1
00:00:31,900 --> 00:00:34,836
Tiré du scénario de Frank Nugent :
2
00:00:35,937 --> 00:00:39,073
"La caméra cadre un cavalier
solitaire et le suit.
3
00:00:39,374 --> 00:00:40,575
C'est Ethan Edwards.
4
00:00:40,742 --> 00:00:43,578
Un homme aussi dur
que le pays qu'il traverse.
5
00:00:43,745 --> 00:00:47,315
Ethan a une quarantaine d'années
et porte une barbe de trois jours.
6
00:00:47,482 --> 00:00:51,052
La poussière lui colle au visage
et recouvre ses vêtements.
7
00:00:51,352 --> 00:00:52,787
Sa selle est mexicaine,
8
00:00:52,954 --> 00:00:57,625
et il porte une couverture pliée
au lieu du poncho texan.
9
00:00:57,792 --> 00:01:00,962
Attaché à sa selle,
il y a son sabre et son fourreau,
10
00:01:01,129 --> 00:01:03,798
avec son écharpe de soie grise
qui l'enveloppe.
11
00:01:03,965 --> 00:01:07,035
Le cavalier et sa monture
ont fait un long chemin."
12
00:01:07,335 --> 00:01:09,037
John Milius.
13
00:01:11,539 --> 00:01:13,875
"LA PRISONNIÈRE DU DÉSERT"
14
00:01:14,042 --> 00:01:15,677
RÉALISATEUR. FORD CAMÉRA. HOCH
15
00:02:18,673 --> 00:02:23,277
En 1954, The Saturday Evening Pas !
publia un feuilleton de Alan Le May :
16
00:02:23,444 --> 00:02:25,313
"The Avenging Texans".
17
00:02:25,480 --> 00:02:27,615
Il s'agissait d'une quête obsessive
de 10 ans,
18
00:02:27,782 --> 00:02:31,319
pour retrouver une fille prise
en otage lors d'un raid comanche.
19
00:02:31,486 --> 00:02:34,255
Publié plus tard en un roman :
La Prisonnière du désert,
20
00:02:34,422 --> 00:02:37,692
ses droits furent acquis
par le producteur Merian C. Cooper.
21
00:02:37,859 --> 00:02:41,029
En collaboration avec
Cornelius Vanderbilt Whitney,
22
00:02:41,329 --> 00:02:42,530
un industriel millionnaire
23
00:02:42,697 --> 00:02:44,899
qui avait soutenu la société
Technicolor, naissante,
24
00:02:45,066 --> 00:02:47,602
les deux hommes virent
dans ce projet l'occasion idéale
25
00:02:47,769 --> 00:02:52,040
de réunir John Ford et John Wayne
dans le cadre d'un western.
26
00:02:55,576 --> 00:02:59,047
Ford engagea Frank Nugent
pour rédiger le scénario.
27
00:02:59,347 --> 00:03:01,482
Avec un budget de 2,5 millions de dollars,
28
00:03:01,649 --> 00:03:04,152
Ford divisa la production en deux parties.
29
00:03:05,286 --> 00:03:08,356
Tandis que John Wayne terminait
LN/ée sanglante pour la Warner,
30
00:03:09,290 --> 00:03:11,592
Ford envoya une équipe
dirigée par son fils, Patrick,
31
00:03:11,759 --> 00:03:15,063
avec des doublures pour Wayne
et Jeffrey Hunter, à Alberta, au Canada,
32
00:03:15,363 --> 00:03:20,702
à Gunnison, au Colorado, début 1955,
pour filmer les scènes dans la neige.
33
00:03:20,868 --> 00:03:23,438
Gunnison avait été choisie
pour son froid exceptionnel.
34
00:03:24,472 --> 00:03:28,543
Les températures pouvaient aller
jusqu'à moins 34 degrés.
35
00:03:28,710 --> 00:03:32,647
C'était essentiel pour décrire
la nature éprouvante de la quête.
36
00:03:47,462 --> 00:03:52,333
Le 31 mai 1955, la construction
commença à Monument Valley.
37
00:03:52,500 --> 00:03:54,469
Le paysage mythique devenu
38
00:03:54,702 --> 00:03:57,004
la géographie de l'ouest
particulière à John Ford.
39
00:03:57,305 --> 00:04:01,642
Ford, Wayne et d'autres restaient
au poste d'approvisionnement de Goulding.
40
00:04:01,976 --> 00:04:05,546
Les autres étaient cantonnés dans
un village de toile dressé dans la vallée
41
00:04:05,947 --> 00:04:09,417
pour accueillir et nourrir
les 300 personnes travaillant sur le film.
42
00:04:09,584 --> 00:04:14,322
Même dans les années 50, le 20e siècle
ne s'était pas impose' dans la région.
43
00:04:14,589 --> 00:04:17,492
Il n'y avait pas de routes,
pas de téléphones et peu d'eau.
44
00:04:18,493 --> 00:04:21,562
Des tempêtes de sable très fréquentes
fouettaient la vallée de nuages
45
00:04:21,729 --> 00:04:23,464
de poussière rouge suffocants.
