1 00:00:41,410 --> 00:00:44,368 Je bent elke dag op zoek naar eten. 2 00:00:44,530 --> 00:00:50,048 Je moet veel noten op je zang hebben. Dacht je dat ik een van die duiven was? 3 00:00:50,210 --> 00:00:52,405 Dat ben ik. 4 00:00:53,690 --> 00:00:57,922 Ik heb niks tegen m'n gevederde vrienden. 5 00:00:58,090 --> 00:01:00,320 Ze trappen zo lekker weg. 6 00:01:01,530 --> 00:01:06,081 Ze maken picknickmandjes waar soms iets lekkers in ligt. 7 00:01:08,730 --> 00:01:10,925 Vandaag blijkbaar niet. 8 00:01:12,810 --> 00:01:14,846 Dank je de koekoek. 9 00:01:22,330 --> 00:01:26,960 Ik verschil uiteindelijk niet zoveel van jullie allemaal. 10 00:01:27,130 --> 00:01:31,248 Ik ben geen held. Ik ben een eekhoorn die noten zoekt. 11 00:01:33,730 --> 00:01:35,686 Eén zakje noten. 12 00:01:37,050 --> 00:01:42,078 Dat is m'n maatje Buddy. We praten niet zoveel. 13 00:01:42,250 --> 00:01:46,607 Alles ligt voor het grijpen, zeggen ze, dus we gaan ervoor. 14 00:01:58,450 --> 00:02:02,204 Kom maar. Hier met je eten, jongens. Goed zo. 15 00:02:02,370 --> 00:02:05,567 Alles heeft z'n waarde. 16 00:02:05,730 --> 00:02:10,201 Hoeveel hebben we nu, Mole? -Het is een mager jaartje. 17 00:02:11,450 --> 00:02:16,399 Moet je het zo verwoorden? -We verhongeren. 18 00:02:16,570 --> 00:02:18,606 We gaan er allemaal aan. 19 00:02:18,770 --> 00:02:23,525 Niet zo pessimistisch, broeders. We laten ons niet kennen. 20 00:02:24,730 --> 00:02:27,198 Kijk eens aan. Eten. 21 00:02:27,370 --> 00:02:30,726 Dit had ik niet helemaal in gedachten. 22 00:02:30,890 --> 00:02:32,528 Mooi glimmend. 23 00:02:32,690 --> 00:02:36,126 Wat zeg je? Een notenkar? -Een notenkar? 24 00:02:36,290 --> 00:02:40,806 Wat? M'n ogen. -Dat kan ons door de winter slepen. 25 00:02:40,970 --> 00:02:44,406 Andie. -Ik ga al. Hier krijg je geen spijt van. 26 00:02:44,570 --> 00:02:48,927 Grayson gaat met je mee. -Dat is echt niet nodig. 27 00:02:53,090 --> 00:02:57,368 Die staart scoort bij de meiden. -Plunder die kar met Andie. 28 00:02:57,530 --> 00:02:59,760 Voor het park. 29 00:02:59,930 --> 00:03:02,398 Mee eens. -En dan nog iets. 30 00:03:02,570 --> 00:03:06,563 Blijf op je hoede voor je-weet-wel-wie. 31 00:03:06,730 --> 00:03:10,689 Toch niet voor hem? -Wel voor hem. 32 00:03:11,930 --> 00:03:14,046 Kom maar bij papa. 33 00:03:15,730 --> 00:03:19,086 Weet jij waar de Oakton Bank is? 34 00:03:20,810 --> 00:03:22,607 Dank je wel. 35 00:03:27,890 --> 00:03:30,450 Waar heb jij leren rijden? 36 00:03:34,090 --> 00:03:35,808 bendeleider vrijgelaten 37 00:03:46,970 --> 00:03:49,086 Meneer. 38 00:03:50,850 --> 00:03:54,240 Ik wil noten. -Opzouten. We zijn dicht. 39 00:03:54,410 --> 00:03:57,925 Daar staat anders dat je open bent. 40 00:03:58,090 --> 00:03:59,808 Karren. 41 00:04:01,370 --> 00:04:04,965 Heb je me niet verstaan? Ik wil noten. -O ja? 42 00:04:09,130 --> 00:04:13,203 We moeten die noten pakken voor de rest het weet. 43 00:04:14,650 --> 00:04:18,006 Ons plan. Dat zijn wij, dat is de kar. 44 00:04:18,170 --> 00:04:22,448 We jatten de noten en proppen ons de hele winter vol. 45 00:04:23,570 --> 00:04:26,004 Waar kijk jij naar? Ook dat nog. 46 00:04:26,170 --> 00:04:28,445 Gezelschap. 47 00:04:29,770 --> 00:04:31,522 Werk aan de winkel. 48 00:04:32,530 --> 00:04:34,009 In die emmer. 49 00:04:36,130 --> 00:04:40,840 Die man is me met z'n noten te lijf gegaan. 50 00:04:41,010 --> 00:04:43,205 Het was vreselijk. -Luister. 51 00:04:43,370 --> 00:04:47,124 Zo is het niet... -Mag ik uw papieren zien? 52 00:04:49,450 --> 00:04:51,281 Daar moeten we zijn. 53 00:04:51,450 --> 00:04:56,604 Daar komt het park de winter mee door, maar die hond ligt dwars. 54 00:04:59,890 --> 00:05:01,881 Stil. -Wat doe je? 55 00:05:02,050 --> 00:05:07,329 Ik ruik of die boef Surly Squirrel in de buurt is. 56 00:05:07,490 --> 00:05:10,050 Ik ruik rare dingen. 57 00:05:10,210 --> 00:05:11,882 Cashewnoten. 58 00:05:12,050 --> 00:05:13,483 Mannenzweet. 59 00:05:13,650 --> 00:05:15,368 Hondenhaar. 60 00:05:15,530 --> 00:05:18,124 Ik wist het. Hier blijven. 61 00:05:18,290 --> 00:05:22,442 Ik ben hier nog altijd de held van het park... 62 00:05:22,610 --> 00:05:26,967 en nu het daar toch over gaat, waarom vraag je me niet mee uit? 63 00:05:31,770 --> 00:05:33,283 Het is hier niet pluis. 64 00:05:38,010 --> 00:05:39,841 Wat doe je hier, Surly? 65 00:05:46,330 --> 00:05:50,209 Wie heeft hier nou een vergunning voor nodig? 66 00:05:50,370 --> 00:05:53,806 Aas jij ook op die kar? -Het moet voor het park. 67 00:05:53,970 --> 00:05:58,805 Je bent te laat. Wij waren hier het eerst en ik hou alles zelf. 68 00:05:58,970 --> 00:06:03,088 De herfst is al half voorbij en er is nauwelijks eten. 69 00:06:03,250 --> 00:06:07,926 Met die kar kan iedereen eten. We kunnen samenwerken. 70 00:06:08,970 --> 00:06:11,484 Geef dat metalen ding eens. 71 00:06:11,650 --> 00:06:16,326 Ik snap het niet. Je kunt iedereen helpen en je doet het nooit. 72 00:06:16,490 --> 00:06:20,449 Je kunt nu laten zien dat Raccoon fout zit. 73 00:06:20,610 --> 00:06:26,242 Ik geef niks om Raccoon. -Denk dan eens aan de anderen. 74 00:06:26,410 --> 00:06:30,767 Ik ben m'n eigen baas, dus ik moet het zelf zien te redden. 75 00:06:30,930 --> 00:06:34,639 Dat moet jij ook doen, als je het wil overleven. 76 00:06:37,090 --> 00:06:40,400 Ik heb medelijden met je, Surly. 77 00:06:42,770 --> 00:06:46,479 Ik heb hem gevonden. In een boom, nota bene. 78 00:06:46,650 --> 00:06:51,565 Heel slim, Surly. Ik arresteer je voordat je ons gaat tegenwerken. 79 00:06:51,730 --> 00:06:55,723 Ik red me wel. -Ze redt zich niet. Help haar maar. 80 00:06:55,890 --> 00:06:58,802 Rottige... -We gaan niet knokken. 81 00:06:58,970 --> 00:07:02,724 Ik ruk je staart eraf. -Gingen we nou nog uit? 82 00:07:02,890 --> 00:07:08,283 Heel gezellig, maar het lot roept me. -Lot? Ken ik haar? 83 00:07:08,450 --> 00:07:12,807 Buena suerta, jongens. -Dat was spannend. 84 00:07:14,370 --> 00:07:16,759 Dat was pijnlijk. 85 00:07:16,930 --> 00:07:19,239 Dit wordt een ramp. 86 00:07:22,330 --> 00:07:26,528 Neem me niet kwalijk, agent. Ik heb alles gezien. 87 00:07:26,690 --> 00:07:32,367 Dit meisje overdrijft het een beetje. -Dat is niet waar. 88 00:07:35,290 --> 00:07:38,487 Heeft u dat nou gezien? 89 00:07:38,650 --> 00:07:40,959 Zij viel mij aan. 90 00:07:52,130 --> 00:07:53,768 Geweldig. 91 00:08:02,690 --> 00:08:04,362 Bon appétit. 