1 00:00:31,900 --> 00:00:34,836 Tiré du scénario de Frank Nugent : 2 00:00:35,937 --> 00:00:39,073 "La caméra cadre un cavalier solitaire et le suit. 3 00:00:39,374 --> 00:00:40,575 C'est Ethan Edwards. 4 00:00:40,742 --> 00:00:43,578 Un homme aussi dur que le pays qu'il traverse. 5 00:00:43,745 --> 00:00:47,315 Ethan a une quarantaine d'années et porte une barbe de trois jours. 6 00:00:47,482 --> 00:00:51,052 La poussière lui colle au visage et recouvre ses vêtements. 7 00:00:51,352 --> 00:00:52,787 Sa selle est mexicaine, 8 00:00:52,954 --> 00:00:57,625 et il porte une couverture pliée au lieu du poncho texan. 9 00:00:57,792 --> 00:01:00,962 Attaché à sa selle, il y a son sabre et son fourreau, 10 00:01:01,129 --> 00:01:03,798 avec son écharpe de soie grise qui l'enveloppe. 11 00:01:03,965 --> 00:01:07,035 Le cavalier et sa monture ont fait un long chemin." 12 00:01:07,335 --> 00:01:09,037 John Milius. 13 00:01:11,539 --> 00:01:13,875 "LA PRISONNIÈRE DU DÉSERT" 14 00:01:14,042 --> 00:01:15,677 RÉALISATEUR. FORD CAMÉRA. HOCH 15 00:02:18,673 --> 00:02:23,277 En 1954, The Saturday Evening Pas ! publia un feuilleton de Alan Le May : 16 00:02:23,444 --> 00:02:25,313 "The Avenging Texans". 17 00:02:25,480 --> 00:02:27,615 Il s'agissait d'une quête obsessive de 10 ans, 18 00:02:27,782 --> 00:02:31,319 pour retrouver une fille prise en otage lors d'un raid comanche. 19 00:02:31,486 --> 00:02:34,255 Publié plus tard en un roman : La Prisonnière du désert, 20 00:02:34,422 --> 00:02:37,692 ses droits furent acquis par le producteur Merian C. Cooper. 21 00:02:37,859 --> 00:02:41,029 En collaboration avec Cornelius Vanderbilt Whitney, 22 00:02:41,329 --> 00:02:42,530 un industriel millionnaire 23 00:02:42,697 --> 00:02:44,899 qui avait soutenu la société Technicolor, naissante, 24 00:02:45,066 --> 00:02:47,602 les deux hommes virent dans ce projet l'occasion idéale 25 00:02:47,769 --> 00:02:52,040 de réunir John Ford et John Wayne dans le cadre d'un western. 26 00:02:55,576 --> 00:02:59,047 Ford engagea Frank Nugent pour rédiger le scénario. 27 00:02:59,347 --> 00:03:01,482 Avec un budget de 2,5 millions de dollars, 28 00:03:01,649 --> 00:03:04,152 Ford divisa la production en deux parties. 29 00:03:05,286 --> 00:03:08,356 Tandis que John Wayne terminait LN/ée sanglante pour la Warner, 30 00:03:09,290 --> 00:03:11,592 Ford envoya une équipe dirigée par son fils, Patrick, 31 00:03:11,759 --> 00:03:15,063 avec des doublures pour Wayne et Jeffrey Hunter, à Alberta, au Canada, 32 00:03:15,363 --> 00:03:20,702 à Gunnison, au Colorado, début 1955, pour filmer les scènes dans la neige. 33 00:03:20,868 --> 00:03:23,438 Gunnison avait été choisie pour son froid exceptionnel. 34 00:03:24,472 --> 00:03:28,543 Les températures pouvaient aller jusqu'à moins 34 degrés. 35 00:03:28,710 --> 00:03:32,647 C'était essentiel pour décrire la nature éprouvante de la quête. 36 00:03:47,462 --> 00:03:52,333 Le 31 mai 1955, la construction commença à Monument Valley. 37 00:03:52,500 --> 00:03:54,469 Le paysage mythique devenu 38 00:03:54,702 --> 00:03:57,004 la géographie de l'ouest particulière à John Ford. 39 00:03:57,305 --> 00:04:01,642 Ford, Wayne et d'autres restaient au poste d'approvisionnement de Goulding. 