46
00:04:24,632 --> 00:04:27,502
Monument Valley était le lieu
le plus éloigné d'une voie ferrée
47
00:04:27,668 --> 00:04:30,238
de tous les Etats-Unis.
48
00:04:33,541 --> 00:04:37,445
Il y a une réalité dans le film.
Il y a le goût de l'ouest.
49
00:04:37,612 --> 00:04:41,349
On ressent l'isolement
du Texan dans cette solitude,
50
00:04:41,516 --> 00:04:45,486
vivant au fil des ans dans la vaste
grandeur de la prairie invaincue.
51
00:04:45,653 --> 00:04:47,388
Ça parait vrai.
52
00:04:47,555 --> 00:04:49,624
Le paysage désolé et la maison, au début,
53
00:04:49,791 --> 00:04:52,727
la puissance implacable
de l'indifférence de la nature,
54
00:04:52,894 --> 00:04:56,030
est essentiellement au cœur
de l'expérience américaine.
55
00:04:56,764 --> 00:04:58,666
Les personnages sont durs et merveilleux.
56
00:04:58,833 --> 00:05:01,002
Ils nous parlent de qui nous sommes.
57
00:05:01,235 --> 00:05:05,006
Peut-être pas toujours des bons côtés.
Mais ce n'est pas nécessaire.
58
00:05:05,306 --> 00:05:08,009
Les grands Westerns ont toujours
eu cette honnêteté,
59
00:05:08,342 --> 00:05:10,578
que les autres films ne possèdent pas.
60
00:05:14,315 --> 00:05:18,019
La Prisonnière du désert est base'
sur un incident de l'histoire de l'Ouest.
61
00:05:18,252 --> 00:05:20,354
Le 18 décembre 1860,
62
00:05:20,521 --> 00:05:22,690
une bande de Rangers du Texas
et de volontaires civils
63
00:05:22,857 --> 00:05:26,561
ont attaqué le camp de Pease River,
du chef des Comanches Peta Nocona.
64
00:05:27,728 --> 00:05:29,797
Nocona et ses guerriers
étaient partis chasser.
65
00:05:29,964 --> 00:05:32,233
Toutes les victimes indiennes
étaient des femmes.
66
00:05:32,400 --> 00:05:35,536
Une des femmes avait été épargnée,
car elle avait les yeux bleus.
67
00:05:35,703 --> 00:05:38,806
A travers un interprète,
elle révéla être en fait blanche,
68
00:05:38,973 --> 00:05:40,908
et s'appeler Cynthia Ann Parker.
69
00:05:41,209 --> 00:05:44,946
Elle avait été kidnappée à l'âge de 9 ans,
presque 25 ans plus tôt.
70
00:05:45,246 --> 00:05:46,914
Sa famille l'avait cherchée,
71
00:05:47,215 --> 00:05:49,550
mais elle était devenue la femme
de Peta Nocona,
72
00:05:49,717 --> 00:05:51,285
et refusait de quitter sa tribu.
73
00:05:51,452 --> 00:05:53,955
L'un de ses fils devint
une des figures les plus célèbres
74
00:05:54,255 --> 00:05:55,823
de l'histoire de la Frontière.
75
00:05:55,990 --> 00:05:59,427
Le chef de guerre comanche, Quanah Parker.
76
00:05:59,594 --> 00:06:01,529
John Milius.
77
00:06:11,739 --> 00:06:13,174
Harry Goulding, un marchand,
78
00:06:13,341 --> 00:06:17,778
découvrit Monument Valley en 1921,
en regroupant ses moutons.
79
00:06:18,446 --> 00:06:20,348
2 ans plus tard,
lui et sa femme revendiquèrent
80
00:06:20,514 --> 00:06:24,185
les 259 hectares
au pied de la mesa Tsay-Kissi,
81
00:06:24,352 --> 00:06:28,256
et commencèrent à faire du commerce
avec les Navajos de la réserve.
82
00:06:28,422 --> 00:06:30,791
Les familles navajos tentaient de survivre,
83
00:06:30,958 --> 00:06:33,527
grâce à l'élevage
des moutons et des chevaux.
84
00:06:33,694 --> 00:06:36,964
Le tissage de la laine et l'artisanat
étaient vendus au monde extérieur.
85
00:06:37,498 --> 00:06:40,167
Pour eux, Ford deviendra un bienfaiteur,
86
00:06:40,334 --> 00:06:43,304
amenant des emplois
et des investissements dans la région.
87
00:06:43,471 --> 00:06:49,277
Plus tard, ils l'appelleront
Natani Nez, "Grand Meneur".
88
00:07:11,899 --> 00:07:14,502
Mon père aurait fait découvrir
Monument Valley à Ford,
89
00:07:14,669 --> 00:07:18,272
après y avoir travaillé sur un film
dans les années 20.
90
00:07:18,439 --> 00:07:20,207
Mais Ford avait une autre version.
91
00:07:20,374 --> 00:07:22,743
Harry Goulding aurait campé
devant son bureau,
92
00:07:22,910 --> 00:07:26,614
suppliant le réalisateur d'aller voir
cet emplacement fabuleux de western.
93
00:07:26,781 --> 00:07:31,319
Ford finit par accepter, en partie
pour faire dégager le type de son bureau.