92 00:08:12,530 --> 00:08:16,443 Je kar gaat ervandoor. -Goeie grutjes. 93 00:08:16,610 --> 00:08:18,646 Wegwezen. 94 00:08:22,930 --> 00:08:24,363 Noten. 95 00:08:24,530 --> 00:08:26,486 Wat een vrouw. 96 00:08:51,770 --> 00:08:53,761 Dat kost je tien procent. 97 00:09:00,450 --> 00:09:02,406 Ben ik de held? 98 00:09:08,690 --> 00:09:12,649 Grayson, zorg dat je zoveel mogelijk inslaat. 99 00:09:12,810 --> 00:09:15,278 Wat ruik ik? -Mijn geurtje... 100 00:09:15,450 --> 00:09:18,999 met boomsap en valkentranen. -Achteruit. 101 00:09:19,170 --> 00:09:21,843 M'n staart is brandbaar. 102 00:09:22,010 --> 00:09:24,285 Die noten zijn van ons. 103 00:09:25,410 --> 00:09:30,484 Die noten zijn van mij. -We kunnen ze met elkaar delen. 104 00:09:30,650 --> 00:09:34,848 Goed dan. Honderd procent voor mij, nul voor jullie. 105 00:09:40,050 --> 00:09:43,486 Daar hebben ze zeker geen vergunning voor. 106 00:09:45,570 --> 00:09:49,199 We moeten die kar tegenhouden. -Fotomoment. 107 00:09:52,050 --> 00:09:54,644 Surly, help me. 108 00:10:01,290 --> 00:10:03,246 Hoe kun je, Surly? 109 00:10:10,650 --> 00:10:12,242 Lafbek. 110 00:10:14,170 --> 00:10:15,808 Wat een dag. 111 00:10:17,930 --> 00:10:19,966 Die eik. 112 00:10:21,610 --> 00:10:27,242 Alles is geteld. Het voedsel dat we in de eik hebben verzameld... 113 00:10:27,410 --> 00:10:30,846 is niet genoeg voor de winter. 114 00:10:31,010 --> 00:10:34,525 We gaan eraan. Ik wist het. -Kalmeer. 115 00:10:34,690 --> 00:10:38,000 Raccoon is aan het woord. -Onfortuinlijk. 116 00:10:38,170 --> 00:10:42,049 Mag ik even? Andie en Grayson... Luister nou. 117 00:10:42,210 --> 00:10:47,523 Het park gaat het redden. Houd moed, gebroeders. Er is hoop. 118 00:10:47,690 --> 00:10:51,126 Mag ik je er nu even op wijzen... -Stil. 119 00:10:52,210 --> 00:10:57,568 Grayson stelt ons nooit teleur. Ik denk dat hij nu onderweg is met... 120 00:10:57,730 --> 00:11:00,119 Een brandende notenkar. 121 00:11:03,490 --> 00:11:07,324 Daar gaat ons eten. -Had dan wat gezegd. 122 00:11:07,490 --> 00:11:10,288 Weg bij de boom. 123 00:11:21,610 --> 00:11:24,727 Niet mijn prachtige gezichtje. 124 00:11:38,010 --> 00:11:41,605 Waar ben je? -Wat is hier gebeurd? 125 00:11:44,570 --> 00:11:48,449 Wie heeft dit op z'n geweten? -Laat me los. 126 00:11:48,610 --> 00:11:52,967 Jullie zitten helemaal fout. Ik heb een alibi en getuigen. 127 00:11:55,090 --> 00:11:58,639 Hij zat in ons holletje. Net als een slang. 128 00:11:58,810 --> 00:12:02,723 Ik was nootjes aan het opgraven. 129 00:12:02,890 --> 00:12:06,929 Ruiken jullie naar gebrande nootjes? Ik? Wat is dit? 130 00:12:08,770 --> 00:12:13,764 Moet je dat zien. Jullie kunnen het deze winter wel vergeten. 131 00:12:13,930 --> 00:12:17,320 Wat een vuur. Is dat even onverwacht. 132 00:12:19,290 --> 00:12:22,600 Geen paniek. Dit beestje is ongedeerd. 133 00:12:22,770 --> 00:12:27,207 Raccoon, ik regel het proces wel. -Weer een proces? 134 00:12:27,370 --> 00:12:30,487 Hij leert het nooit. -Hij moet boeten. 135 00:12:30,650 --> 00:12:36,122 Hij is een gevaar voor ons allemaal. -We moeten de regels volgen. 136 00:12:36,290 --> 00:12:42,729 Laat de wet z'n beloop hebben. -Ik zal zorgen voor gerechtigheid. 137 00:12:42,890 --> 00:12:47,566 Wie is er voor verbanning? Hou je pootje omhoog. 138 00:12:47,730 --> 00:12:50,802 Verbanning? -Verband? Graag. 139 00:12:51,970 --> 00:12:56,964 Wat is het probleem? Hij wou niet samenwerken en lachte ons uit. 140 00:12:57,130 --> 00:13:03,763 Hij heeft gestolen en gelogen en nu heeft hij ons onze voorraad afgenomen. 141 00:13:03,930 --> 00:13:05,966 Wat zeggen jullie? 142 00:13:07,450 --> 00:13:11,921 Handen omhoog. Waarom komt de grond op me af? 143 00:13:12,090 --> 00:13:17,323 We veroordelen niemand zonder rechtszaak. 144 00:13:17,490 --> 00:13:21,529 Ik heb geen keus meer als het om die eekhoorn gaat. 145 00:13:21,690 --> 00:13:25,000 Doe wat je wil. Doe wat je moet doen. 146 00:13:34,370 --> 00:13:38,443 Buddy heeft niet gestemd en het moet unaniem zijn. 147 00:13:38,610 --> 00:13:41,807 Jij keert je toch niet tegen me? 148 00:13:44,250 --> 00:13:46,400 Zeg dat nog eens. 149 00:13:48,930 --> 00:13:54,004 Uit naam van Raccoon en de bewoners van het park.... 150 00:13:54,170 --> 00:13:59,563 Dit is te hoog. -verban ik Surly hierbij naar de stad. 151 00:13:59,730 --> 00:14:04,008 Hij mag nooit meer terugkeren naar Liberty Park. 152 00:14:04,170 --> 00:14:07,162 Mag ik nu alsjeblieft naar beneden? 153 00:14:14,410 --> 00:14:19,165 Je had een rechtszaak verdiend, Surly. Het spijt me. 154 00:14:34,610 --> 00:14:36,680 Dit is m'n straf, Buddy. 155 00:15:07,810 --> 00:15:09,528 moeders appeltaart 156 00:15:10,930 --> 00:15:13,125 Het valt best mee. 157 00:15:22,450 --> 00:15:24,520 Vieze rat. 158 00:15:45,370 --> 00:15:47,440 Is dat een rat? 159 00:16:48,850 --> 00:16:54,208 Nee, Buddy, zeg eens wat. Wakker worden. Zeg eens wat. 160 00:16:57,770 --> 00:16:59,681 Wat fijn om een v... 161 00:16:59,850 --> 00:17:02,410 Wat is dit? Raak me niet aan. 162 00:17:04,890 --> 00:17:07,802 Ga terug naar dat park. 163 00:17:07,970 --> 00:17:11,883 Het is hier gevaarlijk en je loopt me voor m'n voeten. 164 00:17:12,050 --> 00:17:14,518 Ik heb niemand nodig. 165 00:17:53,890 --> 00:17:57,326 Zoeken jullie die eekhoorn? Ik ook. 166 00:18:23,050 --> 00:18:29,000 Kom op, jongens. Ik ben dol op ratten. M'n beste vrienden zijn ratten. 167 00:18:29,170 --> 00:18:30,683 Daar is hij. 168 00:19:32,370 --> 00:19:34,167 Kom mee. 169 00:19:35,410 --> 00:19:40,962 Ik trek dit niet meer. Geen eten, geen onderdak. Rattenbendes. 170 00:19:41,130 --> 00:19:45,760 Ik ga hier dood, Buddy. Misschien willen ze me terug. 171 00:19:45,930 --> 00:19:52,278 Ik kan die blinde marmot voorlezen. Ik luister naar Raccoon, ik doe alles... 172 00:19:53,530 --> 00:19:56,283 Maury's notenzaak 173 00:20:17,770 --> 00:20:22,286 We gaan naar binnen, we eten onze buikjes vol... 174 00:20:22,450 --> 00:20:24,441 maar dan op mijn manier. 175 00:21:06,610 --> 00:21:09,727 Dat gaat niet lukken. Laat mij maar. 176 00:21:28,090 --> 00:21:31,969 We hebben honderd. -Dan is 20 procent 20. 177 00:21:32,130 --> 00:21:33,643 Ben je dom of zo? 178 00:21:33,810 --> 00:21:39,885 Daar hebben we de baas. -Net uit de bak. Hoe gaat het ermee? 179 00:21:40,050 --> 00:21:43,679 Hoe lang is het geleden? Zeven jaar? Geef je jasje. 