40 00:04:01,976 --> 00:04:05,546 Les autres étaient cantonnés dans un village de toile dressé dans la vallée 41 00:04:05,947 --> 00:04:09,417 pour accueillir et nourrir les 300 personnes travaillant sur le film. 42 00:04:09,584 --> 00:04:14,322 Même dans les années 50, le 20e siècle ne s'était pas impose' dans la région. 43 00:04:14,589 --> 00:04:17,492 Il n'y avait pas de routes, pas de téléphones et peu d'eau. 44 00:04:18,493 --> 00:04:21,562 Des tempêtes de sable très fréquentes fouettaient la vallée de nuages 45 00:04:21,729 --> 00:04:23,464 de poussière rouge suffocants. 46 00:04:24,632 --> 00:04:27,502 Monument Valley était le lieu le plus éloigné d'une voie ferrée 47 00:04:27,668 --> 00:04:30,238 de tous les Etats-Unis. 48 00:04:33,541 --> 00:04:37,445 Il y a une réalité dans le film. Il y a le goût de l'ouest. 49 00:04:37,612 --> 00:04:41,349 On ressent l'isolement du Texan dans cette solitude, 50 00:04:41,516 --> 00:04:45,486 vivant au fil des ans dans la vaste grandeur de la prairie invaincue. 51 00:04:45,653 --> 00:04:47,388 Ça parait vrai. 52 00:04:47,555 --> 00:04:49,624 Le paysage désolé et la maison, au début, 53 00:04:49,791 --> 00:04:52,727 la puissance implacable de l'indifférence de la nature, 54 00:04:52,894 --> 00:04:56,030 est essentiellement au cœur de l'expérience américaine. 55 00:04:56,764 --> 00:04:58,666 Les personnages sont durs et merveilleux. 56 00:04:58,833 --> 00:05:01,002 Ils nous parlent de qui nous sommes. 57 00:05:01,235 --> 00:05:05,006 Peut-être pas toujours des bons côtés. Mais ce n'est pas nécessaire. 58 00:05:05,306 --> 00:05:08,009 Les grands Westerns ont toujours eu cette honnêteté, 59 00:05:08,342 --> 00:05:10,578 que les autres films ne possèdent pas. 60 00:05:14,315 --> 00:05:18,019 La Prisonnière du désert est base' sur un incident de l'histoire de l'Ouest. 61 00:05:18,252 --> 00:05:20,354 Le 18 décembre 1860, 62 00:05:20,521 --> 00:05:22,690 une bande de Rangers du Texas et de volontaires civils 63 00:05:22,857 --> 00:05:26,561 ont attaqué le camp de Pease River, du chef des Comanches Peta Nocona. 64 00:05:27,728 --> 00:05:29,797 Nocona et ses guerriers étaient partis chasser. 65 00:05:29,964 --> 00:05:32,233 Toutes les victimes indiennes étaient des femmes. 66 00:05:32,400 --> 00:05:35,536 Une des femmes avait été épargnée, car elle avait les yeux bleus. 67 00:05:35,703 --> 00:05:38,806 A travers un interprète, elle révéla être en fait blanche, 68 00:05:38,973 --> 00:05:40,908 et s'appeler Cynthia Ann Parker. 69 00:05:41,209 --> 00:05:44,946 Elle avait été kidnappée à l'âge de 9 ans, presque 25 ans plus tôt. 70 00:05:45,246 --> 00:05:46,914 Sa famille l'avait cherchée, 71 00:05:47,215 --> 00:05:49,550 mais elle était devenue la femme de Peta Nocona, 72 00:05:49,717 --> 00:05:51,285 et refusait de quitter sa tribu. 73 00:05:51,452 --> 00:05:53,955 L'un de ses fils devint une des figures les plus célèbres 74 00:05:54,255 --> 00:05:55,823 de l'histoire de la Frontière. 75 00:05:55,990 --> 00:05:59,427 Le chef de guerre comanche, Quanah Parker. 76 00:05:59,594 --> 00:06:01,529 John Milius. 77 00:06:11,739 --> 00:06:13,174 Harry Goulding, un marchand, 78 00:06:13,341 --> 00:06:17,778 découvrit Monument Valley en 1921, en regroupant ses moutons. 