94
00:07:31,485 --> 00:07:33,187
Patrick Wayne.
95
00:07:39,994 --> 00:07:44,298
Ford a fait de Monument Valley
l'image de l'ouest.
96
00:07:44,465 --> 00:07:45,666
Il faut noter que Ford
97
00:07:45,833 --> 00:07:48,469
était physiquement amoureux
du continent américain.
98
00:07:49,503 --> 00:07:52,006
Ce n'est pas l'amour du pays,
qu'on apprend à l'école,
99
00:07:52,340 --> 00:07:54,608
mais l'amour de la terre,
de la poussière, du ciel.
100
00:07:54,775 --> 00:07:57,244
On peut le voir dans tous ses films.
101
00:07:59,780 --> 00:08:01,882
Il aimait Monument Valley et l'Ouest,
102
00:08:02,183 --> 00:08:04,185
la prairie, plus que tout.
103
00:08:04,352 --> 00:08:06,620
Il n'y a rien de plus beau dans le monde.
104
00:08:07,555 --> 00:08:09,590
Rien de plus dramatique.
105
00:08:09,757 --> 00:08:14,095
Il prenait une contre-plongée,
un horizon, le vent sur les herbes.
106
00:08:14,395 --> 00:08:17,598
Et si c'était possible, c'était
d'une couleur plus claire que le ciel.
107
00:08:17,765 --> 00:08:20,901
C'étaient des images que nul autre
ne pouvait graver sur pellicule.
108
00:08:21,202 --> 00:08:24,338
Il vivait une authentique
relation d'amour avec la terre.
109
00:08:25,639 --> 00:08:27,308
John Milius.
110
00:09:40,915 --> 00:09:44,285
Monument Valley, en ces temps-là,
était assez primitif.
111
00:09:44,452 --> 00:09:46,287
Les femmes étaient chez Goulding,
112
00:09:46,454 --> 00:09:48,022
et les hommes dans la vallée,
113
00:09:48,189 --> 00:09:52,927
dans cette ville de toile qui brillait
la nuit, de ses feux de camp,
114
00:09:53,094 --> 00:09:57,298
et qui avait, pour être franche,
pas mal d'alcool, de jeux et de fêtes.
115
00:09:57,465 --> 00:09:58,732
On s'amusait bien.
116
00:09:58,899 --> 00:10:00,768
Pippa Scott.
117
00:10:01,669 --> 00:10:03,137
Ford était dans son élément,
118
00:10:03,437 --> 00:10:05,806
dans ses extérieurs
avec sa distribution et son équipe
119
00:10:05,973 --> 00:10:08,542
peuplées d'amis de longue date,
et de famille.
120
00:10:08,709 --> 00:10:10,978
Son fils Patrick était producteur associé.
121
00:10:11,145 --> 00:10:13,914
Olive et Harry Carey Jr.
dans les rôles d'une mère et de son fils.
122
00:10:14,648 --> 00:10:18,486
Les sœurs Natalie et Lana Wood
se partageaient le rôle de Debbie.
123
00:10:21,355 --> 00:10:23,457
Ce que John Ford voulait de moi,
124
00:10:23,624 --> 00:10:27,561
était d'être terrorisée à l'idée
de ce qui allait survenir. Un viol.
125
00:10:27,728 --> 00:10:33,234
Une sauvagerie connue de tous
les habitants de ces régions reculées.
126
00:10:34,168 --> 00:10:37,204
Dorothy Jordan, qui jouait ma mère,
était une amie de Ford.
127
00:10:37,371 --> 00:10:39,974
Il l'a prise à part pour lui dire
de me frapper.
128
00:10:40,274 --> 00:10:42,276
Elle m'a flanqué un de ces crochets.
129
00:10:42,443 --> 00:10:46,814
J'ai eu un bleu à la joue
pendant plusieurs jours. Pippa Scott.
130
00:11:03,397 --> 00:11:05,566
Pour moi,
la scène de Pippa était effrayante.
131
00:11:05,733 --> 00:11:07,768
Elle m'avait rendue très nerveuse.
132
00:11:07,935 --> 00:11:09,603
Elle était trop bonne.
133
00:11:10,371 --> 00:11:13,908
Surtout du point de vue
d'une petite de 8 ans.
134
00:11:14,208 --> 00:11:17,545
Il y avait un vrai sentiment de terreur,
135
00:11:17,711 --> 00:11:20,648
qui m'a fait réagir très fortement.
136
00:11:20,814 --> 00:11:24,518
Je savais bien que ce n'était pas réel,
137
00:11:24,685 --> 00:11:27,121
mais je commençais juste
à jouer la comédie,
138
00:11:27,288 --> 00:11:30,424
et je trouvais que tous les comédiens
étaient si intéressants.
139
00:11:30,591 --> 00:11:31,792
Je me souviens
140
00:11:31,959 --> 00:11:35,663
qu'il faisait froid sur le plateau
du tournage de la scène de la fenêtre.
141
00:11:35,829 --> 00:11:39,266
Je devais monter la colline en courant
et m'accroupir devant la tombe.
