204 I'm home? 799 00:53:56,800 --> 00:53:58,529 - TUl: Moana! - Dad? 800 00:53:59,320 --> 00:54:01,004 SINA: Moana! 801 00:54:01,240 --> 00:54:02,321 Mom? 802 00:54:03,680 --> 00:54:04,886 Help! 803 00:54:06,760 --> 00:54:07,761 No! 804 00:54:08,280 --> 00:54:09,406 Moana! 805 00:54:09,840 --> 00:54:10,841 (GASPS) 806 00:54:12,240 --> 00:54:14,004 MAUI: Enjoy your beauty rest? 807 00:54:14,280 --> 00:54:16,851 You know, a real wayfinder never sleeps... 808 00:54:17,000 --> 00:54:19,651 so they actually get where they need to go. 809 00:54:20,280 --> 00:54:21,691 Muscle up, buttercup. 810 00:54:22,320 --> 00:54:23,810 We're here. 811 00:54:25,320 --> 00:54:27,482 You're sure this guy's gonna have your hook? 812 00:54:27,920 --> 00:54:29,888 Tamatoa? Oh, he'll have it. 813 00:54:30,320 --> 00:54:34,086 He's a scavenger. Collects stuff. Thinks it makes him look cool. 814 00:54:34,160 --> 00:54:35,161 Ah! 815 00:54:35,960 --> 00:54:37,769 And for Tamatoa, trust me... 816 00:54:37,960 --> 00:54:40,486 my hook is the coolest collectible. 817 00:54:40,880 --> 00:54:42,564 And he lives up there? 818 00:54:45,560 --> 00:54:46,561 No,no,no. 819 00:54:46,760 --> 00:54:48,171 That's just the entrance... 820 00:54:48,320 --> 00:54:50,527 to Lalotai. 821 00:54:50,880 --> 00:54:51,961 (GASPS) Lalotai? 822 00:54:52,120 --> 00:54:53,884 Realm of monsters? 823 00:54:54,520 --> 00:54:56,409 We're going to the realm of monsters? 824 00:54:56,840 --> 00:54:59,047 We? No. Me. 825 00:54:59,520 --> 00:55:02,649 You are gonna stay here with the other chicken. (CLUCKING) 826 00:55:04,440 --> 00:55:06,124 That's what I'm talking about. Gimme some. 827 00:55:07,480 --> 00:55:09,687 Come on. That was a good one. How do you not get it? 828 00:55:09,840 --> 00:55:12,047 I called her a chicken, there's a chicken on the boat. 829 00:55:12,360 --> 00:55:13,885 I know she's human, but that's not the... 830 00:55:14,080 --> 00:55:15,605 You know what? Forget it. Forget it! 831 00:55:15,760 --> 00:55:17,250 I'm not explaining it to you. 832 00:55:17,400 --> 00:55:19,050 'Cause then it's not funny. 833 00:55:21,400 --> 00:55:22,561 (GRUNTING) 834 00:55:27,600 --> 00:55:28,726 (MOANA GRUNTING) 835 00:55:30,240 --> 00:55:31,241 (GROANS) 836 00:55:32,800 --> 00:55:34,882 So, daughter of the chief... 837 00:55:35,040 --> 00:55:36,530 I thought you stayed in the village. 838 00:55:36,680 --> 00:55:38,364 You know, kissing babies and things. 839 00:55:39,360 --> 00:55:41,283 Hey, I'm just trying to understand... 840 00:55:41,480 --> 00:55:43,881 why your people decided to send... 841 00:55:44,040 --> 00:55:46,122 How do I phrase this? You. 842 00:55:46,320 --> 00:55:49,563 My people didn't send me. 843 00:55:49,720 --> 00:55:50,881 The ocean did. 844 00:55:51,040 --> 00:55:52,280 The ocean? 845 00:55:52,440 --> 00:55:53,441 Makes sense. 846 00:55:53,520 --> 00:55:55,204 You're what, eight? Can't sail. 847 00:55:55,360 --> 00:55:56,566 Obvious choice. 848 00:55:56,720 --> 00:56:00,122 It chose me for a reason. 849 00:56:00,280 --> 00:56:01,850 If the ocean's so smart... 850 00:56:02,040 --> 00:56:05,123 why didn't it just take the heart back to Te Fiti itself? 851 00:56:05,280 --> 00:56:07,044 Or bring me my hook? 852 00:56:07,200 --> 00:56:09,441 The ocean's straight up kooky-dooks. 853 00:56:10,560 --> 00:56:12,324 But I'm sure it's not wrong about you. 854 00:56:13,120 --> 00:56:15,407 You're the Chosen One! 855 00:56:31,000 --> 00:56:34,402 The ocean chose you for a reason. 856 00:56:34,560 --> 00:56:37,166 If you start singing, I'm gonna throw up. 857 00:56:37,880 --> 00:56:40,008 So, not seeing an entrance. 858 00:56:40,440 --> 00:56:42,329 Yes, because it only appears... 859 00:56:42,480 --> 00:56:44,323 after a human sacrifice. 860 00:56:46,360 --> 00:56:47,691 Kidding. (LAUGHS) 861 00:56:47,880 --> 00:56:49,120 So serious. 862 00:56:52,200 --> 00:56:53,201 (COUGHING) 863 00:56:58,840 --> 00:57:00,126 (SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 864 00:57:12,840 --> 00:57:13,841 Don't worry... 865 00:57:14,080 --> 00:57:16,208 it's a lot farther down than it looks. 