79 00:06:18,446 --> 00:06:20,348 2 ans plus tard, lui et sa femme revendiquèrent 80 00:06:20,514 --> 00:06:24,185 les 259 hectares au pied de la mesa Tsay-Kissi, 81 00:06:24,352 --> 00:06:28,256 et commencèrent à faire du commerce avec les Navajos de la réserve. 82 00:06:28,422 --> 00:06:30,791 Les familles navajos tentaient de survivre, 83 00:06:30,958 --> 00:06:33,527 grâce à l'élevage des moutons et des chevaux. 84 00:06:33,694 --> 00:06:36,964 Le tissage de la laine et l'artisanat étaient vendus au monde extérieur. 85 00:06:37,498 --> 00:06:40,167 Pour eux, Ford deviendra un bienfaiteur, 86 00:06:40,334 --> 00:06:43,304 amenant des emplois et des investissements dans la région. 87 00:06:43,471 --> 00:06:49,277 Plus tard, ils l'appelleront Natani Nez, "Grand Meneur". 88 00:07:11,899 --> 00:07:14,502 Mon père aurait fait découvrir Monument Valley à Ford, 89 00:07:14,669 --> 00:07:18,272 après y avoir travaillé sur un film dans les années 20. 90 00:07:18,439 --> 00:07:20,207 Mais Ford avait une autre version. 91 00:07:20,374 --> 00:07:22,743 Harry Goulding aurait campé devant son bureau, 92 00:07:22,910 --> 00:07:26,614 suppliant le réalisateur d'aller voir cet emplacement fabuleux de western. 93 00:07:26,781 --> 00:07:31,319 Ford finit par accepter, en partie pour faire dégager le type de son bureau. 94 00:07:31,485 --> 00:07:33,187 Patrick Wayne. 95 00:07:39,994 --> 00:07:44,298 Ford a fait de Monument Valley l'image de l'ouest. 96 00:07:44,465 --> 00:07:45,666 Il faut noter que Ford 97 00:07:45,833 --> 00:07:48,469 était physiquement amoureux du continent américain. 98 00:07:49,503 --> 00:07:52,006 Ce n'est pas l'amour du pays, qu'on apprend à l'école, 99 00:07:52,340 --> 00:07:54,608 mais l'amour de la terre, de la poussière, du ciel. 100 00:07:54,775 --> 00:07:57,244 On peut le voir dans tous ses films. 101 00:07:59,780 --> 00:08:01,882 Il aimait Monument Valley et l'Ouest, 102 00:08:02,183 --> 00:08:04,185 la prairie, plus que tout. 103 00:08:04,352 --> 00:08:06,620 Il n'y a rien de plus beau dans le monde. 104 00:08:07,555 --> 00:08:09,590 Rien de plus dramatique. 105 00:08:09,757 --> 00:08:14,095 Il prenait une contre-plongée, un horizon, le vent sur les herbes. 106 00:08:14,395 --> 00:08:17,598 Et si c'était possible, c'était d'une couleur plus claire que le ciel. 107 00:08:17,765 --> 00:08:20,901 C'étaient des images que nul autre ne pouvait graver sur pellicule. 108 00:08:21,202 --> 00:08:24,338 Il vivait une authentique relation d'amour avec la terre. 109 00:08:25,639 --> 00:08:27,308 John Milius. 110 00:09:40,915 --> 00:09:44,285 Monument Valley, en ces temps-là, était assez primitif. 111 00:09:44,452 --> 00:09:46,287 Les femmes étaient chez Goulding, 112 00:09:46,454 --> 00:09:48,022 et les hommes dans la vallée, 113 00:09:48,189 --> 00:09:52,927 dans cette ville de toile qui brillait la nuit, de ses feux de camp, 114 00:09:53,094 --> 00:09:57,298 et qui avait, pour être franche, pas mal d'alcool, de jeux et de fêtes. 115 00:09:57,465 --> 00:09:58,732 On s'amusait bien. 116 00:09:58,899 --> 00:10:00,768 Pippa Scott. 117 00:10:01,669 --> 00:10:03,137 Ford était dans son élément, 118 00:10:03,437 --> 00:10:05,806 dans ses extérieurs avec sa distribution et son équipe 119 00:10:05,973 --> 00:10:08,542 peuplées d'amis de longue date, et de famille. 