142
00:11:39,433 --> 00:11:41,869
John Ford m'a dit de paraître
très effrayée,
143
00:11:42,169 --> 00:11:46,307
mais quand j'ai levé les yeux
sur Henry Brandon, qui jouait le Balafré,
144
00:11:46,473 --> 00:11:48,876
j'étais vraiment impressionnée
par son apparence.
145
00:11:49,176 --> 00:11:52,246
Il y avait cette personne immense
avec les plumes,
146
00:11:52,413 --> 00:11:54,281
la peinture, et tout le reste.
147
00:11:54,448 --> 00:11:57,418
J'essayais de me dire
que j'étais terrorisée.
148
00:11:57,585 --> 00:12:00,588
Je me souviens très bien d'avoir
levé les yeux en songeant :
149
00:12:00,754 --> 00:12:03,457
"Quelle vision extraordinaire i“
150
00:12:04,291 --> 00:12:06,193
Lana Wood.
151
00:12:25,613 --> 00:12:29,216
Si vous êtes un Indien,
vous voulez être comme le Balafré.
152
00:12:29,950 --> 00:12:34,388
Vous voulez souffler dans cette corne,
tuer implacablement les colons blancs,
153
00:12:34,555 --> 00:12:38,192
prendre le plus de scalps possible
et avoir des femmes jeunes.
154
00:12:38,792 --> 00:12:41,428
Vous voulez ressembler au Balafre'.
155
00:12:59,513 --> 00:13:01,348
Le Balafré est merveilleux.
C'est un prédateur.
156
00:13:02,383 --> 00:13:05,352
Les Comanches ne sont pas des chacals.
Ce sont des lions.
157
00:13:05,519 --> 00:13:08,188
Pas des bêtes mais des rois.
158
00:13:08,355 --> 00:13:09,556
Et ils vous auront.
159
00:13:11,558 --> 00:13:13,560
Onyva !
160
00:13:27,441 --> 00:13:30,711
Ethan Edwards respecte le Balafre'
et réciproquement.
161
00:13:30,878 --> 00:13:32,680
Mais ils se détestent.
162
00:13:32,846 --> 00:13:36,617
Ethan se fiche de mourir
par une flèche ou une balle comanche,
163
00:13:36,784 --> 00:13:40,287
car il sait qu'il doit tuer ce type,
et le Balafre' le sait aussi.
164
00:13:40,454 --> 00:13:42,589
Ils ne se craignent pas.
165
00:13:42,756 --> 00:13:46,393
Ce sont des chiens
que les chaînes retiennent à peine.
166
00:13:53,734 --> 00:13:57,338
Pour moi, John Ford est le meilleur
réalisateur qui ait jamais vécu.
167
00:13:57,938 --> 00:14:00,641
Personne n'arrive à son niveau.
168
00:14:00,808 --> 00:14:02,810
Il le savait. C'était un grand artiste.
169
00:14:03,644 --> 00:14:06,714
Il pouvait s'adresser à votre cœur,
et cela avait une signification.
170
00:14:06,880 --> 00:14:09,783
Pas d'artifice. Rien entre lui et vous.
171
00:14:10,384 --> 00:14:13,187
Il avait l'économie des lignes,
comme le disent les Japonais.
172
00:14:13,354 --> 00:14:14,855
Il pouvait le faire en 2 ou 3 plans,
173
00:14:15,155 --> 00:14:17,491
là où il en fallait 7 ou 8
à d'autres réalisateurs
174
00:14:17,658 --> 00:14:20,294
et ils n'y réussissaient pas aussi bien.
175
00:14:20,461 --> 00:14:22,563
C'est un conteur, comme Homère.
176
00:14:23,597 --> 00:14:25,232
Quand Homère terminait une histoire,
177
00:14:25,399 --> 00:14:28,001
on pouvait la relire sans cesse.
178
00:14:28,402 --> 00:14:30,437
John Milius.
179
00:15:06,273 --> 00:15:09,810
Ford et Wayne étaient des amis
très proches.
180
00:15:10,110 --> 00:15:14,014
John Wayne a dit une fois :
"John Ford a réalisé ma vie."
181
00:15:14,415 --> 00:15:17,551
J'ai trouvé récemment une lettre
datée de juste après La Prisonnière,
182
00:15:17,718 --> 00:15:20,854
alors que Wayne était au Japon
pour faire Le Barbare et la Geisha.
183
00:15:21,555 --> 00:15:23,524
C'était une note de Ford
à Duke qui disait :
184
00:15:23,690 --> 00:15:27,494
J'ai rencontre' Kurosawa il y a des années,
et il nous admire beaucoup.
185
00:15:27,661 --> 00:15:30,664
Si tu as le temps, il serait
ravi de faire ta connaissance.
186
00:15:30,831 --> 00:15:32,199
J'ai trouvé ça intéressant.
187
00:15:32,366 --> 00:15:35,636
Il nous admire beaucoup, plutôt
qu'il m'admire ou qu'il t'admire.
188
00:15:36,270 --> 00:15:37,738
Ils étaient très en harmonie.
189
00:15:37,905 --> 00:15:40,507
La Prisonnière du désert
fut le sommet de leur relation.
190
00:15:40,674 --> 00:15:43,677
Ils avaient une immense affection
l'un pour l'autre,
191
00:15:43,844 --> 00:15:47,781
mais ils marchaient aussi au même pas,
dans cette phase de leurs carrières.