866 00:57:16,360 --> 00:57:17,361 Cheeeehoooo! 867 00:57:22,680 --> 00:57:25,570 I am still falling! 868 00:57:25,960 --> 00:57:26,961 (WATER SPLASHES) 869 00:57:27,680 --> 00:57:28,886 You can do this. 870 00:57:29,560 --> 00:57:30,686 Go! 871 00:57:51,680 --> 00:57:54,445 And he sticks the landing. 872 00:57:54,720 --> 00:57:55,721 Huh? 873 00:57:56,880 --> 00:57:59,121 What? Dum-dum, she's not even here. 874 00:57:59,280 --> 00:58:01,601 No mortal's gonna jump into the realm of... 875 00:58:01,760 --> 00:58:02,807 Huh? 876 00:58:07,080 --> 00:58:09,003 Well, she's dead. 877 00:58:09,840 --> 00:58:11,649 Okay, let's get my hook. 878 00:58:22,600 --> 00:58:23,931 Ew! Ew, ew, ew, ew. 879 00:58:25,920 --> 00:58:26,921 (PANTING) 880 00:58:28,240 --> 00:58:29,241 (SCREECHING) 881 00:58:41,920 --> 00:58:44,127 (CREATU RE GROWLING) 882 00:59:12,720 --> 00:59:14,802 Maui's fishhook! 883 00:59:14,960 --> 00:59:16,371 Yeah! (GROANS) 884 00:59:16,680 --> 00:59:18,250 (GASPS) Sorry! 885 00:59:18,400 --> 00:59:19,401 I thought you were a monster... 886 00:59:19,560 --> 00:59:20,800 But I found your hook. 887 00:59:20,960 --> 00:59:23,122 And, you're right, this Tamatoa guy really likes his treasure. 888 00:59:23,280 --> 00:59:24,281 Sta)'- 889 00:59:24,440 --> 00:59:26,647 What? No. I'm the one who found... 890 00:59:26,840 --> 00:59:28,330 Listen. For a thousand years... 891 00:59:28,480 --> 00:59:30,687 I've only been thinking of keeping this hair silky... 892 00:59:30,840 --> 00:59:31,921 getting my hook... 893 00:59:32,080 --> 00:59:33,650 and being awesome again. 894 00:59:33,840 --> 00:59:36,207 And it's not getting screwed up by a mortal... 895 00:59:36,360 --> 00:59:40,081 who has no business inside of a monster cave, except... 896 00:59:41,760 --> 00:59:43,330 Except... 897 00:59:43,480 --> 00:59:44,720 maybe as bait. 898 00:59:44,880 --> 00:59:46,086 Huh? 899 00:59:46,680 --> 00:59:47,841 Wow! 900 00:59:48,000 --> 00:59:50,048 The shiny, glittery cave. 901 00:59:50,200 --> 00:59:51,565 And just like me... 902 00:59:51,720 --> 00:59:54,371 it is covered in sparkly treasure. 903 00:59:54,520 --> 00:59:56,409 Sparkle, sparkle, sparkle. 904 00:59:56,560 --> 00:59:58,005 You're not selling it! 905 00:59:58,160 --> 01:00:00,083 This is stupid! I'm just gonna walk up and get it! 906 01:00:00,280 --> 01:00:02,726 You go up there, he will kill you. Just stick to the plan. 907 01:00:04,920 --> 01:00:07,241 Oh, when he shows up, keep him distracted. 908 01:00:07,400 --> 01:00:08,890 Make him talk about himself. 909 01:00:09,080 --> 01:00:11,208 He loves bragging about how great he is. 910 01:00:11,360 --> 01:00:12,850 You two must get along swell. 911 01:00:13,280 --> 01:00:15,044 No, not since I ripped off his leg. 912 01:00:15,680 --> 01:00:17,364 You ripped off his... 913 01:00:17,520 --> 01:00:18,521 Maui? 914 01:00:26,720 --> 01:00:28,131 (LAUGHING) 915 01:00:28,200 --> 01:00:29,565 What have we here? 916 01:00:30,480 --> 01:00:34,246 It's a sparkly, shiny... Wait a minute. 917 01:00:34,480 --> 01:00:35,481 (YELPS) 918 01:00:35,640 --> 01:00:37,563 Ugh! It's a human! 919 01:00:37,720 --> 01:00:41,406 What are you doing down here, in the realm of the... 920 01:00:41,560 --> 01:00:42,971 Just pick an eye, babe. 921 01:00:43,160 --> 01:00:44,764 I can't concentrate on what I'm saying if you keep... 922 01:00:45,320 --> 01:00:47,243 Yeah, pick one, pick one! 923 01:00:47,720 --> 01:00:49,722 You're a funny-looking little thing, aren't you? 924 01:00:49,880 --> 01:00:51,325 Don't! That's my gramma's! 925 01:00:51,480 --> 01:00:52,561 "That's my gramma's!" 926 01:00:52,720 --> 01:00:53,801 I ate my gramma! 927 01:00:54,000 --> 01:00:56,446 And it took a week, 'cause she was absolutely humongous. 928 01:00:56,600 --> 01:00:58,250 Why are you here? 929 01:00:59,440 --> 01:01:00,930 'Cause you're amazing! 930 01:01:01,080 --> 01:01:06,405 And we mortals have heard of the tale of the crab who became a legend! 931 01:01:06,600 --> 01:01:09,126 And I just had to know... 932 01:01:09,280 --> 01:01:11,851 how you became so... 933 01:01:12,160 --> 01:01:14,481 crabulous? 