120 00:10:08,709 --> 00:10:10,978 Son fils Patrick était producteur associé. 121 00:10:11,145 --> 00:10:13,914 Olive et Harry Carey Jr. dans les rôles d'une mère et de son fils. 122 00:10:14,648 --> 00:10:18,486 Les sœurs Natalie et Lana Wood se partageaient le rôle de Debbie. 123 00:10:21,355 --> 00:10:23,457 Ce que John Ford voulait de moi, 124 00:10:23,624 --> 00:10:27,561 était d'être terrorisée à l'idée de ce qui allait survenir. Un viol. 125 00:10:27,728 --> 00:10:33,234 Une sauvagerie connue de tous les habitants de ces régions reculées. 126 00:10:34,168 --> 00:10:37,204 Dorothy Jordan, qui jouait ma mère, était une amie de Ford. 127 00:10:37,371 --> 00:10:39,974 Il l'a prise à part pour lui dire de me frapper. 128 00:10:40,274 --> 00:10:42,276 Elle m'a flanqué un de ces crochets. 129 00:10:42,443 --> 00:10:46,814 J'ai eu un bleu à la joue pendant plusieurs jours. Pippa Scott. 130 00:11:03,397 --> 00:11:05,566 Pour moi, la scène de Pippa était effrayante. 131 00:11:05,733 --> 00:11:07,768 Elle m'avait rendue très nerveuse. 132 00:11:07,935 --> 00:11:09,603 Elle était trop bonne. 133 00:11:10,371 --> 00:11:13,908 Surtout du point de vue d'une petite de 8 ans. 134 00:11:14,208 --> 00:11:17,545 Il y avait un vrai sentiment de terreur, 135 00:11:17,711 --> 00:11:20,648 qui m'a fait réagir très fortement. 136 00:11:20,814 --> 00:11:24,518 Je savais bien que ce n'était pas réel, 137 00:11:24,685 --> 00:11:27,121 mais je commençais juste à jouer la comédie, 138 00:11:27,288 --> 00:11:30,424 et je trouvais que tous les comédiens étaient si intéressants. 139 00:11:30,591 --> 00:11:31,792 Je me souviens 140 00:11:31,959 --> 00:11:35,663 qu'il faisait froid sur le plateau du tournage de la scène de la fenêtre. 141 00:11:35,829 --> 00:11:39,266 Je devais monter la colline en courant et m'accroupir devant la tombe. 142 00:11:39,433 --> 00:11:41,869 John Ford m'a dit de paraître très effrayée, 143 00:11:42,169 --> 00:11:46,307 mais quand j'ai levé les yeux sur Henry Brandon, qui jouait le Balafré, 144 00:11:46,473 --> 00:11:48,876 j'étais vraiment impressionnée par son apparence. 145 00:11:49,176 --> 00:11:52,246 Il y avait cette personne immense avec les plumes, 146 00:11:52,413 --> 00:11:54,281 la peinture, et tout le reste. 147 00:11:54,448 --> 00:11:57,418 J'essayais de me dire que j'étais terrorisée. 148 00:11:57,585 --> 00:12:00,588 Je me souviens très bien d'avoir levé les yeux en songeant : 149 00:12:00,754 --> 00:12:03,457 "Quelle vision extraordinaire i“ 150 00:12:04,291 --> 00:12:06,193 Lana Wood. 151 00:12:25,613 --> 00:12:29,216 Si vous êtes un Indien, vous voulez être comme le Balafré. 152 00:12:29,950 --> 00:12:34,388 Vous voulez souffler dans cette corne, tuer implacablement les colons blancs, 153 00:12:34,555 --> 00:12:38,192 prendre le plus de scalps possible et avoir des femmes jeunes. 154 00:12:38,792 --> 00:12:41,428 Vous voulez ressembler au Balafre'. 155 00:12:59,513 --> 00:13:01,348 Le Balafré est merveilleux. C'est un prédateur. 156 00:13:02,383 --> 00:13:05,352 Les Comanches ne sont pas des chacals. Ce sont des lions. 157 00:13:05,519 --> 00:13:08,188 Pas des bêtes mais des rois. 158 00:13:08,355 --> 00:13:09,556 Et ils vous auront. 159 00:13:11,558 --> 00:13:13,560 Onyva ! 