192
00:15:47,948 --> 00:15:49,349
Dan Ford.
193
00:15:57,491 --> 00:15:59,460
Je ne crois pas qu'il y a eu un meilleurjeu
194
00:15:59,626 --> 00:16:02,129
d'acteur dans n'importe quel film.
195
00:16:02,296 --> 00:16:05,532
John Wayne a vraiment compris
le personnage d'Ethan Edwards.
196
00:16:05,699 --> 00:16:07,100
Il l'a saisi.
197
00:16:07,267 --> 00:16:10,137
Que des gens disent que John Wayne
n'était pas un grand acteur
198
00:16:10,304 --> 00:16:12,272
est une immense bêtise.
199
00:16:12,439 --> 00:16:15,409
Il suffit de regarder
La Prisonnière du désert.
200
00:16:16,109 --> 00:16:17,878
Oui, monsieur.
201
00:16:23,717 --> 00:16:26,453
Le personnage d'Ethan est si fascinant.
202
00:16:26,620 --> 00:16:30,624
Il accepte d'être ce qu'il est.
C'est l'homme solitaire de Dieu.
203
00:16:30,791 --> 00:16:32,392
Il est aussi sensible que les autres,
204
00:16:32,559 --> 00:16:36,163
mais il sent bien qu'il doit être
celui qui protège les autres.
205
00:16:36,330 --> 00:16:39,600
Son racisme est intéressant
parce qu'il n'est plus blanc.
206
00:16:39,766 --> 00:16:41,535
Il n'a plus sa place parmi les autres.
207
00:16:41,702 --> 00:16:46,340
D'une certaine façon, il sait qu'il doit
vivre dehors, comme les bêtes sauvages.
208
00:16:46,507 --> 00:16:48,675
Mais il l'accepte.
209
00:16:48,842 --> 00:16:50,244
John Milius.
210
00:16:54,147 --> 00:16:56,583
On ne croirait pas des Blanches.
211
00:16:56,750 --> 00:16:58,685
Ce n'est pas des Blanches !
212
00:16:58,852 --> 00:17:01,588
Plus maintenant. C'est des Comanches.
213
00:17:02,556 --> 00:17:05,425
Où sont les cadavres ?
214
00:17:18,906 --> 00:17:22,276
Je n'ai jamais vu Wayne si professionnel
dans un film,
215
00:17:22,442 --> 00:17:23,710
comme sur ce plateau.
216
00:17:24,244 --> 00:17:26,246
Comment s'est-il moulé dans ce personnage ?
217
00:17:26,480 --> 00:17:29,683
Peut-être avait-il connu, petit,
quelqu'un comme Ethan Edwards ?
218
00:17:29,850 --> 00:17:32,286
Quand je le regardais,
je voyais le regard le plus méchant,
219
00:17:32,452 --> 00:17:34,388
le plus froid, que j'aie jamais vu.
220
00:17:34,555 --> 00:17:36,723
Il semblait le vivre tout le temps,
même hors écran,
221
00:17:36,890 --> 00:17:38,458
et il ne plaisantait pas.
222
00:17:38,959 --> 00:17:42,696
C'était son meilleur rôle, selon moi,
mais il n'en parlait jamais.
223
00:17:42,863 --> 00:17:45,766
Sauf pour en dire que c'était
la meilleure chose que Ford ait faite.
224
00:17:45,933 --> 00:17:47,334
Harry Carey Jr.
225
00:17:47,501 --> 00:17:49,536
TU as VU une squaw
226
00:17:49,703 --> 00:17:52,406
qui portait sa robe.
227
00:17:52,573 --> 00:17:55,776
J'ai trouvé Lucy dans le canyon.
228
00:17:56,777 --> 00:18:00,380
Je l'ai enveloppée dans mon manteau.
229
00:18:00,914 --> 00:18:03,150
Et enterrée de mes propres mains.
230
00:18:03,951 --> 00:18:07,421
J'ai préféré ne rien te dire.
231
00:18:09,623 --> 00:18:11,525
Est-ce qu'ils...
232
00:18:11,692 --> 00:18:13,694
- Elle était...
- Que veux-tu de plus,
233
00:18:13,860 --> 00:18:17,197
que je te fasse un dessin ?
234
00:18:17,531 --> 00:18:19,299
Ne m'en parle plus !
235
00:18:19,466 --> 00:18:22,669
Jamais plus de ta vie !
236
00:18:31,945 --> 00:18:34,581
Ford a engagé des Navajos
pour jouer les Comanches.
237
00:18:35,382 --> 00:18:37,384
C'étaient de superbes cavaliers,
238
00:18:37,551 --> 00:18:39,653
et leur excellence était
le complément parfait
239
00:18:39,820 --> 00:18:42,689
du groupe habituel de cascadeurs
hollywoodiens de Ford.
240
00:18:42,856 --> 00:18:47,160
Tous ces cascadeurs faisaient partie
de la famille, au sens large, de Ford.
241
00:18:47,327 --> 00:18:49,596
Ford les utilisait tout le temps
pendant le film,
242
00:18:49,763 --> 00:18:51,865
et il les a inclus
dans la scène du quadrille.