934 01:01:15,240 --> 01:01:19,086 Are you just trying to get me to talk about myself? 935 01:01:20,440 --> 01:01:22,124 Because if you are... 936 01:01:22,320 --> 01:01:24,368 I will gladly do so. 937 01:01:24,440 --> 01:01:25,441 Huh? 938 01:01:25,520 --> 01:01:26,931 In song form! 939 01:01:29,280 --> 01:01:32,762 Well, Tamatoa hasn't always been this glam 940 01:01:32,920 --> 01:01:35,287 I was a drab little crab once 941 01:01:36,640 --> 01:01:39,371 Now I know I can be happy as a clam 942 01:01:39,520 --> 01:01:41,807 Because I'm beautiful, baby 943 01:01:42,960 --> 01:01:44,121 And did your granny say 944 01:01:44,280 --> 01:01:46,009 Listen to your heart 945 01:01:46,160 --> 01:01:48,970 Be who you are on the inside 946 01:01:49,120 --> 01:01:52,442 I need three words To tear her argument apart 947 01:01:52,640 --> 01:01:53,971 Your granny lied 948 01:01:54,120 --> 01:01:55,849 I'd rather be shiny 949 01:01:56,000 --> 01:01:58,890 Like a treasure From a sunken pirate wreck 950 01:01:59,040 --> 01:02:02,522 Scrub the deck And make it look shiny 951 01:02:02,680 --> 01:02:05,524 I will sparkle like a Wealthy woman's neck 952 01:02:06,000 --> 01:02:08,241 Just a sec Don't ya know 953 01:02:08,400 --> 01:02:12,246 Fish are dumb, dumb, dumb They chase anything that glitters 954 01:02:12,640 --> 01:02:13,846 Beginners 955 01:02:14,160 --> 01:02:16,481 Oh, and here they come, come, come 956 01:02:16,640 --> 01:02:18,688 To the brightest thing that glitters 957 01:02:18,880 --> 01:02:19,881 Mm, fish dinners 958 01:02:20,040 --> 01:02:22,407 I just love free food 959 01:02:23,000 --> 01:02:25,890 And you look like seafood 960 01:02:27,240 --> 01:02:29,083 MAUI: Hey, crab cake! 961 01:02:33,000 --> 01:02:34,365 I'm back. 962 01:02:35,680 --> 01:02:37,921 It's Maui Time! 963 01:02:38,200 --> 01:02:39,201 (GASPS) 964 01:02:40,680 --> 01:02:41,841 What do you say, little buddy? 965 01:02:42,840 --> 01:02:44,569 Giant hawk? Coming up! 966 01:02:44,720 --> 01:02:46,085 Cheeeehoooo! 967 01:02:49,000 --> 01:02:52,129 Cheeeehoooo! 968 01:02:56,560 --> 01:02:58,403 Well, well, well. 969 01:02:58,560 --> 01:03:00,881 Little Maui's having trouble with his look 970 01:03:01,720 --> 01:03:03,848 Ya little semi-demi-mini-god 971 01:03:04,360 --> 01:03:06,601 Ouch What a terrible performance 972 01:03:06,800 --> 01:03:08,211 Get the hook Get it? 973 01:03:08,360 --> 01:03:11,091 You don't swing it Like you used to, man 974 01:03:11,760 --> 01:03:14,730 Yet I have to give you Credit for my start 975 01:03:14,880 --> 01:03:17,850 And your tattoos on the outside 976 01:03:18,200 --> 01:03:21,329 For just like you I made myself a work of art 977 01:03:21,600 --> 01:03:23,568 I'll never hide I can% 978 01:03:23,720 --> 01:03:24,767 I'm too shiny 979 01:03:24,920 --> 01:03:27,890 Watch me dazzle Like a diamond in the rough 980 01:03:28,040 --> 01:03:31,408 Strut my stuff My stuff is so shiny 981 01:03:31,600 --> 01:03:34,080 Send your armies But they'll never be enough 982 01:03:34,400 --> 01:03:36,880 My shell's too tough Maui, man 983 01:03:38,080 --> 01:03:40,447 You can try, try, try But you can't expect a demigod 984 01:03:41,280 --> 01:03:43,442 To beat a decapod Look it up 985 01:03:43,760 --> 01:03:45,410 You Will die, die, die 986 01:03:45,720 --> 01:03:47,404 Now it's time for me to take apart 987 01:03:48,120 --> 01:03:49,929 Your achin' heart 988 01:03:50,240 --> 01:03:54,689 Far from the ones who abandoned you 989 01:03:55,360 --> 01:03:59,524 Chasing the love of these humans 990 01:03:59,600 --> 01:04:02,649 Who made you feel wanted 991 01:04:02,960 --> 01:04:05,440 You tried to be tough 992 01:04:05,600 --> 01:04:09,650 But your armor's just not hard enough 993 01:04:10,400 --> 01:04:13,609 Maui Now it's time to kick your heinie 994 01:04:14,440 --> 01:04:17,410 Ever seen someone so shiny 995 01:04:17,760 --> 01:04:20,684 Soak it in 'Cause it's the last you'll ever see 996 01:04:21,040 --> 01:04:22,451 C'est la vie Mon ami 997 01:04:22,640 --> 01:04:24,130 I'm so shiny 998 01:04:24,440 --> 01:04:27,091 