180 00:21:43,850 --> 00:21:47,968 Geef het maar aan mij. -Nee, ik doe het. 181 00:21:48,130 --> 00:21:50,769 Ik heb het. -Nee, ik. 182 00:21:56,330 --> 00:21:59,766 Zeg de baas eens gedag, Precious. 183 00:22:05,650 --> 00:22:10,678 Je ziet er nu zelfs nog beter uit. -Is dat een nieuw pak? 184 00:22:11,330 --> 00:22:12,888 Wat is dat? 185 00:22:20,770 --> 00:22:26,925 Dit is onze nieuwe assistent Knuckles. Hij doet de wapens en de kluizen. 186 00:22:27,090 --> 00:22:31,800 Dit is Fingers en dat is Lucky. -Hallo. Welkom aan boord. 187 00:22:31,970 --> 00:22:34,484 Hoe gaat ie, gozer? 188 00:22:35,490 --> 00:22:39,563 Goed. -Welk genie heeft dit pand gevonden? 189 00:22:39,730 --> 00:22:41,686 Ik. -Daar gaan we weer. 190 00:22:41,850 --> 00:22:47,607 Ik heb het gevonden en het staat vol lollige dingen. Zelfs een notenkar. 191 00:22:47,770 --> 00:22:52,207 Een soort van kar. -Ik ben allergisch voor noten. 192 00:22:52,370 --> 00:22:56,648 Er staan ook feestartikelen, wel met een noten-thema. 193 00:22:56,810 --> 00:23:01,167 Het moet maar. -Het is de ideale dekmantel. 194 00:23:02,610 --> 00:23:07,445 En wat een uitzicht. Aan de slag. De plattegronden. 195 00:23:07,610 --> 00:23:12,047 Er is genoeg te halen. Dit is de bank en daar is de kluis. 196 00:23:12,210 --> 00:23:17,762 Gehard staal. Niet door te komen. -Daarom hebben we deze jongens. 197 00:23:17,930 --> 00:23:21,286 Even knallen en de buit is binnen. 198 00:23:22,330 --> 00:23:25,800 Doe de lichten uit. -Het zijn vast ratten. 199 00:23:25,970 --> 00:23:29,326 Zei je 'ratten'? -Wat heeft hij nou? 200 00:23:33,570 --> 00:23:36,528 Ze moet haar bek houden. -Laat mij maar. 201 00:23:46,970 --> 00:23:53,603 Hoor je m'n hondenfluitje? Hoor je het dan ook als ik heel hoog praat? 202 00:23:53,770 --> 00:23:57,524 Meen je dat nou? -Ik vraag niet of jij het kan horen. 203 00:23:58,370 --> 00:24:04,240 Nokken. Ik heb genoeg aan m'n hoofd zonder jullie gesteggel. 204 00:24:04,410 --> 00:24:07,368 Willen jullie de kelder zien? 205 00:24:13,650 --> 00:24:17,529 We hebben net genoeg eten voor de komende drie dagen. 206 00:24:17,690 --> 00:24:20,887 Doe er lang over. Meer hebben we niet. 207 00:24:21,050 --> 00:24:25,043 Nog vijf, Grayson. Je kunt het. 208 00:24:26,730 --> 00:24:31,929 Laat je linkse eens zien. En nu eens kijken wat er in die wangen kan. 209 00:24:32,090 --> 00:24:34,001 Laat maar zien. 210 00:24:36,970 --> 00:24:41,839 Moet ik Grayson meenemen? Hij lijkt me nog wat in de war. 211 00:24:42,010 --> 00:24:45,923 Raccoon denkt dat het beter is in deze harde tijden. 212 00:24:46,090 --> 00:24:48,365 Hij is tenslotte onze held. 213 00:24:49,490 --> 00:24:50,969 Wat een kampioen. 214 00:24:51,130 --> 00:24:56,648 Succes. Zorg dat je eten voor ons vindt. We zijn in gedachten bij je. 215 00:25:01,570 --> 00:25:03,879 Het lukt je. -Neem me mee. 216 00:25:04,050 --> 00:25:07,087 Het wordt mooi weer. 80 procent kans op zon. 217 00:25:07,250 --> 00:25:10,287 Nul procent kans op winter. -Toe. 218 00:25:10,450 --> 00:25:14,409 Pas goed op voor de bacteriën en alle lampen. 219 00:25:14,570 --> 00:25:19,405 De zon komt op. Ik moet snel de veilige duisternis opzoeken. 220 00:25:22,410 --> 00:25:25,880 Kijk ons nou. Een heldhaftige missie. 221 00:25:26,050 --> 00:25:29,759 Zo kunnen we vieren dat we bij elkaar zijn. 222 00:25:29,930 --> 00:25:35,880 We zijn geen stel. We zoeken eten. -We houden niet van etiketten. 223 00:25:36,050 --> 00:25:38,769 Onze liefde is niet... 224 00:25:40,210 --> 00:25:44,249 Wat een zoet tafereeltje. -Laat mij maar. 225 00:25:44,410 --> 00:25:50,007 Dag, stads knaagdier. Draag je de schurft of de builenpest? 226 00:25:50,170 --> 00:25:54,482 M'n meisje en ik hoopten dat je ons in de richting... 227 00:25:54,650 --> 00:25:59,360 Geef rug die terugtas. Die rugtas, geef terug. 228 00:25:59,530 --> 00:26:01,043 Rugtas terug. 229 00:26:24,170 --> 00:26:28,846 Ga verder zonder mij. Red het park. 230 00:26:40,090 --> 00:26:43,207 Ik heb te veel kaas gegeten, Buddy. 231 00:26:45,130 --> 00:26:48,884 Ik denk dat er een kaasbaby aan zit te komen. 232 00:26:49,050 --> 00:26:50,927 Daar kom ik. 233 00:26:52,890 --> 00:26:54,562 Krijg nou wat. 234 00:26:59,730 --> 00:27:01,561 Lana. 235 00:27:03,530 --> 00:27:08,206 Je ziet er goed uit, Lana. -Maffe troela. 236 00:27:08,370 --> 00:27:11,089 Zou je niet eerst even bellen? 237 00:27:11,250 --> 00:27:14,526 Je moeder zei waar ik je kon vinden. 238 00:27:14,690 --> 00:27:18,046 Kijk nou, het is Lana. 239 00:27:18,210 --> 00:27:21,885 En wie ben jij, kwijlend monster? 240 00:27:22,050 --> 00:27:26,726 Ze is een gemene waakhond, maar ze is niet zo goed in haar vak. 241 00:27:26,890 --> 00:27:28,687 Zij is niet de enige. 242 00:27:28,850 --> 00:27:31,080 Wat bedoel je daarmee? -Niks. 243 00:27:31,250 --> 00:27:33,127 Hoezo? -Gewoon. 244 00:27:33,290 --> 00:27:39,126 Jullie zijn nu echt op het rechte pad. Dat is nog eens een nieuw begin. 245 00:27:39,290 --> 00:27:43,124 Vertel het niet door. We zijn nog niet open... 246 00:27:43,290 --> 00:27:47,568 en de opening moet een verrassing worden. 247 00:27:47,730 --> 00:27:49,561 Niet weer. 248 00:27:57,170 --> 00:27:58,842 M'n fluitje. 249 00:27:59,930 --> 00:28:02,569 Dat mag je me terugbetalen. 250 00:28:06,970 --> 00:28:09,165 Baas. -Pak de rat. 251 00:28:09,330 --> 00:28:14,404 Haal die rat bij me weg. Hij zit in m'n broek. 252 00:28:14,570 --> 00:28:18,245 Haal hem bij me weg. 253 00:28:24,930 --> 00:28:29,799 De volgende keer verstoppen we die noten. Het kan niet in het park. 254 00:28:29,970 --> 00:28:33,440 Laat ook maar. We halen dat glimmende ding. 255 00:28:36,810 --> 00:28:39,370 Dat is klaar. 256 00:28:41,570 --> 00:28:44,368 Dat hebbedingetje is van mij. 257 00:28:48,650 --> 00:28:52,689 Wat doe je hier? Ik zoek eten. Nee, ik zoek eten. 258 00:28:52,850 --> 00:28:56,126 Heb jij iets gevonden? -Nee. Mag ik dat terug? 259 00:28:56,290 --> 00:29:00,602 Waarom? Wat is het? -Mijn muziekinstrument. 260 00:29:00,770 --> 00:29:04,080 Ik speel er de blues op. 261 00:29:04,250 --> 00:29:09,404 ik heb geen vrienden, geen eten dit is geen eten, maar een fluitje 262 00:29:09,570 --> 00:29:12,846 dit is de geen-eten-blues 263 00:29:14,490 --> 00:29:19,769 Jij hebt eten gevonden en dit ding heeft er iets mee te maken. 264 00:29:19,930 --> 00:29:23,445 Dat slaat nergens op. -Vertel, of ik... 265 00:29:24,490 --> 00:29:29,644 Geen nood aan de man, als je me vat. -Dit is al een rotdag. 