243
00:18:52,466 --> 00:18:56,637
Après ça, les techniciens les appelaient
les danseuses de cabaret de Ford.
244
00:18:56,803 --> 00:18:58,905
Un des cascadeurs, Frank McGrath,
245
00:18:59,206 --> 00:19:03,343
avait passe' huit mois dans un plâtre
après s'être cassé le dos.
246
00:19:03,810 --> 00:19:05,212
Dans. La Prisonnière,
247
00:19:05,379 --> 00:19:08,782
il a fait trois différentes cascades
avec des chutes de cheval.
248
00:19:13,387 --> 00:19:16,690
Le réalisateur communiquait
avec les Navajos par haut-parleur,
249
00:19:16,857 --> 00:19:20,327
grâce à Lee Bradley, un Navajo de 54 ans,
250
00:19:20,494 --> 00:19:23,797
qui avait travaillé sur 57 films
depuis 1925,
251
00:19:23,964 --> 00:19:25,365
dont 11 d'entre eux avec Ford.
252
00:20:21,755 --> 00:20:23,957
Wayne et Ford passaient
leurs week-ends ensemble.
253
00:20:24,257 --> 00:20:26,860
Ils pêchaient, buvaient
et jouaient aux canes ensemble.
254
00:20:27,027 --> 00:20:30,497
Chez Goulding, à Monument Valley,
où il n'y avait rien à faire,
255
00:20:30,664 --> 00:20:33,600
ils jouaient aux cartes
et évoquaient le bon vieux temps.
256
00:20:33,767 --> 00:20:35,736
Dan Ford.
257
00:21:23,750 --> 00:21:26,353
Un des thèmes les plus puissants
du film était
258
00:21:26,520 --> 00:21:28,588
l'idée que cette quête personnelle
se faisait
259
00:21:28,755 --> 00:21:30,624
contre des choses imperturbables.
260
00:21:32,492 --> 00:21:34,327
La neige s'en fiche.
261
00:21:34,494 --> 00:21:35,796
Les saisons passent.
262
00:21:36,763 --> 00:21:39,499
Les bisons s'en fichent.
263
00:21:39,666 --> 00:21:41,401
Les Indiens s'en fichent.
264
00:21:41,568 --> 00:21:43,737
L'armée s'en fiche.
265
00:21:44,237 --> 00:21:47,140
Il n'y a que deux hommes
qui affrontent tout ça.
266
00:21:47,407 --> 00:21:49,376
John Milius.
267
00:21:50,577 --> 00:21:52,946
Si elle vit, elle est en sécurité.
268
00:21:53,246 --> 00:21:54,981
Pour quelque temps.
269
00:21:55,282 --> 00:21:57,884
Ils l'élèveront comme une des leurs
270
00:21:59,553 --> 00:22:02,355
jusqu'à ce qu'elle soit en âge de...
271
00:22:02,522 --> 00:22:07,160
On a une chance de la retrouver ?
272
00:22:07,327 --> 00:22:12,332
Un Indien chasse
jusqu'à ce qu'il s'en lasse.
273
00:22:12,499 --> 00:22:14,234
Puis il abandonne.
274
00:22:14,401 --> 00:22:16,603
C'est pareil lorsqu'il fuit.
275
00:22:16,770 --> 00:22:20,473
Il n'apprendra jamais qu'on puisse
276
00:22:20,640 --> 00:22:23,777
continuer à le poursuivre.
277
00:22:24,244 --> 00:22:27,514
Je te promets qu'on les retrouvera.
278
00:22:29,716 --> 00:22:34,221
Aussi vrai que la terre tourne.
279
00:22:36,623 --> 00:22:37,991
J'avais joué dans des films,
280
00:22:38,291 --> 00:22:40,227
et joué un peu avant La Prisonnière,
281
00:22:40,393 --> 00:22:42,963
mais c'était vraiment
les premiers gros dialogues
282
00:22:43,263 --> 00:22:44,731
que j'avais à dire devant la caméra.
283
00:22:44,898 --> 00:22:47,734
C'était déroutant avec tous
ces professionnels autour de moi,
284
00:22:47,901 --> 00:22:49,703
et surtout mon père.
285
00:22:49,870 --> 00:22:51,972
C'était une silhouette immense.
286
00:22:52,305 --> 00:22:53,540
C'était une présence énorme.
287
00:22:53,707 --> 00:22:56,409
Il attirait le respect
et on faisait attention à lui.
288
00:22:56,576 --> 00:22:59,012
Et le réalisateur était mon parrain.
289
00:22:59,312 --> 00:23:00,947
Je voulais qu'ils soient fiers.
290
00:23:01,181 --> 00:23:02,983
Je ne voulais pas les décevoir.
291
00:23:03,950 --> 00:23:06,586
Aucune des interruptions
ne figurait dans le scénario.
292
00:23:06,753 --> 00:23:08,388
Quand Ward Bond ou mon père intervenaient,
293
00:23:08,555 --> 00:23:10,156
tout ça était improvisé.
294
00:23:10,323 --> 00:23:14,227
Mais je m'accrochais,
car je ne savais pas quoi faire d'autre.
295
00:23:14,394 --> 00:23:17,230
Ça faisait partie du plan de Ford.