Now I eat you so prepare your final plea 999 01:04:27,280 --> 01:04:28,361 Just for me 1000 01:04:29,800 --> 01:04:32,121 You'll never be quite as shiny 1001 01:04:32,600 --> 01:04:36,446 You wish you were nice and shiny 1002 01:04:39,160 --> 01:04:40,321 - MOANAI Hey! - Huh? 1003 01:04:41,040 --> 01:04:42,804 I got something shiny for ya! 1004 01:04:44,960 --> 01:04:47,327 The heart of Te Fiti. 1005 01:04:47,480 --> 01:04:49,801 You can't run from me! 1006 01:04:50,080 --> 01:04:51,969 Oh, you can. You keep surprising me. 1007 01:04:54,400 --> 01:04:56,687 There's only so far you can get on those two little legs. 1008 01:04:57,520 --> 01:04:58,521 (YELLS) 1009 01:05:00,000 --> 01:05:01,604 (LAUGHING) 1010 01:05:01,800 --> 01:05:03,450 The power of creation... 1011 01:05:03,760 --> 01:05:05,285 for a crustacean. 1012 01:05:05,400 --> 01:05:06,925 Where is it? Where is it? 1013 01:05:07,560 --> 01:05:09,164 We gotta go! 1014 01:05:09,840 --> 01:05:10,841 What about the heart? 1015 01:05:11,000 --> 01:05:13,480 He can have it. I've got a better one. 1016 01:05:14,840 --> 01:05:16,171 Yes, I have the... 1017 01:05:16,320 --> 01:05:17,321 Wait a minute. 1018 01:05:17,760 --> 01:05:20,331 I see, she's taken a barnacle and she's covered it in... 1019 01:05:20,520 --> 01:05:23,683 bioluminescent algae as a diversion. 1020 01:05:26,000 --> 01:05:27,047 Come back here! 1021 01:05:31,520 --> 01:05:33,841 Cheeeehoooo! 1022 01:05:34,640 --> 01:05:35,971 Hey! 1023 01:05:36,040 --> 01:05:37,690 Did you like the song? 1024 01:05:43,760 --> 01:05:44,761 (THUDDING) 1025 01:05:45,200 --> 01:05:47,726 We're alive! 1026 01:05:49,680 --> 01:05:50,681 Listen... 1027 01:05:50,880 --> 01:05:52,803 I appreciate what you did down there. 1028 01:05:52,960 --> 01:05:54,121 Mm-hmm. 1029 01:05:54,200 --> 01:05:55,247 - Took guts. - Mm-hmm. 1030 01:05:55,400 --> 01:05:56,561 - But“ - Mm-hmm. 1031 01:05:56,760 --> 01:05:57,761 I'm sorry. 1032 01:05:57,920 --> 01:06:00,969 I'm trying to be sincere for once, and it feels like you're distracted. 1033 01:06:01,120 --> 01:06:03,043 No, no. No way! 1034 01:06:03,200 --> 01:06:05,487 Really? Because you're looking at me like I have a... 1035 01:06:05,560 --> 01:06:06,561 (GASPS) 1036 01:06:08,440 --> 01:06:09,566 shark head. 1037 01:06:09,720 --> 01:06:12,883 What? Do you have a shark head? 1038 01:06:13,080 --> 01:06:14,764 Look, the point is... 1039 01:06:14,880 --> 01:06:17,804 for a little girl, child, thing, whatever... 1040 01:06:17,960 --> 01:06:20,531 who had no business being down there... 1041 01:06:20,880 --> 01:06:22,450 you did me a solid. 1042 01:06:22,560 --> 01:06:24,688 But you also almost died. 1043 01:06:25,320 --> 01:06:26,924 And I couldn't even beat that dumb crab. 1044 01:06:27,000 --> 01:06:29,241 So, chances of beating Te Ké? 1045 01:06:29,400 --> 01:06:30,561 Bupkis. 1046 01:06:30,720 --> 01:06:34,008 We're never making it to Te Fiti. This mission is cursed. 1047 01:06:34,360 --> 01:06:35,407 It's not cursed. 1048 01:06:36,120 --> 01:06:37,121 Shark head. 1049 01:06:37,280 --> 01:06:40,011 It is not cursed. 1050 01:06:45,840 --> 01:06:46,841 (GROANS) 1051 01:06:54,160 --> 01:06:55,161 Cursed. 1052 01:06:59,280 --> 01:07:01,442 What can I say except 1053 01:07:01,600 --> 01:07:03,443 We're dead soon 1054 01:07:03,640 --> 01:07:05,130 We're dead soon 1055 01:07:06,160 --> 01:07:08,083 Can you at least try? 1056 01:07:10,600 --> 01:07:12,443 Giant hawk. 1057 01:07:15,280 --> 01:07:17,408 Hey, it's okay, it's okay We're dead soon 1058 01:07:18,280 --> 01:07:20,203 All right, break time's over. 1059 01:07:20,360 --> 01:07:21,361 Get up. 1060 01:07:21,520 --> 01:07:23,887 Why? Are you gonna give me a speech? 1061 01:07:24,040 --> 01:07:27,806 Tell me I can beat Te Ka 'cause I'm "Maui?" 1062 01:07:29,560 --> 01:07:30,641 Take a hike, Tiny. 1063 01:07:36,640 --> 01:07:39,120 How do you get your tattoos? 1064 01:07:39,480 --> 01:07:41,767 They show up. When I earn them. 1065 01:07:42,720 --> 01:07:45,564 How'd you earn that one? What's that for? 1066 01:07:45,720 --> 01:07:49,042 That's man's discovery of Nunya. 