160 00:13:27,441 --> 00:13:30,711 Ethan Edwards respecte le Balafre' et réciproquement. 161 00:13:30,878 --> 00:13:32,680 Mais ils se détestent. 162 00:13:32,846 --> 00:13:36,617 Ethan se fiche de mourir par une flèche ou une balle comanche, 163 00:13:36,784 --> 00:13:40,287 car il sait qu'il doit tuer ce type, et le Balafre' le sait aussi. 164 00:13:40,454 --> 00:13:42,589 Ils ne se craignent pas. 165 00:13:42,756 --> 00:13:46,393 Ce sont des chiens que les chaînes retiennent à peine. 166 00:13:53,734 --> 00:13:57,338 Pour moi, John Ford est le meilleur réalisateur qui ait jamais vécu. 167 00:13:57,938 --> 00:14:00,641 Personne n'arrive à son niveau. 168 00:14:00,808 --> 00:14:02,810 Il le savait. C'était un grand artiste. 169 00:14:03,644 --> 00:14:06,714 Il pouvait s'adresser à votre cœur, et cela avait une signification. 170 00:14:06,880 --> 00:14:09,783 Pas d'artifice. Rien entre lui et vous. 171 00:14:10,384 --> 00:14:13,187 Il avait l'économie des lignes, comme le disent les Japonais. 172 00:14:13,354 --> 00:14:14,855 Il pouvait le faire en 2 ou 3 plans, 173 00:14:15,155 --> 00:14:17,491 là où il en fallait 7 ou 8 à d'autres réalisateurs 174 00:14:17,658 --> 00:14:20,294 et ils n'y réussissaient pas aussi bien. 175 00:14:20,461 --> 00:14:22,563 C'est un conteur, comme Homère. 176 00:14:23,597 --> 00:14:25,232 Quand Homère terminait une histoire, 177 00:14:25,399 --> 00:14:28,001 on pouvait la relire sans cesse. 178 00:14:28,402 --> 00:14:30,437 John Milius. 179 00:15:06,273 --> 00:15:09,810 Ford et Wayne étaient des amis très proches. 180 00:15:10,110 --> 00:15:14,014 John Wayne a dit une fois : "John Ford a réalisé ma vie." 181 00:15:14,415 --> 00:15:17,551 J'ai trouvé récemment une lettre datée de juste après La Prisonnière, 182 00:15:17,718 --> 00:15:20,854 alors que Wayne était au Japon pour faire Le Barbare et la Geisha. 183 00:15:21,555 --> 00:15:23,524 C'était une note de Ford à Duke qui disait : 184 00:15:23,690 --> 00:15:27,494 J'ai rencontre' Kurosawa il y a des années, et il nous admire beaucoup. 185 00:15:27,661 --> 00:15:30,664 Si tu as le temps, il serait ravi de faire ta connaissance. 186 00:15:30,831 --> 00:15:32,199 J'ai trouvé ça intéressant. 187 00:15:32,366 --> 00:15:35,636 Il nous admire beaucoup, plutôt qu'il m'admire ou qu'il t'admire. 188 00:15:36,270 --> 00:15:37,738 Ils étaient très en harmonie. 189 00:15:37,905 --> 00:15:40,507 La Prisonnière du désert fut le sommet de leur relation. 190 00:15:40,674 --> 00:15:43,677 Ils avaient une immense affection l'un pour l'autre, 191 00:15:43,844 --> 00:15:47,781 mais ils marchaient aussi au même pas, dans cette phase de leurs carrières. 192 00:15:47,948 --> 00:15:49,349 Dan Ford. 193 00:15:57,491 --> 00:15:59,460 Je ne crois pas qu'il y a eu un meilleurjeu 194 00:15:59,626 --> 00:16:02,129 d'acteur dans n'importe quel film. 195 00:16:02,296 --> 00:16:05,532 John Wayne a vraiment compris le personnage d'Ethan Edwards. 196 00:16:05,699 --> 00:16:07,100 Il l'a saisi. 197 00:16:07,267 --> 00:16:10,137 Que des gens disent que John Wayne n'était pas un grand acteur 198 00:16:10,304 --> 00:16:12,272 est une immense bêtise. 199 00:16:12,439 --> 00:16:15,409 Il suffit de regarder La Prisonnière du désert. 200 00:16:16,109 --> 00:16:17,878 Oui, monsieur. 