266 00:29:29,810 --> 00:29:33,439 We zijn al ons eten kwijt, ik ben Grayson kwijt... 267 00:29:33,610 --> 00:29:36,761 ik heb honger, ik ben alleen en pislink. 268 00:29:36,930 --> 00:29:41,799 Vertel op of ik heb de komende winter een jas van eekhoornbont. 269 00:29:41,970 --> 00:29:44,962 De deur. -Welke deur? 270 00:29:45,130 --> 00:29:48,645 M'n deur staat altijd voor je open. De groeten. 271 00:29:48,810 --> 00:29:50,607 Kom terug. 272 00:29:50,770 --> 00:29:53,045 Raak dat ding niet kwijt. 273 00:30:24,650 --> 00:30:28,040 Kop, staart, kop, staart. 274 00:30:48,770 --> 00:30:53,764 We hebben het gevonden. De verloren stad van Nootlantis. 275 00:30:58,970 --> 00:31:01,882 ik ga een bank overvallen 276 00:31:06,490 --> 00:31:11,518 Kun je dat geloven? Hoe kunnen we dit meenemen? 277 00:31:11,690 --> 00:31:13,601 Versta je me wel? 278 00:31:17,930 --> 00:31:20,160 Dat krijgen we nooit mee. 279 00:31:24,250 --> 00:31:27,083 Dank je. Te veel noten op m'n zang. 280 00:31:27,250 --> 00:31:30,208 Ik heb toch niks stoms gezegd? 281 00:31:31,890 --> 00:31:34,962 Hoeveel is 20 procent? -Is dat een geintje? 282 00:31:35,130 --> 00:31:39,601 Is het veel of is het weinig? -Dat meen je toch niet? 283 00:31:40,970 --> 00:31:46,328 Bewaren ze noten voor de winter? We graven een tunnel naar de steeg. 284 00:31:46,490 --> 00:31:48,879 We plunderen de boel. 285 00:31:49,050 --> 00:31:53,089 Twintig van honderd, dat is 20 procent. Wat heeft zij? 286 00:31:53,250 --> 00:31:57,880 Ze klaagt over de werkomstandigheden. -Opschieten. 287 00:31:58,050 --> 00:32:00,086 Kun je wel? 288 00:32:02,770 --> 00:32:04,169 Wegwezen. 289 00:32:14,930 --> 00:32:18,923 Nu wil ik weten wat daar binnen gebeurt. 290 00:32:20,170 --> 00:32:23,401 Hier met dat ding. -Ligt er soms eten? 291 00:32:23,570 --> 00:32:26,528 Dat ga je toch delen? -Nee. 292 00:32:26,690 --> 00:32:30,285 Goed dan. -Ieder de helft. 293 00:32:30,450 --> 00:32:33,886 Dat heb ik nog nooit gedaan. Ja, prima. 294 00:32:34,050 --> 00:32:35,608 Afgesproken. 295 00:32:38,770 --> 00:32:40,761 Ik heb vier woorden voor je. 296 00:32:40,930 --> 00:32:44,889 Heb be ding etje. Hoe vind je die? -Ik geef al op. 297 00:32:45,050 --> 00:32:48,565 Weg met dat ding. -Je kunt dus praten. 298 00:32:48,730 --> 00:32:53,406 Ik zeg niks meer, maar fluit niet. -Ik heb geen medelijden. 299 00:32:53,570 --> 00:32:56,164 Blijf daar. Kom er maar bij. 300 00:32:56,330 --> 00:32:58,764 Je lijkt me een aardige vent. 301 00:32:58,930 --> 00:33:03,924 Als ik jou niet wegjaag, sturen ze me terug naar het asiel... 302 00:33:04,090 --> 00:33:08,129 en ik wil echt niet terug. -Het zal wel. 303 00:33:08,290 --> 00:33:11,009 Ik ben ook hun slachtoffer. -Nou en? 304 00:33:11,170 --> 00:33:16,722 Gaat het? Zij doet niks. -Dit is ongelooflijk. 305 00:33:16,890 --> 00:33:20,405 Hier doen we jaren mee in het park. 306 00:33:21,930 --> 00:33:25,400 Wat doe je? -Zullen we vrienden zijn? 307 00:33:25,570 --> 00:33:29,324 Ik kan van alles. Ik kan dingen voor je halen. 308 00:33:29,490 --> 00:33:34,439 Ik kan zitten, en moet je dit eens zien. Dit is hilarisch. 309 00:33:34,610 --> 00:33:36,726 Je kan er alles mee. 310 00:33:36,890 --> 00:33:39,165 Ik kan doen of ik dood ben. 311 00:33:39,330 --> 00:33:44,120 Nu leef ik weer. Alsof je een knop omzet. Dood en levend. 312 00:33:45,250 --> 00:33:48,128 Ik neem wat mee, dat was de afspraak. 313 00:33:48,290 --> 00:33:53,284 Zal ik haar pakken? -Stil. Jij pakt wat, ik ook... 314 00:33:53,450 --> 00:33:57,489 en dan nemen we afscheid. -Ik krijg dit nooit mee. 315 00:33:57,650 --> 00:34:02,280 We moeten een plan bedenken. -Buddy en ik graven een tunnel. 316 00:34:02,450 --> 00:34:04,918 Dat slaat nergens op. 317 00:34:05,090 --> 00:34:10,608 Nee, het is geniaal. Raccoon en de anderen gaan door het lint. 318 00:34:10,770 --> 00:34:14,240 We beginnen er morgen aan. -Wie zegt dat? 319 00:34:14,410 --> 00:34:17,208 Moet ik haar nu pakken? -Nee. 320 00:34:17,370 --> 00:34:21,079 Ik hoef niet te helpen. -Je kunt met me meekomen. 321 00:34:21,250 --> 00:34:23,923 Misschien word je een held. 322 00:34:24,090 --> 00:34:27,799 Ik kom terug met het team. Goed zo, Surly. 323 00:34:27,970 --> 00:34:30,723 Laat haar volgen. 324 00:34:30,890 --> 00:34:34,883 Baas, ik ga aan je gezicht likken. 325 00:34:35,050 --> 00:34:36,961 Laat me nou. 326 00:34:37,810 --> 00:34:43,009 We moeten een team samenstellen en de noten meenemen. 327 00:34:43,170 --> 00:34:47,527 Ik had het toch gezegd? -De zon gaat weer schijnen. 328 00:34:47,690 --> 00:34:51,683 We moeten met Surly samenwerken. -Dat is goed. 329 00:34:51,850 --> 00:34:56,560 Ben je geschift? -We krijgen ieder de helft. 330 00:34:56,730 --> 00:35:02,760 Heb je iets met Surly afgesproken? Dankzij hem is ons eten weg. 331 00:35:04,490 --> 00:35:10,326 We hebben altijd samengewerkt, en we houden ons aan ons woord. 332 00:35:10,490 --> 00:35:14,449 We zijn geen wilde beesten. 333 00:35:14,610 --> 00:35:16,999 Goed, dat zijn we wel. 334 00:35:19,610 --> 00:35:24,047 De winter komt eraan. We moeten wel, anders gaan we eraan. 335 00:35:24,210 --> 00:35:29,330 Heeft Grayson de voorraad gezien? -Nee. 336 00:35:29,490 --> 00:35:32,323 Ik ben hem kwijtgeraakt. -Dan wachten we. 337 00:35:32,490 --> 00:35:36,722 We weten niet of Grayson ooit nog terugkomt. 338 00:35:39,850 --> 00:35:43,365 Wie is er dan de knapste? -Ik weet wat we doen. 339 00:35:43,530 --> 00:35:47,967 Mole en Andie graven een tunnel voor de noten. 340 00:35:48,130 --> 00:35:50,883 Mole gaat voorop. 341 00:35:51,050 --> 00:35:54,645 O ja? -We werken samen met Surly. 342 00:35:54,810 --> 00:35:59,247 Voorlopig. Als we de noten hebben, pakken we ons deel. 343 00:35:59,410 --> 00:36:04,484 We hoeven ons niet aan afspraken met Surly te houden. Voor het park. 344 00:36:18,130 --> 00:36:20,769 Kan dit niet 's nachts? 345 00:36:22,010 --> 00:36:25,559 Aan de slag. -Achteruit. 346 00:36:25,730 --> 00:36:31,407 Jongens, de notenzaak is daar. -Laat mij maar even. 347 00:36:40,450 --> 00:36:43,806 Die groene dan maar? -Goed idee. 348 00:36:43,970 --> 00:36:47,485 We weten niet of dat... -Ik heb de leiding. 349 00:36:47,650 --> 00:36:49,527 Ga je gang. 350 00:36:53,370 --> 00:36:56,885 Word wakker. -Laat me erbij. 351 00:36:57,050 --> 00:37:01,407 Ik heb een cursus mond-op-mond reanimatie gedaan. 