1067 01:07:49,200 --> 01:07:50,326 What's Nunya? 1068 01:07:50,480 --> 01:07:51,811 Nunya business. 1069 01:07:53,320 --> 01:07:54,765 I'll just keep asking. 1070 01:07:57,040 --> 01:07:58,041 What's it for? 1071 01:07:58,760 --> 01:08:00,842 You need to stop doing that. 1072 01:08:05,400 --> 01:08:07,209 - Back off. - Just tell me what it is. 1073 01:08:07,360 --> 01:08:08,850 I said back off. 1074 01:08:09,000 --> 01:08:10,684 Is it why your hook's not working? 1075 01:08:26,680 --> 01:08:29,445 You don't wanna talk, don't talk. 1076 01:08:29,840 --> 01:08:31,842 You wanna throw me off the boat... 1077 01:08:32,240 --> 01:08:33,969 throw me off. 1078 01:08:34,120 --> 01:08:37,442 You wanna tell me I don't know what I'm doing... 1079 01:08:37,960 --> 01:08:39,564 I know I don't. 1080 01:08:40,520 --> 01:08:43,729 I have no idea why the ocean chose me. 1081 01:08:43,880 --> 01:08:45,609 You're right. 1082 01:08:46,200 --> 01:08:50,205 But my island is dying... 1083 01:08:51,040 --> 01:08:54,044 so I am here. 1084 01:08:54,720 --> 01:08:57,087 It's just me and you. 1085 01:08:57,240 --> 01:08:59,925 And I want to help... 1086 01:09:00,080 --> 01:09:04,404 but I can't if you don't let me. 1087 01:09:08,680 --> 01:09:09,681 (SIGHS) 1088 01:09:09,760 --> 01:09:12,331 MAUI: I wasn't born a demigod. 1089 01:09:13,000 --> 01:09:15,128 I had human parents. 1090 01:09:17,480 --> 01:09:21,451 They took one look and decided... 1091 01:09:21,600 --> 01:09:24,080 they did not want me. 1092 01:09:24,400 --> 01:09:26,528 They threw me into the sea... 1093 01:09:27,000 --> 01:09:30,129 like I was nothing. 1094 01:09:31,680 --> 01:09:35,127 Somehow, I was found by the gods. 1095 01:09:35,280 --> 01:09:36,930 They gave me the hook. 1096 01:09:37,600 --> 01:09:38,761 They made me... 1097 01:09:39,600 --> 01:09:40,601 Maui. 1098 01:09:41,960 --> 01:09:44,645 And back to the humans I went. 1099 01:09:45,080 --> 01:09:48,971 I gave them islands, fire, coconuts. 1100 01:09:49,960 --> 01:09:52,281 Anything they could ever want. 1101 01:09:53,000 --> 01:09:55,287 You took the heart for them. 1102 01:09:56,000 --> 01:09:58,890 You did everything for them. 1103 01:09:59,680 --> 01:10:01,523 So they'd love you. 1104 01:10:02,120 --> 01:10:05,283 It was never enough. 1105 01:10:13,360 --> 01:10:16,728 Maybe the gods found you for a reason. 1106 01:10:16,880 --> 01:10:20,043 Maybe the ocean brought you to them... 1107 01:10:20,200 --> 01:10:24,330 because it saw someone who was worthy of being saved. 1108 01:10:25,560 --> 01:10:29,167 But the gods aren't the ones who make you Maui. 1109 01:10:29,840 --> 01:10:31,080 You are. 1110 01:10:40,520 --> 01:10:42,363 Okay, Okay- 1111 01:10:43,320 --> 01:10:45,846 I love you, too, buddy. 1112 01:11:35,680 --> 01:11:36,886 Cheeeehoooo! 1113 01:11:51,800 --> 01:11:52,801 Yeah! 1114 01:12:17,000 --> 01:12:19,651 Next stop, Te Fiti. 1115 01:13:06,480 --> 01:13:07,481 What? 1116 01:13:07,640 --> 01:13:09,130 I figured it out. 1117 01:13:10,480 --> 01:13:14,201 You know, the ocean used to love when I pulled up islands... 1118 01:13:14,360 --> 01:13:18,160 'cause your ancestors would sail her seas and find 'em. 1119 01:13:18,800 --> 01:13:21,770 All those new lands, new villages. 1120 01:13:22,160 --> 01:13:24,606 It was the water that connected 'em all. 1121 01:13:25,000 --> 01:13:26,650 And if I were the ocean... 1122 01:13:26,800 --> 01:13:30,930 I think I'd be looking for a curly-haired non-princess... 1123 01:13:31,640 --> 01:13:33,483 to start that again. 1124 01:13:33,640 --> 01:13:38,043 That is literally the nicest thing you've ever said to me. 1125 01:13:39,080 --> 01:13:41,208 Probably should have saved it for Te Fiti. 1126 01:13:42,840 --> 01:13:43,921 I did. 1127 01:13:46,760 --> 01:13:48,922 Moana of Motunui... 1128 01:13:49,240 --> 01:13:54,724 I believe you have officially delivered Maui across the great sea. 1129 01:13:55,840 --> 01:13:58,366 Moana! Moana! Moana! 1130 01:13:58,800 --> 01:14:00,609 You're so amazing! 1131 01:14:02,400 --> 01:14:03,401 It's time. 1132 01:14:21,720 --> 01:14:23,245 Go save the world. 