201 00:16:23,717 --> 00:16:26,453 Le personnage d'Ethan est si fascinant. 202 00:16:26,620 --> 00:16:30,624 Il accepte d'être ce qu'il est. C'est l'homme solitaire de Dieu. 203 00:16:30,791 --> 00:16:32,392 Il est aussi sensible que les autres, 204 00:16:32,559 --> 00:16:36,163 mais il sent bien qu'il doit être celui qui protège les autres. 205 00:16:36,330 --> 00:16:39,600 Son racisme est intéressant parce qu'il n'est plus blanc. 206 00:16:39,766 --> 00:16:41,535 Il n'a plus sa place parmi les autres. 207 00:16:41,702 --> 00:16:46,340 D'une certaine façon, il sait qu'il doit vivre dehors, comme les bêtes sauvages. 208 00:16:46,507 --> 00:16:48,675 Mais il l'accepte. 209 00:16:48,842 --> 00:16:50,244 John Milius. 210 00:16:54,147 --> 00:16:56,583 On ne croirait pas des Blanches. 211 00:16:56,750 --> 00:16:58,685 Ce n'est pas des Blanches ! 212 00:16:58,852 --> 00:17:01,588 Plus maintenant. C'est des Comanches. 213 00:17:02,556 --> 00:17:05,425 Où sont les cadavres ? 214 00:17:18,906 --> 00:17:22,276 Je n'ai jamais vu Wayne si professionnel dans un film, 215 00:17:22,442 --> 00:17:23,710 comme sur ce plateau. 216 00:17:24,244 --> 00:17:26,246 Comment s'est-il moulé dans ce personnage ? 217 00:17:26,480 --> 00:17:29,683 Peut-être avait-il connu, petit, quelqu'un comme Ethan Edwards ? 218 00:17:29,850 --> 00:17:32,286 Quand je le regardais, je voyais le regard le plus méchant, 219 00:17:32,452 --> 00:17:34,388 le plus froid, que j'aie jamais vu. 220 00:17:34,555 --> 00:17:36,723 Il semblait le vivre tout le temps, même hors écran, 221 00:17:36,890 --> 00:17:38,458 et il ne plaisantait pas. 222 00:17:38,959 --> 00:17:42,696 C'était son meilleur rôle, selon moi, mais il n'en parlait jamais. 223 00:17:42,863 --> 00:17:45,766 Sauf pour en dire que c'était la meilleure chose que Ford ait faite. 224 00:17:45,933 --> 00:17:47,334 Harry Carey Jr. 225 00:17:47,501 --> 00:17:49,536 TU as VU une squaw 226 00:17:49,703 --> 00:17:52,406 qui portait sa robe. 227 00:17:52,573 --> 00:17:55,776 J'ai trouvé Lucy dans le canyon. 228 00:17:56,777 --> 00:18:00,380 Je l'ai enveloppée dans mon manteau. 229 00:18:00,914 --> 00:18:03,150 Et enterrée de mes propres mains. 230 00:18:03,951 --> 00:18:07,421 J'ai préféré ne rien te dire. 231 00:18:09,623 --> 00:18:11,525 Est-ce qu'ils... 232 00:18:11,692 --> 00:18:13,694 - Elle était... - Que veux-tu de plus, 233 00:18:13,860 --> 00:18:17,197 que je te fasse un dessin ? 234 00:18:17,531 --> 00:18:19,299 Ne m'en parle plus ! 235 00:18:19,466 --> 00:18:22,669 Jamais plus de ta vie ! 236 00:18:31,945 --> 00:18:34,581 Ford a engagé des Navajos pour jouer les Comanches. 237 00:18:35,382 --> 00:18:37,384 C'étaient de superbes cavaliers, 238 00:18:37,551 --> 00:18:39,653 et leur excellence était le complément parfait 239 00:18:39,820 --> 00:18:42,689 du groupe habituel de cascadeurs hollywoodiens de Ford. 240 00:18:42,856 --> 00:18:47,160 Tous ces cascadeurs faisaient partie de la famille, au sens large, de Ford. 241 00:18:47,327 --> 00:18:49,596 Ford les utilisait tout le temps pendant le film, 242 00:18:49,763 --> 00:18:51,865 et il les a inclus dans la scène du quadrille. 