296
00:23:17,530 --> 00:23:18,531
Patrick Wayne.
297
00:23:18,698 --> 00:23:21,167
P'pa... Le colonel Greenhill désire savoir
298
00:23:21,334 --> 00:23:24,170
- combien de temps...
- Tourne-toi.
299
00:23:25,205 --> 00:23:28,008
Oui, c'est un vrai cavalier yankee.
300
00:23:28,308 --> 00:23:30,644
Le colonel Greenhill demande...
301
00:23:30,810 --> 00:23:34,848
- Je suis offensé l.
- Une plaisanterie, mon garçon.
302
00:23:35,015 --> 00:23:37,517
En combien de temps sera prête
une compagnie en armes
303
00:23:37,684 --> 00:23:39,719
pour une expédition punitive
contre les Comanches.
304
00:23:39,886 --> 00:23:42,589
- Pour quoi ?
- Une expédition punitive.
305
00:23:42,756 --> 00:23:46,826
On nous a parle' d'une bande
sous les ordres d'un chef, le Balafre'.
306
00:23:51,798 --> 00:23:56,536
En juillet, la température avait atteint
les 48 degrés.
307
00:23:56,703 --> 00:23:59,606
Chaleur et piqûres d'insectes
faisaient des ravages.
308
00:23:59,773 --> 00:24:04,044
Même les plus vigoureux membres
de l'équipe äévanouissaient.
309
00:24:05,612 --> 00:24:06,813
Pendant le tournage,
310
00:24:06,980 --> 00:24:12,619
des salaires d'un montant de 35000 $
furent versés à environ 5000 Navajos,
311
00:24:12,786 --> 00:24:15,722
leur faisant connaître
les joies de payer des impôts
312
00:24:15,889 --> 00:24:18,792
et des charges sociales
pour la première fois.
313
00:24:21,528 --> 00:24:24,497
Il y avait un joueur d'accordéon
qui s'appelait Danny Borzage.
314
00:24:24,664 --> 00:24:27,634
Il jouait ses chansons
et égayait l'atmosphère.
315
00:24:28,668 --> 00:24:31,204
Il constituait une des traditions
des plateaux de Ford.
316
00:24:31,371 --> 00:24:34,808
Un rappel du temps des films muets
dans la carrière de Ford.
317
00:24:37,344 --> 00:24:38,545
A la fin du tournage,
318
00:24:38,712 --> 00:24:41,314
les familles navajos ont offert à Ford
une peau de cerf,
319
00:24:41,481 --> 00:24:45,185
bénie des esprits indiens sacres,
sur laquelle était grave :
320
00:24:45,352 --> 00:24:47,921
Lors de tes voyages,
que la beauté soit derrière toi,
321
00:24:48,221 --> 00:24:51,691
à tes deux côtés et devant toi.
322
00:24:51,858 --> 00:24:54,561
Mes frères, chargeons !
323
00:26:14,174 --> 00:26:16,543
Il s'agit du devoir et de la famille,
324
00:26:16,709 --> 00:26:20,914
de la responsabilité envers
notre communauté, si petite soit-elle.
325
00:26:22,949 --> 00:26:26,219
Ethan est tout seul,
mais il fait aussi partie d'une famille,
326
00:26:26,386 --> 00:26:28,555
et son humanité se révèle.
327
00:26:28,721 --> 00:26:32,559
Il peut détester Debbie pour avoir
été souillée, comme lui-même l'est.
328
00:26:32,725 --> 00:26:35,762
Mais ça ne fait rien. Il lui pardonne.
329
00:26:35,929 --> 00:26:38,264
Il peut tout lui pardonner.
330
00:26:38,431 --> 00:26:40,400
John Milius.
331
00:26:45,572 --> 00:26:47,907
Rentrons à la maison, Debbie.
332
00:26:55,315 --> 00:26:56,950
Ma mère et Jack Ford se connaissaient
333
00:26:57,250 --> 00:26:59,385
depuis l'âge de 18 ans.
334
00:26:59,552 --> 00:27:02,188
Mon père était une idole de John Wayne.
335
00:27:02,822 --> 00:27:08,194
Il aimait les gestes de mon père,
ses manières et son style de jeu.
336
00:27:08,361 --> 00:27:10,797
Et quand est arrivée
cette scène finale du porche,
337
00:27:10,964 --> 00:27:14,134
ma mère ne savait pas
ce que le Duke allait faire.
338
00:27:14,300 --> 00:27:17,504
Wayne avait modelé son style
sur celui de mon père.
339
00:27:17,670 --> 00:27:19,472
Il voulait lui rendre hommage.
340
00:27:19,639 --> 00:27:20,874
On ne le savait pas alors,
341
00:27:21,174 --> 00:27:23,476
mais ça deviendrait
une des scènes les plus célèbres
342
00:27:23,643 --> 00:27:24,911
de l'histoire du cinéma.
343
00:27:25,211 --> 00:27:28,414
Ce qui s'est passe', c'est que Duke
a soudain aperçu ma mère,
344
00:27:28,581 --> 00:27:31,518
qui se tenait derrière la caméra,
sur le porche.