1133 01:14:24,760 --> 01:14:26,364 Cheeeehoooo! 1134 01:14:42,560 --> 01:14:43,561 (GASPS) 1135 01:14:43,800 --> 01:14:44,801 (ROARING) 1136 01:14:45,640 --> 01:14:46,641 (GROANS) 1137 01:14:47,000 --> 01:14:48,684 Maui! 1138 01:15:22,640 --> 01:15:23,880 What are you doing? 1139 01:15:24,160 --> 01:15:25,810 Finding you a better way in! 1140 01:15:27,480 --> 01:15:29,209 - We won't make it! - Yes, we will! 1141 01:15:29,360 --> 01:15:30,486 - Turn around! - No! 1142 01:15:30,640 --> 01:15:31,766 Moana, stop! 1143 01:15:31,960 --> 01:15:32,961 No! 1144 01:15:36,520 --> 01:15:37,521 (BOTH SCREAMING) 1145 01:16:00,880 --> 01:16:02,644 Are you okay? 1146 01:16:04,200 --> 01:16:05,201 Maui? 1147 01:16:13,040 --> 01:16:14,963 I told you to turn back. 1148 01:16:17,240 --> 01:16:19,004 I thought we could make it. 1149 01:16:19,320 --> 01:16:20,401 We? 1150 01:16:21,880 --> 01:16:23,962 I thought I could make it. 1151 01:16:25,840 --> 01:16:27,046 We can fix it. 1152 01:16:27,200 --> 01:16:29,328 It was made by the gods. 1153 01:16:29,520 --> 01:16:31,249 You can't fix it! 1154 01:16:31,560 --> 01:16:33,767 Next time we'll be more careful. 1155 01:16:34,040 --> 01:16:36,088 Te Ké was stuck on the barrier islands. 1156 01:16:36,240 --> 01:16:38,686 It's lava, it can't go in the water. 1157 01:16:38,840 --> 01:16:40,842 We can find a way around. 1158 01:16:41,000 --> 01:16:42,843 I'm not going back. 1159 01:16:44,000 --> 01:16:45,570 We still have to restore the heart. 1160 01:16:45,840 --> 01:16:47,251 My hook is cracked. 1161 01:16:47,400 --> 01:16:49,084 One more hit, and it's over. 1162 01:16:49,440 --> 01:16:51,329 Maui, you have to restore the heart. 1163 01:16:51,640 --> 01:16:53,369 Without my hook, I am nothing. 1164 01:16:53,520 --> 01:16:54,681 That's not true! 1165 01:16:54,880 --> 01:16:57,360 Without my hook, I am nothing! 1166 01:16:57,560 --> 01:16:58,561 (SHUDDERING) 1167 01:17:06,920 --> 01:17:08,160 We are only here... 1168 01:17:08,560 --> 01:17:11,484 because you stole the heart in the first place. 1169 01:17:12,760 --> 01:17:15,411 No, we're here because the ocean told you you're special... 1170 01:17:15,560 --> 01:17:17,369 and you believed it. 1171 01:17:18,600 --> 01:17:21,080 I am Moana of Motunui. 1172 01:17:21,280 --> 01:17:23,487 - You will board my boat... - Goodbye, Moana. 1173 01:17:23,640 --> 01:17:24,801 ...sail across the sea... 1174 01:17:24,960 --> 01:17:26,041 I'm not killing myself... 1175 01:17:26,240 --> 01:17:27,480 so you can prove you're something you're not! 1176 01:17:27,640 --> 01:17:28,880 ...and restore the heart of Te Fiti! 1177 01:17:29,600 --> 01:17:32,001 The ocean chose me! 1178 01:17:32,960 --> 01:17:34,644 It chose wrong. 1179 01:17:44,360 --> 01:17:45,441 Maui! 1180 01:18:00,440 --> 01:18:02,920 Why did you bring me here? 1181 01:18:07,760 --> 01:18:09,762 I'm not the right person. 1182 01:18:12,600 --> 01:18:15,444 You have to choose someone else. 1183 01:18:17,760 --> 01:18:20,331 Choose someone else. 1184 01:18:21,120 --> 01:18:22,451 Please. 1185 01:18:39,480 --> 01:18:40,481 (SOBBING) 1186 01:18:41,560 --> 01:18:42,800 No. 1187 01:18:58,680 --> 01:19:01,001 GRAMMA: You're a long ways past the reef. 1188 01:19:02,360 --> 01:19:03,361 Gram ma? 1189 01:19:05,360 --> 01:19:08,364 Guess I chose the right tattoo. 1190 01:19:08,840 --> 01:19:09,841 Gramma! 1191 01:19:15,440 --> 01:19:17,568 I tried, Gramma. 1192 01:19:19,480 --> 01:19:21,164 I couldn't do it. 1193 01:19:21,920 --> 01:19:24,446 It's not your fault. 1194 01:19:24,600 --> 01:19:28,366 I never should have put so much on your shoulders. 1195 01:19:29,200 --> 01:19:31,202 If you are ready to go home... 1196 01:19:32,680 --> 01:19:34,682 I will be with you. 1197 01:19:51,240 --> 01:19:52,890 Why do you hesitate? 