352 00:37:01,570 --> 00:37:03,640 Ze is kerngezond. 353 00:37:10,050 --> 00:37:11,688 Grayson? 354 00:37:16,930 --> 00:37:23,483 Ik lig al dagen op de loer. Ik ken elke kier, elk ventilatiegat, elk raam. 355 00:37:23,650 --> 00:37:27,325 Als je hier wil inbreken om de winter te overleven... 356 00:37:27,490 --> 00:37:30,721 moet je bij mij wezen. 357 00:37:30,890 --> 00:37:37,045 We saboteren het alarm. We hebben twee minuten om de kluis op te blazen. 358 00:37:37,210 --> 00:37:41,567 We graven van de steeg naar de kelder. -En de deur? 359 00:37:41,730 --> 00:37:44,722 Die doen ze van binnen op slot. 360 00:37:44,890 --> 00:37:48,599 We vullen de kluis met zakken noten en smeren 'm. 361 00:37:48,770 --> 00:37:53,002 Ze komen er pas dagen later achter. Afgesproken? 362 00:37:53,170 --> 00:37:56,082 Akkoord, maar ik ga niet graven. 363 00:37:56,250 --> 00:38:00,163 Omdat je stekeblind bent. -Wie zei dat? Waar ben je? 364 00:38:00,330 --> 00:38:06,087 Wat is het voor buit? -Amandelen, pistachenoten, walnoten. 365 00:38:06,250 --> 00:38:09,447 Genoeg geld om een racebaan te kopen. 366 00:38:09,610 --> 00:38:15,287 Ze hebben ook pindarotsjes. -Is dat snoep, of zijn het noten? 367 00:38:15,450 --> 00:38:17,361 Het is beide. 368 00:38:18,610 --> 00:38:23,968 Dit is m'n laatste overval. Ik ga die cel vol ratten niet meer in. 369 00:38:24,130 --> 00:38:27,247 Gesnopen? -Gesnopen en gegraven. 370 00:38:28,530 --> 00:38:30,282 Knallen maar. 371 00:38:32,370 --> 00:38:35,885 Je gaat eraan. -Wat is er aan de... 372 00:38:38,610 --> 00:38:43,445 Het is altijd hetzelfde liedje. We komen steenachtig spul tegen. 373 00:38:43,610 --> 00:38:47,444 Stenen, bedoel je? -We weten niet wat stenen zijn... 374 00:38:47,610 --> 00:38:52,889 maar deze stof heeft veel steenachtige eigenschappen. 375 00:38:53,050 --> 00:38:56,599 Hou op. Wie deed dat? -We hebben geen keus. 376 00:38:56,770 --> 00:38:59,603 Wacht eens. -Ik trap er niet in. 377 00:38:59,770 --> 00:39:05,561 Dit is geen grapje. Er zit een steen los. -Je hebt inderdaad gelijk. 378 00:39:05,730 --> 00:39:09,689 Johnny, we hebben hier een losse steen. 379 00:39:09,850 --> 00:39:13,001 Kom me eens helpen. Kom op. 380 00:39:13,170 --> 00:39:17,083 Samen moet het lukken. Er zit beweging in. 381 00:39:20,490 --> 00:39:24,802 Was dit luik de hele tijd open? -Geen idee. Nu een likje? 382 00:39:24,970 --> 00:39:26,483 Lik jezelf maar. 383 00:39:29,370 --> 00:39:33,602 Wat doen zij? -Ze zoeken botten. Uit de weg. 384 00:39:44,730 --> 00:39:47,961 We kunnen het. Hij zit al los. 385 00:39:48,130 --> 00:39:53,921 Goed zo. Ga zo door. Hoe heet dat? Teamwork. Het ziet er goed uit. 386 00:39:54,090 --> 00:39:56,843 Die steen zit los. 387 00:40:01,650 --> 00:40:04,210 Kom op, jongens. 388 00:40:13,170 --> 00:40:14,808 Waar is Surly? 389 00:40:20,090 --> 00:40:24,368 Moet je zien wat ik heb gevonden. Geinig, toch? 390 00:40:24,530 --> 00:40:25,963 Pak 'm dan af. 391 00:40:26,130 --> 00:40:28,963 Laat los. -Dat lukt me niet. 392 00:40:29,130 --> 00:40:31,325 Het gaat niet. -Laat los. 393 00:40:31,490 --> 00:40:34,846 Ik weet niet hoe het moet. -Laat het nu... 394 00:40:35,010 --> 00:40:37,808 Jij je zin. 395 00:40:46,170 --> 00:40:49,207 Waar heb jij mee ontbeten? 396 00:40:55,330 --> 00:40:58,561 Je hebt noten bij je. -Goed zo, Surly. 397 00:40:58,730 --> 00:41:00,527 Ik ga eraan. 398 00:41:02,050 --> 00:41:07,408 Nu moet ik terug naar het asiel. Wat moet ik nu? Help me. 399 00:41:07,570 --> 00:41:10,482 Ik doe wat jullie maar willen. 400 00:41:13,050 --> 00:41:17,328 Wat is hier gebeurd? Ik wil weten wat er gebeurd is. 401 00:41:17,490 --> 00:41:20,004 Kijk nou eens. 402 00:41:21,410 --> 00:41:26,359 Die eekhoorn wou de boel opblazen en Precious heeft 'm gevangen. 403 00:41:26,530 --> 00:41:30,000 Ongelooflijk. Brave hond. 404 00:41:30,170 --> 00:41:33,162 Wat heb jij? -Dicht dat gat. 405 00:41:33,330 --> 00:41:37,528 Dat luik moet ten allen tijde dicht blijven. 406 00:41:39,730 --> 00:41:43,359 Geef dat beest iets lekkers en dicht dat gat. 407 00:41:46,570 --> 00:41:50,358 Wat een slimme hond. Slimmer dan jij. -En dan jij. 408 00:41:50,530 --> 00:41:53,920 Slimmer dan ik. -Niemand is slimmer dan ik. 409 00:41:56,930 --> 00:42:01,242 Dat klopt. -Fijn dat we het eindelijk eens zijn. 410 00:42:17,370 --> 00:42:20,919 Wat doe je? -Er zit een gat in deze vuilnisbak. 411 00:42:21,090 --> 00:42:26,767 We verstoppen ons in die bak om een nieuw gat te graven. 412 00:42:26,930 --> 00:42:30,718 Daar moet je een marmot voor zijn. -Hoe lang duurt het? 413 00:42:30,890 --> 00:42:34,565 Twee dagen. Al hangt het af van wat we tegenkomen. 414 00:42:34,730 --> 00:42:36,641 Drie dagen. -Twee. 415 00:42:36,810 --> 00:42:39,802 Drie. -Dat wordt nooit wat. 416 00:42:39,970 --> 00:42:45,124 Je hebt toestemming nodig. -Raccoon zou het geweldig vinden. 417 00:42:45,290 --> 00:42:49,647 Hij is er niet eens en hij verpest m'n leven toch nog. 418 00:42:54,450 --> 00:42:58,204 Waar halen ze het gore lef vandaan? 419 00:42:58,370 --> 00:43:02,886 'Raccoon zou het goed vinden.' Meen je dat nou? 420 00:43:03,050 --> 00:43:07,248 Een nog ergere dief dan ik, maar ze zijn zo blind als Mole. 421 00:43:07,410 --> 00:43:12,120 Ik ben de slimste. De man die het slimst is, of herhaal ik mezelf nu? 422 00:43:12,290 --> 00:43:16,249 Raccoon is een vuile, harige leugenaar. 423 00:43:53,810 --> 00:43:56,199 Surly. Ik sta hier. 424 00:43:58,530 --> 00:44:02,409 Moet je niet helpen met die tunnel van Raccoon? 425 00:44:02,570 --> 00:44:07,086 Ik moet je iets vertellen. Ik heb iets achtergehouden. 426 00:44:07,970 --> 00:44:11,599 Raccoon wil je straks een hak zetten. 427 00:44:11,770 --> 00:44:16,321 We wisten ervan, maar... -Hij heeft altijd iets tegen me gehad. 428 00:44:16,490 --> 00:44:20,608 En wie zegt trouwens dat ik jullie help? 429 00:44:20,770 --> 00:44:23,842 Je helpt ons al. Of niet soms? 430 00:44:26,330 --> 00:44:29,402 Ik help alleen mezelf. 431 00:44:29,570 --> 00:44:32,642 Goed. Stom van me. 432 00:44:34,050 --> 00:44:39,602 Als je maar weet dat het park die noten nodig heeft. Doe maar wat je wil. 433 00:44:53,890 --> 00:44:57,280 Ik heb niet gezegd dat we het weg mochten geven. 434 00:44:57,450 --> 00:45:00,522 Je kent Andie. Het was haar idee. 435 00:45:00,690 --> 00:45:03,682 Zoek je deze soms? 436 00:45:03,850 --> 00:45:08,002 Ik ken Andie. Ze kan niet doen wat haar gezegd wordt. 