345
00:27:31,684 --> 00:27:35,755
Il a étendu sa main gauche
et s'est saisi le bras droit.
346
00:27:35,922 --> 00:27:38,491
Un geste habituel chez mon père.
347
00:27:38,658 --> 00:27:41,394
On était là, nous tous,
à l'intérieur de la maison,
348
00:27:41,561 --> 00:27:44,731
et ma mère était juste
devant les yeux de Duke.
349
00:27:44,898 --> 00:27:48,935
Elle l'a vu faire ça,
et elle s'est effondrée.
350
00:27:49,235 --> 00:27:51,337
Harry Carey, Jr.
351
00:27:58,211 --> 00:28:00,446
John Ford est une partie de l'Ouest.
352
00:28:00,613 --> 00:28:02,415
Il est venu ici, ce gosse irlandais,
353
00:28:02,582 --> 00:28:04,817
et a commencé à faire des films muets
dans le vieil Ouest,
354
00:28:05,151 --> 00:28:07,320
quand il n'y avait rien ici.
355
00:28:07,487 --> 00:28:09,689
L'histoire du cinéma était ainsi.
356
00:28:09,856 --> 00:28:15,261
C'était un lieu plein de promesses,
et Ford a rempli ces promesses.
357
00:28:16,362 --> 00:28:18,531
J. Ford et J. Wayne
ont apporte' une authenticité
358
00:28:18,698 --> 00:28:21,367
qu'on ne retrouve pas de nos jours.
359
00:28:21,834 --> 00:28:26,506
Ford était le commandant de Wayne,
et Wayne le suivait volontiers.
360
00:28:26,673 --> 00:28:29,943
Ford menait à l'avant
et insufflait à Wayne sa confiance.
361
00:28:30,243 --> 00:28:31,911
Etre meneur endurcit et laisse des traces.
362
00:28:32,212 --> 00:28:33,947
Ça ne rate pas.
363
00:28:34,247 --> 00:28:37,517
Le meneur finit isolé de tous les autres.
364
00:28:37,684 --> 00:28:39,586
Ford était même isolé d'Hollywood.
365
00:28:39,886 --> 00:28:41,621
Il avait hâte de partir à la guerre.
366
00:28:41,788 --> 00:28:44,791
Il a appelé sa femme pour lui dire
qu'il partait pour Washington,
367
00:28:44,958 --> 00:28:48,261
et n'est rentre' qu'après trois ans.
368
00:28:48,428 --> 00:28:51,364
Ford disait que la mise en scène
était un dur labeur.
369
00:28:51,531 --> 00:28:55,268
Il incarnait l'expérience
américaine du vingtième siècle.
370
00:28:55,435 --> 00:28:56,636
Il a connu le succès,
371
00:28:56,803 --> 00:29:01,307
mais n'a jamais perdu contact
avec le "Texan-Mexicain“ solitaire.
372
00:29:32,705 --> 00:29:35,508
Après avoir vu plusieurs fois
La Prisonnière du désert,
373
00:29:35,675 --> 00:29:37,810
le film était gravé dans mon esprit.
374
00:29:37,977 --> 00:29:41,214
Ce film constituait une expérience
majeure et primordiale.
375
00:29:41,381 --> 00:29:44,584
J'étais tout à fait convaincu
que je l'avais rêve',
376
00:29:44,751 --> 00:29:48,021
ce qui est tout à fait juste,
car c'est l'esprit du film.
377
00:29:48,621 --> 00:29:51,491
Il devrait presque être rêvé.
378
00:29:52,325 --> 00:29:53,593
John Milius.
379
00:30:16,482 --> 00:30:19,986
J'ai vu Monument Valley
pour la première fois en 1948.
380
00:30:20,286 --> 00:30:23,222
On y faisait La Charge héroïque.
381
00:30:23,389 --> 00:30:25,825
J'y suis excessivement sensible.
382
00:30:25,992 --> 00:30:28,795
C'est un extérieur prodigieux,
où je me perds encore.
383
00:30:28,961 --> 00:30:32,632
C'est immense, et la lumière change
tout le temps.
384
00:30:32,799 --> 00:30:36,436
Une minute, c'est violet, puis rouge.
385
00:30:36,936 --> 00:30:40,340
Ce n'est jamais la même chose.
386
00:30:42,675 --> 00:30:45,411
C'est magnifique. Ford l'adorait.
387
00:30:45,578 --> 00:30:47,613
Je crois que son esprit est là,
388
00:30:47,780 --> 00:30:52,051
peut-être accroché au vent,
vers John Ford Point.
389
00:30:53,853 --> 00:30:56,022
Il aurait dû être enterré là.
390
00:30:56,322 --> 00:30:58,091
Duke Wayne aussi.
391
00:30:58,391 --> 00:30:59,726
En fait,
392
00:30:59,892 --> 00:31:04,464
ils auraient dû être enterrés
côte à côte à Monument Valley.
393
00:31:04,630 --> 00:31:06,666
Harry Carey Jr.
394
00:32:42,328 --> 00:32:47,700
DÉDIÉ À LA MÉMOIRE DE JOHN FORD
(1894 -1973)
395
00:32:48,468 --> 00:32:53,206
ET JOHN WAYNE (1907 -1979)