1198 01:19:54,280 --> 01:19:55,964 I don't know. 1199 01:19:59,560 --> 01:20:01,881 I know a girl from an island 1200 01:20:02,920 --> 01:20:05,605 She stands apart from the crowd 1201 01:20:06,040 --> 01:20:09,044 She loves the sea and her people 1202 01:20:09,560 --> 01:20:11,722 She makes her whole family proud 1203 01:20:12,880 --> 01:20:15,611 Sometimes the world seems against you 1204 01:20:16,320 --> 01:20:19,130 The journey may leave a scar 1205 01:20:19,280 --> 01:20:22,090 But scars can heal and reveal just 1206 01:20:22,240 --> 01:20:24,846 Where you are 1207 01:20:25,760 --> 01:20:28,764 The people you love will change you 1208 01:20:29,120 --> 01:20:32,010 The things you have learned will guide you 1209 01:20:32,240 --> 01:20:35,608 And nothing on earth can silence 1210 01:20:35,760 --> 01:20:38,764 The quiet voice still inside you 1211 01:20:39,240 --> 01:20:42,449 And when that voice starts to whisper 1212 01:20:42,600 --> 01:20:45,251 Moana, you've come so far 1213 01:20:46,000 --> 01:20:47,764 Moana, listen 1214 01:20:47,920 --> 01:20:52,608 Do you know who you are? 1215 01:20:54,840 --> 01:20:56,285 Who am I? 1216 01:20:58,320 --> 01:21:01,767 I am a girl who loves my island 1217 01:21:02,160 --> 01:21:05,721 And the girl who loves the sea 1218 01:21:06,120 --> 01:21:09,203 It calls me 1219 01:21:11,280 --> 01:21:14,170 I am the daughter of the village chief 1220 01:21:14,720 --> 01:21:17,610 We are descended from voyagers 1221 01:21:18,000 --> 01:21:20,321 Who found their way across the world 1222 01:21:20,800 --> 01:21:22,768 They call me 1223 01:21:24,480 --> 01:21:26,960 I've delivered us to where we are 1224 01:21:27,640 --> 01:21:30,325 I have journeyed farther 1225 01:21:30,800 --> 01:21:33,201 I am everything I've learned and more 1226 01:21:33,560 --> 01:21:35,369 Still it calls me 1227 01:21:37,520 --> 01:21:39,807 And the call isn't out there at all 1228 01:21:39,960 --> 01:21:42,770 It's inside me 1229 01:21:43,200 --> 01:21:45,168 It's like the tide 1230 01:21:45,320 --> 01:21:49,564 Always falling and rising 1231 01:21:50,040 --> 01:21:52,486 I will carry you here in my heart 1232 01:21:52,640 --> 01:21:55,723 You remind me 1233 01:21:55,880 --> 01:21:58,850 That come what may 1234 01:21:59,000 --> 01:22:02,004 I know the way 1235 01:22:02,160 --> 01:22:06,768 I am Moana 1236 01:22:36,880 --> 01:22:37,881 (GRUNTS) 1237 01:22:41,200 --> 01:22:43,407 I am Moana of Motunui. 1238 01:22:44,880 --> 01:22:45,881 Aboard my boat... 1239 01:22:46,200 --> 01:22:48,407 I will sail across the sea... 1240 01:22:48,760 --> 01:22:51,730 and restore the heart of Te Fiti. 1241 01:23:27,920 --> 01:23:29,922 Te Ké can't follow us into the water. 1242 01:23:30,760 --> 01:23:32,250 We make it past the barrier islands... 1243 01:23:33,080 --> 01:23:34,241 we make it to Te Fiti. 1244 01:23:34,840 --> 01:23:36,080 None of which you understand... 1245 01:23:36,840 --> 01:23:38,285 -because you are a chicken. -(CLUCKING) 1246 01:23:45,240 --> 01:23:46,241 (ROARING) 1247 01:24:35,360 --> 01:24:37,169 (GRUNTING) 1248 01:24:40,920 --> 01:24:41,921 (YELPS) 1249 01:24:44,880 --> 01:24:45,881 No! 1250 01:24:47,160 --> 01:24:49,606 Heihei! No, no, no! 1251 01:24:51,160 --> 01:24:52,321 Nice work! 1252 01:25:01,720 --> 01:25:02,846 Te Fiti. 1253 01:25:14,960 --> 01:25:15,961 (COUGHING) 1254 01:25:20,200 --> 01:25:21,201 (GRUNTING) 1255 01:25:25,080 --> 01:25:26,081 (EAGLE SCREECHING) 1256 01:25:28,200 --> 01:25:29,201 Maui! 1257 01:25:33,880 --> 01:25:34,927 You came back. 1258 01:25:35,280 --> 01:25:36,281 (CHUCKLES) 1259 01:25:38,760 --> 01:25:40,046 But your hook. 1260 01:25:40,200 --> 01:25:41,725 One more hit and... 1261 01:25:42,600 --> 01:25:44,045 Te Kai's gotta catch me first. 1262 01:25:44,520 --> 01:25:45,521 (TE KA ROARING) 1263 01:25:47,240 --> 01:25:48,287 I got your back, Chosen One. 1264 01:25:49,720 --> 01:25:50,721 Go save the world. 1265 01:25:50,800 --> 01:25:51,801 Maui. 1266 01:25:52,680 --> 01:25:53,727 Thank you. 1267 01:25:54,680 --> 01:25:56,011 You're welcome. 1268 01:25:56,680 --> 01:25:58,284 Cheeeehoooo! 1269 01:26:03,000 --> 01:26:04,001 (SCREAMING) 1270 01:26:17,040 --> 01:26:18,166 Hot-hot-hot, hot-hot-hot! 1271 01:26:29,640 --> 01:26:31,130 Hey, Te Ké! 1272 01:26:31,840 --> 01:26:32,841 Shark head! 1273 01:26:34,440 --> 01:26:35,521 Cheeeehoooo! 