437 00:45:08,170 --> 00:45:12,960 Ze doet wel wat Surly zegt. Hij heeft die hond zelfs getemd. 438 00:45:13,130 --> 00:45:15,564 Misschien lukt het hem. 439 00:45:16,930 --> 00:45:22,562 De dag dat Surly ons redt, is de dag dat het noten gaat regenen. 440 00:45:24,370 --> 00:45:26,964 Er kan een ongeluk gebeuren. 441 00:45:31,850 --> 00:45:35,638 We kunnen ze dwarszitten. -Wat bezielt je? 442 00:45:35,810 --> 00:45:40,486 Het is Surly maar, een kruimeldief. -Dat doet er niet toe. 443 00:45:40,650 --> 00:45:43,483 Dat eten moet naar die dieren toe. 444 00:45:43,650 --> 00:45:46,608 Weet je niet meer wat m'n motto is? 445 00:45:46,770 --> 00:45:50,160 Dieren doen alles als ze honger hebben. 446 00:45:50,330 --> 00:45:54,164 Wij moeten zorgen dat ze te weinig eten hebben. 447 00:45:54,330 --> 00:45:58,403 Waar waren we? O ja, we gingen ze saboteren. 448 00:45:58,570 --> 00:46:03,007 Ja, saboteren. Wat betekent dat? Is het Frans? 449 00:46:21,130 --> 00:46:23,405 Wat ben jij van plan, Mole? 450 00:46:33,850 --> 00:46:37,525 Laat me los. Wat is er mis? -Er is van alles mis. 451 00:46:37,690 --> 00:46:42,286 Ik loop hier rond met mensen, auto's en katten en... 452 00:46:42,450 --> 00:46:45,089 Een rat. 453 00:46:46,890 --> 00:46:52,681 Hou me vast. Nee, ik hou jou vast. -Waar ben je mee bezig? Ik verzuip in... 454 00:46:53,690 --> 00:46:57,239 Zorg dat hij geen mes in handen krijgt. 455 00:46:57,410 --> 00:46:59,970 Wat dacht je van deze? 456 00:47:04,810 --> 00:47:07,085 Wat doe je? 457 00:47:09,410 --> 00:47:11,366 Is dat water? 458 00:47:13,570 --> 00:47:15,800 We moeten hier weg. 459 00:47:24,690 --> 00:47:29,002 Ik wil een dierentuin. En jij? -Een nieuwe partner. 460 00:47:29,170 --> 00:47:33,402 Nou ben ik het zat. -Bek houden. Hoor je iets? 461 00:47:44,650 --> 00:47:46,447 Doe open, hond. 462 00:47:48,210 --> 00:47:52,567 Doe dan open. Kom hiernaartoe. Die vogel vermoordt me. 463 00:47:52,730 --> 00:47:54,800 Nu direct, schiet op. 464 00:47:54,970 --> 00:47:58,599 Ik kan nu niet met je praten, schat. 465 00:48:00,090 --> 00:48:04,322 Moet je nu een plasje doen? Nee, jij niet, schat. 466 00:48:18,810 --> 00:48:23,088 Wat was dat? Ben jij dat, mama? -Hou het water tegen. 467 00:48:23,250 --> 00:48:28,119 Het water tegenhouden. Prima. Jij bent niet de baas. 468 00:48:28,290 --> 00:48:30,758 Toch wel. Ik hou van je. 469 00:48:30,930 --> 00:48:33,808 Eerst water. Dan gezicht aflikken. 470 00:48:36,290 --> 00:48:38,963 Surly, waar ben je mee bezig? 471 00:48:41,490 --> 00:48:44,323 Knal dat knaagdier af. 472 00:48:51,890 --> 00:48:56,088 Waar draaien we het water dicht? -Het is een rat. 473 00:48:56,250 --> 00:48:59,720 Zitten er ratten achter? Zoek die rat. 474 00:48:59,890 --> 00:49:03,849 Ik weet niet om wat voor ratten het gaat. 475 00:49:04,010 --> 00:49:06,365 Daar heb je die rat. 476 00:49:11,970 --> 00:49:15,007 Zijn ze in orde? -Het komt goed. 477 00:49:15,170 --> 00:49:19,163 Zeg niet tegen de andere honden dat we bevriend zijn. 478 00:49:20,410 --> 00:49:22,321 Die heeft een bril nodig. 479 00:49:22,490 --> 00:49:25,084 Hond. -Begrepen. 480 00:49:26,930 --> 00:49:33,642 Je hebt me in de steek gelaten. Blijfbij me, er loopt hier een rare rat rond. 481 00:49:33,810 --> 00:49:36,324 Ben jij dat, Grayson? 482 00:49:36,490 --> 00:49:40,802 Nou breekt m'n klomp. Wat doen jullie hier? 483 00:49:52,250 --> 00:49:56,004 Gezicht aflikken. -Dat is z'n gezicht niet. 484 00:49:57,410 --> 00:50:00,720 Ben jij soms de mol? -Nee, ik ben een kip. 485 00:50:00,890 --> 00:50:04,724 Jij liet die tunnel vollopen. Zit Raccoon erachter? 486 00:50:04,890 --> 00:50:08,519 Zal ik even? -Jij gaat op de uitkijk staan. 487 00:50:08,690 --> 00:50:10,885 Kom maar op. 488 00:50:11,050 --> 00:50:15,487 Mijn lippen zijn verzegeld. Deze noot is niet te kraken. 489 00:50:15,650 --> 00:50:18,926 Ik ben uit schokbeton opgetrokken. 490 00:50:19,090 --> 00:50:23,447 M'n ogen. Raccoon zit erachter. -Ik geloof je niet. 491 00:50:24,850 --> 00:50:31,722 Als jullie die buit binnenhalen, heeft hij jullie niet meer onder de duim. 492 00:50:31,890 --> 00:50:35,769 Maar wat maakt het uit? Wat geef jij om het park? 493 00:50:35,930 --> 00:50:41,926 Als ik dit vertel, krijg ik het dubbele. -Zouden ze een misdadiger geloven? 494 00:50:42,090 --> 00:50:45,639 Na wat ik voor ze gedaan heb? Zeker weten. 495 00:50:45,810 --> 00:50:48,608 Je houdt jezelf voor de gek. 496 00:50:54,290 --> 00:50:57,487 De hele boel stond onder water. 497 00:50:57,650 --> 00:51:02,201 Johnny en ik stikten zowat, en toen was Grayson er opeens. 498 00:51:02,370 --> 00:51:05,362 Hij trok me aan m'n reet naar buiten. -Nee, mij. 499 00:51:05,530 --> 00:51:09,159 Het was mijn reet. -Hou op over die reten. Praat over mij. 500 00:51:09,330 --> 00:51:12,640 Ik krijg jullie nog wel. 501 00:51:12,810 --> 00:51:15,961 Fijn dat je veilig bent. -Leuk je te zien. 502 00:51:16,130 --> 00:51:20,726 Het was een ramp. We moesten met Surly samenwerken. 503 00:51:23,690 --> 00:51:27,205 Ze denken dat ik ze gered heb. Daar komen ze. 504 00:51:27,370 --> 00:51:31,648 Wat is er gebeurd? Jij zat hier. -Hou je vast. 505 00:51:31,810 --> 00:51:34,688 Mole zat erachter. 506 00:51:34,850 --> 00:51:39,082 Hij wilde de tweeling verzuipen. Hij heeft bekend. 507 00:51:39,250 --> 00:51:44,608 Raccoon zat erachter. -Dus jij geeft Raccoon de schuld... 508 00:51:44,770 --> 00:51:48,160 omdat hij je uit het park heeft gezet. 509 00:51:48,330 --> 00:51:52,039 Hij heeft ons nooit iets aangedaan. -Hij wel. 510 00:51:52,210 --> 00:51:56,726 Ik wil m'n aandeel en dan smeer ik 'm. -Grayson... 511 00:51:56,890 --> 00:51:59,802 jij was erbij. -Ja. Waar? 512 00:51:59,970 --> 00:52:03,599 Je denkt dat ik het heb gedaan. -Dat zegt niemand. 513 00:52:03,770 --> 00:52:07,524 Ik vraag hoe het zit. Heb jij iets gezien, Buddy? 514 00:52:07,690 --> 00:52:10,250 Vraag je het aan hem? 515 00:52:10,410 --> 00:52:15,530 Waarom zou je? Je hebt niks aan hem. Hij kan niet praten. 516 00:52:16,890 --> 00:52:20,803 Hij kan alleen bevelen opvolgen. Net als jij, Andie. 517 00:52:30,850 --> 00:52:35,878 Doe je zo tegen iemand die je verdedigt? Vuile... 518 00:52:36,050 --> 00:52:40,760 Laat hem gaan. We halen de buit vandaag binnen. Hij ook. 519 00:52:40,930 --> 00:52:45,481 We kunnen hem niet vertrouwen. -Jawel, dat was de afspraak. 520 00:52:47,610 --> 00:52:52,684 Dag, Surly. Tot snel. Blijf weg, bedoel ik. Ik mag je niet. 521 00:53:16,610 --> 00:53:22,242 Gaan we samen nog iemand beroven? -Nee, het komt nu niet uit. 522 00:53:22,410 --> 00:53:25,243 Mij best. Nu niet. 523 00:53:25,410 --> 00:53:28,083 Nu dan? -Ik zei nee. 524 00:53:28,250 --> 00:53:33,608 We zijn klaar. Het team is uit elkaar. -Zal ik op de uitkijk staan? 525 00:53:33,770 --> 00:53:38,480 Ga terug. Ik sta er nu alleen voor. -Dat spel ken ik. 526 00:53:38,650 --> 00:53:41,084 Maak dat je wegkomt. 527 00:53:41,250 --> 00:53:43,400 Kijk wat je doet. 528 00:53:49,530 --> 00:53:51,680 Kijk uit, Surly. 529 00:54:03,690 --> 00:54:09,242 Wat moeten we nu met hem? -Bek houden en geef me die brander. 530 00:54:21,170 --> 00:54:25,686 Leuk dat je er bent. -Precies. Wij gaan tunneldingen doen. 531 00:54:26,850 --> 00:54:30,206 Nu weet je het. -Wanneer wou je het vertellen? 532 00:54:30,370 --> 00:54:35,205 Ik heb het al eerder gezegd. Je kunt jezelf niet veranderen. 533 00:54:36,250 --> 00:54:38,445 Baas, kom hier. 534 00:54:38,610 --> 00:54:41,920 Toe dan. Ga je bank maar overvallen. 535 00:54:43,490 --> 00:54:47,563 Het is echt m'n laatste klus. -Kom nou, baas. 536 00:54:54,650 --> 00:54:58,086 We staan nu echt onder een goudmijn. 537 00:54:58,250 --> 00:55:01,765 Opblazen die handel. -En Lana dan? 538 00:55:30,130 --> 00:55:34,169 Ik heb het fluitje niet. -Ik weet het. 539 00:55:59,850 --> 00:56:01,886 Hou hem vast. 540 00:56:03,490 --> 00:56:06,800 Wat hebben we daar? 541 00:56:06,970 --> 00:56:09,882 Een held of een dief? 542 00:56:10,050 --> 00:56:14,168 Je wil ze onder de duim houden. Mole zei het zelf. 543 00:56:14,330 --> 00:56:19,404 Waar heeft hij het over? Ik heb niks gezegd. Hij is geschift. 544 00:56:19,570 --> 00:56:25,167 Is dit weer een van je achterbakse plannetjes? Wou je wraak nemen? 545 00:56:25,330 --> 00:56:29,562 Dat is het niet. Je probeert indruk te maken. 546 00:56:29,730 --> 00:56:33,120 Op Grayson misschien. Op Andie? 547 00:56:34,410 --> 00:56:36,970 Ik snap het al. 548 00:56:37,130 --> 00:56:41,885 Het maakt niet uit. M'n maatjes regelen het verder wel. 549 00:56:42,050 --> 00:56:46,965 Ze volgen me niet, ze haten me. -Ze mogen geen spoor achterlaten. 550 00:56:47,130 --> 00:56:51,885 Dat weet elke goeie dief. -Dit begint uit de hand te lopen. 551 00:56:52,050 --> 00:56:56,646 Jij komt straks nog aan de beurt. Waar is dat glimmende ding? 552 00:56:56,810 --> 00:57:00,689 Nu komt het erop aan. Tien, negen... 553 00:57:00,850 --> 00:57:07,119 Als Andie en Grayson zijn afgevoerd, komt de rest. Ik reken met de held af. 554 00:57:07,290 --> 00:57:10,441 Ze kiezen toch een nieuwe leider. 555 00:57:10,610 --> 00:57:15,638 Hoeveel leiders denk je dat er in het park kunnen zijn? 556 00:57:15,810 --> 00:57:17,528 Drie, twee... 557 00:57:17,690 --> 00:57:19,248 Eén. 558 00:57:35,090 --> 00:57:39,083 Hij waarschuwt de anderen. Waar wacht je op? 559 00:57:39,250 --> 00:57:41,002 Ga hem achterna. 560 00:57:48,530 --> 00:57:50,680 We hebben de hoofdprijs. 561 00:57:50,850 --> 00:57:57,039 Moet je al die poen zien. -Zet alles in de trucks, dan gaan we. 562 00:58:01,130 --> 00:58:04,805 Leg de noten in de kluis en doe 'm op slot. 563 00:58:12,050 --> 00:58:14,962 Wat gaan jullie kopen? -Een kinderboerderij. 564 00:58:15,130 --> 00:58:20,329 Ik koop er drie en jij krijgt er twee. -Vergeet de pony's niet. 565 00:58:20,490 --> 00:58:23,766 Die lieve diertjes. -Zo lekker zacht. 566 00:58:23,930 --> 00:58:25,329 Nog eentje. 567 00:58:29,810 --> 00:58:33,280 Wat... Je zou die noten in de kluis leggen. 568 00:58:33,450 --> 00:58:37,921 Waar was die kar dan? -Wat is dit voor spelletje? 569 00:58:38,090 --> 00:58:41,799 Jij speelt een spelletje. -Die kar is gewoon weg. 570 00:58:41,970 --> 00:58:45,007 Misschien lag het aan de ratten. 571 00:58:45,170 --> 00:58:47,809 Goeie grutjes. 572 00:58:49,290 --> 00:58:52,168 Kijk uit. -Ik reken wel met ze af. 573 00:59:02,890 --> 00:59:06,519 Eekhoorns, kijk uit. -Rustig maar, Fingers. 574 00:59:12,250 --> 00:59:14,047 Smeer 'm. -En jij dan? 575 00:59:14,210 --> 00:59:18,283 Ben je doof? Smeer 'm. -Het liep net zo lekker. 576 00:59:26,130 --> 00:59:30,442 Grayson, dombo. -Ik heb een vermomming nodig. 577 00:59:30,610 --> 00:59:35,764 Iets flitsends. -Jij moet met het team door de tunnel. 578 00:59:35,930 --> 00:59:40,560 Ik leid die lange wel af. -Een cape, een snor en een cape. 579 00:59:40,730 --> 00:59:46,441 Je hebt geen cape nodig. Ik kan het niet alleen af. Jij bent een held. 580 00:59:46,610 --> 00:59:50,239 Wie vond er water toen er een hittegolf was? 581 00:59:50,410 --> 00:59:53,766 Ik? -Precies. Ze geloven in helden... 582 00:59:53,930 --> 00:59:58,606 dus nu komt het erop aan. Tijd om de held te spelen. 583 00:59:58,770 --> 01:00:02,160 Waarom schreeuw ik zo? -Ratten. 584 01:00:02,330 --> 01:00:07,245 Ratten. Wegwezen. Kinderen en Grayson gaan voor. 585 01:00:07,410 --> 01:00:10,800 Hij komt ons redden. -Dit is onze kans. 586 01:00:10,970 --> 01:00:13,040 Opschieten. 587 01:00:26,490 --> 01:00:30,085 Mole, wat doe jij hier? -Andie. 588 01:00:30,250 --> 01:00:33,526 Wat fijn dat je er bent. -Raccoon? 589 01:00:33,690 --> 01:00:37,729 Surly wil ons bedriegen. Hij heeft alles bekend. 590 01:00:37,890 --> 01:00:42,361 Hij zei dat Mole en jij de Bruisers wilden verdrinken. 591 01:00:42,530 --> 01:00:45,567 Hij werkt voor Surly. 592 01:00:55,410 --> 01:00:57,446 Hou daar eens mee op. 593 01:01:03,010 --> 01:01:07,322 Jimmy, Johnny, ga versterking halen in het park. 594 01:01:07,490 --> 01:01:11,085 Uit de weg. -De rest haalt de noten uit die wagen. 595 01:01:11,250 --> 01:01:14,447 Voor het park. -Kom op, jongens. 596 01:01:16,090 --> 01:01:20,606 Ik weet al wat ik wil kopen. -Moet je dat zien, Buddy. 597 01:01:20,770 --> 01:01:24,479 Dat kan straks. Ze gaan zo weg. -Haal alles eruit. 598 01:01:26,730 --> 01:01:29,881 Het spijt me dat ik aan je getwijfeld heb. 599 01:01:31,410 --> 01:01:36,609 Raccoon, doe die deur open. -Kom op nou. 600 01:01:38,210 --> 01:01:41,361 Laat hem maar. Dat maakt niks uit. 601 01:01:45,770 --> 01:01:49,683 Fantastisch. -Maar dat wel. 602 01:01:54,370 --> 01:01:57,328 Dat is genieten. 603 01:01:58,130 --> 01:02:00,803 Naar links. Hoger. 604 01:02:05,090 --> 01:02:09,083 We moeten ze uit die wagen halen. -Kom maar mee. 605 01:02:24,770 --> 01:02:29,161 Het is gelukt, Fingers. Eitje. -Ik ga even kijken. 