1274 01:26:38,960 --> 01:26:39,961 (GROANS) 1275 01:26:45,960 --> 01:26:46,961 Moana! 1276 01:26:57,280 --> 01:26:59,169 Get the heart to the spiral! 1277 01:27:37,000 --> 01:27:39,128 Te Fiti... 1278 01:27:39,280 --> 01:27:40,725 it's gone. 1279 01:27:53,360 --> 01:27:55,044 MAUI: Te Ké! 1280 01:27:56,800 --> 01:27:58,768 (SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 1281 01:28:30,960 --> 01:28:32,086 Let her come to me. 1282 01:28:46,360 --> 01:28:48,089 (ROARING) 1283 01:28:55,600 --> 01:28:59,082 I have crossed the horizon to find you 1284 01:29:06,360 --> 01:29:08,727 I know your name 1285 01:29:12,520 --> 01:29:16,366 They have stolen the heart from inside you 1286 01:29:21,120 --> 01:29:24,203 But this does not define you 1287 01:29:27,760 --> 01:29:31,810 This is not who you are 1288 01:29:33,440 --> 01:29:38,731 You know who you are 1289 01:29:45,560 --> 01:29:48,211 Who you truly are. 1290 01:30:11,320 --> 01:30:12,401 Te Fiti! 1291 01:30:50,280 --> 01:30:51,281 (HEIHEI SCREECHING) 1292 01:30:53,000 --> 01:30:54,365 The chicken lives. 1293 01:30:56,200 --> 01:30:58,202 I'm sorry about your hook. 1294 01:30:58,720 --> 01:31:01,724 Well, hook, no hook... 1295 01:31:02,200 --> 01:31:03,804 I'm Maui. 1296 01:31:22,200 --> 01:31:24,487 (GASPS) Te Fiti! 1297 01:31:24,560 --> 01:31:25,561 (LAUGHING SHEEPISHLY) 1298 01:31:25,640 --> 01:31:27,483 Hey, I mean, how you been? 1299 01:31:29,720 --> 01:31:30,721 (CLEARS THROAT) 1300 01:31:30,800 --> 01:31:33,246 Look, what I did was... 1301 01:31:33,400 --> 01:31:34,845 wrong. 1302 01:31:35,000 --> 01:31:37,048 I have no excuse. 1303 01:31:37,640 --> 01:31:38,766 I'm sorry. 1304 01:31:44,480 --> 01:31:45,561 (GASPS) 1305 01:31:47,760 --> 01:31:51,242 You know, it'd be rude to refuse a gift from a goddess. 1306 01:31:52,400 --> 01:31:54,243 Cheeeehoooo! 1307 01:31:56,080 --> 01:31:57,081 Thank you. 1308 01:31:57,240 --> 01:31:59,766 Your kind gesture is deeply appreciated. 1309 01:31:59,920 --> 01:32:00,921 Cheeeehoooo. 1310 01:32:49,640 --> 01:32:51,085 Gonna miss you, drumstick. 1311 01:32:51,240 --> 01:32:52,321 You could come with us, you know. 1312 01:32:53,240 --> 01:32:56,847 My people are going to need a master wayfinder. 1313 01:32:58,320 --> 01:33:00,163 They already have one. 1314 01:33:18,640 --> 01:33:19,766 See you out there, Maui. 1315 01:33:20,680 --> 01:33:22,967 See you out there, Moana. 1316 01:33:23,640 --> 01:33:24,846 Cheeeehoooo! 1317 01:34:16,200 --> 01:34:17,884 Mom! Dad! 1318 01:34:18,040 --> 01:34:19,201 Moana! 1319 01:34:27,200 --> 01:34:31,762 I may have gone a little ways past the reef. 1320 01:34:33,080 --> 01:34:34,730 It suits you. 1321 01:34:34,880 --> 01:34:35,927 MALE VILLAGER: She's back! 1322 01:34:36,080 --> 01:34:37,081 - FEMALE VILLAGER: Moana! -(PUA SQUEALING) 1323 01:34:37,240 --> 01:34:38,241 MOANA: Pua! 1324 01:34:40,240 --> 01:34:41,241 Moana! 1325 01:34:43,520 --> 01:34:44,851 Welcome home! 1326 01:34:57,400 --> 01:34:58,925 (VILLAGERS CHEERING) 1327 01:35:34,760 --> 01:35:36,967 We set a course to find 1328 01:35:37,120 --> 01:35:41,364 A brand new island everywhere we roam 1329 01:35:43,640 --> 01:35:46,041 We keep our island in our mind 1330 01:35:46,560 --> 01:35:50,804 And when it's time to find home We know the way 1331 01:35:52,480 --> 01:35:55,529 We are explorers reading every sign 1332 01:35:56,120 --> 01:36:00,330 We tell the stories of our elders In a never-ending chain 1333 01:36:07,920 --> 01:36:12,608 We know the way 1334 01:36:20,760 --> 01:36:22,808 (MUSIC PLAYING) 1335 01:46:07,520 --> 01:46:08,931 Shiny 1336 01:46:09,440 --> 01:46:11,966 I'm so shiny 1337 01:46:12,560 --> 01:46:14,369 Didn't help me though, did it? 1338 01:46:14,520 --> 01:46:16,488 Still upside down here. 1339 01:46:16,680 --> 01:46:18,921 Just need a little push. 1340 01:46:19,440 --> 01:46:20,441 (GROANS) 1341 01:46:21,080 --> 01:46:22,081 Can we be real? 1342 01:46:22,240 --> 01:46:25,642 If my name was Sebastian and I had a cool Jamaican accent... 1343 01:46:25,800 --> 01:46:27,006 you'd totally help me. 1344 01:46:27,160 --> 01:46:28,810 You would. You know you would.