606 01:02:36,330 --> 01:02:40,209 Ik zie alleen maar noten. Ze hebben ons belazerd. 607 01:02:40,370 --> 01:02:44,283 Geen geld. Die vuile ratten. -Een eekhoorn. 608 01:02:44,450 --> 01:02:46,566 Goed gezien. 609 01:02:46,730 --> 01:02:49,881 Een eekhoorn en een vogel. 610 01:02:50,050 --> 01:02:55,078 Ze hebben ons blijkbaar door. We houden op met die poppenkast. 611 01:02:58,690 --> 01:03:01,648 Keren. -Ik zie niks. 612 01:03:01,810 --> 01:03:03,528 Achter ze aan. 613 01:03:18,930 --> 01:03:21,319 de kattenshow 614 01:03:26,690 --> 01:03:28,681 Dit moet ons lukken. 615 01:03:29,890 --> 01:03:33,166 Nog eens. -We hebben Grayson nodig. 616 01:03:43,010 --> 01:03:45,399 Ben je daar, Grayson? 617 01:03:45,570 --> 01:03:47,800 Geen paniek. Ik ben veilig. 618 01:04:05,570 --> 01:04:09,609 Dank je wel. -Hou daarmee op en help met die deur. 619 01:04:09,770 --> 01:04:12,409 Help me een handje. 620 01:04:15,330 --> 01:04:18,481 Grayson komt ons redden. 621 01:04:20,330 --> 01:04:22,719 Ik kan het uitleggen. -Pak hem. 622 01:04:22,890 --> 01:04:26,803 Niet zo snel. -De deur is open, duw de noten eruit. 623 01:04:31,090 --> 01:04:35,447 Laat los. Hij moet hier weg voordat hij ons vermoordt. 624 01:04:35,610 --> 01:04:39,159 Pardon? Deze eekhoorn is een held. 625 01:04:40,730 --> 01:04:45,121 Een medeheld. -Raccoon heeft ons erin laten lopen. 626 01:04:45,290 --> 01:04:48,885 Dat moeten jullie geloven. -Hou je vast. 627 01:04:49,050 --> 01:04:51,359 Wat dacht je dat ik deed? 628 01:04:51,530 --> 01:04:57,685 Waarom sloot je ons op? -We moeten deze schurk afschudden. 629 01:04:57,850 --> 01:04:59,329 Voor het park. 630 01:05:01,490 --> 01:05:04,607 Eerst een antwoord. -Verraders. Andie. 631 01:05:04,770 --> 01:05:09,639 Geef antwoord. Vertelde Surly de waarheid? Vertel op. 632 01:05:11,570 --> 01:05:14,164 Laten we stemmen. -Goed. 633 01:05:14,330 --> 01:05:17,049 Wie is er voor verbanning? 634 01:05:33,450 --> 01:05:35,168 Dat glimt. 635 01:06:01,770 --> 01:06:05,922 De grens ligt achter deze dam. Dan zijn we veilig. 636 01:06:13,210 --> 01:06:18,364 Jij bent de dief. Niet Surly. Wat hij over je zei, was waar. 637 01:06:19,250 --> 01:06:22,606 Niet doen. Er ligt dynamiet achterin. 638 01:06:37,890 --> 01:06:43,203 Jullie zijn omsingeld. Kom naar buiten met je handen omhoog. 639 01:06:43,370 --> 01:06:45,440 Uitstappen. Nu. 640 01:06:45,610 --> 01:06:48,807 Dat heb ik aan zien komen. -Mooi niet. 641 01:06:57,490 --> 01:06:59,799 Waar is iedereen? -In de wagen... 642 01:06:59,970 --> 01:07:05,920 maar Andie zit in de andere wagen met Raccoon. Het lukt je niet in je eentje. 643 01:07:06,090 --> 01:07:11,005 Ik wou een kinderboerderij. -Je komt er nooit mee weg. 644 01:07:11,170 --> 01:07:13,559 Ik wil m'n mama. 645 01:07:13,730 --> 01:07:16,688 Ze hebben gegijzelden. Niet schieten. 646 01:07:57,610 --> 01:08:01,046 Goeie grutjes. -Dat was vast die eekhoorn. 647 01:08:01,210 --> 01:08:02,768 Hou op over die dieren. 648 01:09:04,890 --> 01:09:08,087 We kunnen het geld nog redden. 649 01:09:09,490 --> 01:09:11,208 Wat doe je? 650 01:09:12,410 --> 01:09:14,719 Er ligt nog meer geld in. 651 01:09:18,810 --> 01:09:22,246 Wat wou je bewijzen? -Dit gaat fout. 652 01:09:22,410 --> 01:09:24,799 Waarom doe je dit? 653 01:09:28,490 --> 01:09:31,766 Buddy, goed gedaan. 654 01:09:38,490 --> 01:09:41,243 Het glimding. Geef hier. 655 01:09:53,410 --> 01:09:56,561 Dat had je gedacht, dief. 656 01:09:57,130 --> 01:10:02,363 Kijk. Surly en Raccoon. -Ze gaan over de rand. Kom mee. 657 01:10:09,290 --> 01:10:12,282 Ik heb je. -Niet loslaten. 658 01:10:12,450 --> 01:10:15,010 Klim erop. -Niet loslaten. 659 01:10:15,170 --> 01:10:19,766 We kunnen jou ook redden. -Vergeet het maar, verraadster. 660 01:10:19,930 --> 01:10:22,728 Surly gaat er ook aan. 661 01:10:24,330 --> 01:10:29,199 Dat heb je goed gedaan, Buddy. Het was ons bijna gelukt. 662 01:10:29,370 --> 01:10:33,124 Surly, je laat niet los. -Het spijt me, Andie. 663 01:11:10,330 --> 01:11:12,082 Is het... 664 01:11:22,370 --> 01:11:25,282 Kijk. -Het is Grayson. 665 01:11:25,450 --> 01:11:31,082 Dank jullie wel. Geen handtekeningen. Niet aan de staart komen. 666 01:11:33,130 --> 01:11:35,086 Het rad. Springen. 667 01:11:35,730 --> 01:11:38,563 Bedankt. -Niets te danken. 668 01:11:39,850 --> 01:11:41,966 Wat is er? 669 01:11:55,090 --> 01:11:57,365 Geen paniek. 670 01:11:58,250 --> 01:12:01,526 Zijn jullie er ook? Hallo. 671 01:12:03,290 --> 01:12:05,281 Kom dan. 672 01:12:18,290 --> 01:12:20,281 Een rat. Pak die rat. 673 01:12:28,370 --> 01:12:32,807 Neem me mee, agenten. Haal me bij die ratten weg. 674 01:12:32,970 --> 01:12:36,326 Percy King Dimpleweed. 675 01:12:36,490 --> 01:12:38,799 Nu maak ik het uit. 676 01:12:40,050 --> 01:12:42,325 Kom mee. 677 01:12:45,530 --> 01:12:48,522 Precious, waar ga jij naartoe? 678 01:13:03,130 --> 01:13:05,007 Buddy... 679 01:13:05,850 --> 01:13:07,966 kom mee. 680 01:14:06,050 --> 01:14:08,245 Waar kijken jullie naar? 681 01:14:22,490 --> 01:14:26,119 Zo is het genoeg. Ik snap het. Je vindt me leuk. 682 01:14:27,970 --> 01:14:31,804 Ik zie je in de notenzaak. -Wacht even. Wat? 683 01:14:31,970 --> 01:14:34,530 Echt? -Er is een nieuwe eigenaar. 684 01:14:34,690 --> 01:14:38,000 Geen fluitjes meer. Alleen likjes. 685 01:14:38,170 --> 01:14:39,728 Dag, Andie. 686 01:14:49,130 --> 01:14:54,204 Toen je in die waterval viel, dacht ik dat ik je kwijt was. 687 01:14:54,370 --> 01:14:57,521 We moeten ervandoor. -Waar wil je naartoe? 688 01:14:57,690 --> 01:15:02,127 Iedereen moet weten wat je voor het park hebt gedaan. 689 01:15:02,290 --> 01:15:05,487 Het team heeft het park gered. 690 01:15:06,370 --> 01:15:10,329 Niet aan m'n staart komen. Hou ermee op. 691 01:15:12,090 --> 01:15:14,320 Wat ga je nu dan doen? 692 01:15:15,930 --> 01:15:21,482 Ik blijf voedsel zoeken voor het park, maar laten we nu gaan samenwerken. 693 01:15:21,650 --> 01:15:23,606 Afgesproken? 694 01:15:23,770 --> 01:15:27,206 Je kunt altijd op het park vertrouwen. 695 01:15:41,530 --> 01:15:46,081 Ze zeggen dat de wereld voor je open ligt... 696 01:15:46,250 --> 01:15:50,402 maar dan moet je alles wel met elkaar delen. 697 01:15:50,570 --> 01:15:55,485 Als je daar achter bent, zie je opeens overal helden. 698 01:15:55,650 --> 01:15:58,323 Als de nood het hoogst is...