243 00:18:52,466 --> 00:18:56,637 Après ça, les techniciens les appelaient les danseuses de cabaret de Ford. 244 00:18:56,803 --> 00:18:58,905 Un des cascadeurs, Frank McGrath, 245 00:18:59,206 --> 00:19:03,343 avait passe' huit mois dans un plâtre après s'être cassé le dos. 246 00:19:03,810 --> 00:19:05,212 Dans. La Prisonnière, 247 00:19:05,379 --> 00:19:08,782 il a fait trois différentes cascades avec des chutes de cheval. 248 00:19:13,387 --> 00:19:16,690 Le réalisateur communiquait avec les Navajos par haut-parleur, 249 00:19:16,857 --> 00:19:20,327 grâce à Lee Bradley, un Navajo de 54 ans, 250 00:19:20,494 --> 00:19:23,797 qui avait travaillé sur 57 films depuis 1925, 251 00:19:23,964 --> 00:19:25,365 dont 11 d'entre eux avec Ford. 252 00:20:21,755 --> 00:20:23,957 Wayne et Ford passaient leurs week-ends ensemble. 253 00:20:24,257 --> 00:20:26,860 Ils pêchaient, buvaient et jouaient aux canes ensemble. 254 00:20:27,027 --> 00:20:30,497 Chez Goulding, à Monument Valley, où il n'y avait rien à faire, 255 00:20:30,664 --> 00:20:33,600 ils jouaient aux cartes et évoquaient le bon vieux temps. 256 00:20:33,767 --> 00:20:35,736 Dan Ford. 257 00:21:23,750 --> 00:21:26,353 Un des thèmes les plus puissants du film était 258 00:21:26,520 --> 00:21:28,588 l'idée que cette quête personnelle se faisait 259 00:21:28,755 --> 00:21:30,624 contre des choses imperturbables. 260 00:21:32,492 --> 00:21:34,327 La neige s'en fiche. 261 00:21:34,494 --> 00:21:35,796 Les saisons passent. 262 00:21:36,763 --> 00:21:39,499 Les bisons s'en fichent. 263 00:21:39,666 --> 00:21:41,401 Les Indiens s'en fichent. 264 00:21:41,568 --> 00:21:43,737 L'armée s'en fiche. 265 00:21:44,237 --> 00:21:47,140 Il n'y a que deux hommes qui affrontent tout ça. 266 00:21:47,407 --> 00:21:49,376 John Milius. 267 00:21:50,577 --> 00:21:52,946 Si elle vit, elle est en sécurité. 268 00:21:53,246 --> 00:21:54,981 Pour quelque temps. 269 00:21:55,282 --> 00:21:57,884 Ils l'élèveront comme une des leurs 270 00:21:59,553 --> 00:22:02,355 jusqu'à ce qu'elle soit en âge de... 271 00:22:02,522 --> 00:22:07,160 On a une chance de la retrouver ? 272 00:22:07,327 --> 00:22:12,332 Un Indien chasse jusqu'à ce qu'il s'en lasse. 273 00:22:12,499 --> 00:22:14,234 Puis il abandonne. 274 00:22:14,401 --> 00:22:16,603 C'est pareil lorsqu'il fuit. 275 00:22:16,770 --> 00:22:20,473 Il n'apprendra jamais qu'on puisse 276 00:22:20,640 --> 00:22:23,777 continuer à le poursuivre. 277 00:22:24,244 --> 00:22:27,514 Je te promets qu'on les retrouvera. 278 00:22:29,716 --> 00:22:34,221 Aussi vrai que la terre tourne. 279 00:22:36,623 --> 00:22:37,991 J'avais joué dans des films, 280 00:22:38,291 --> 00:22:40,227 et joué un peu avant La Prisonnière, 281 00:22:40,393 --> 00:22:42,963 mais c'était vraiment les premiers gros dialogues 282 00:22:43,263 --> 00:22:44,731 que j'avais à dire devant la caméra. 283 00:22:44,898 --> 00:22:47,734 C'était déroutant avec tous ces professionnels autour de moi, 284 00:22:47,901 --> 00:22:49,703 et surtout mon père. 285 00:22:49,870 --> 00:22:51,972 C'était une silhouette immense. 286 00:22:52,305 --> 00:22:53,540 C'était une présence énorme. 287 00:22:53,707 --> 00:22:56,409 Il attirait le respect et on faisait attention à lui. 288 00:22:56,576 --> 00:22:59,012 Et le réalisateur était mon parrain. 289 00:22:59,312 --> 00:23:00,947 Je voulais qu'ils soient fiers. 290 00:23:01,181 --> 00:23:02,983 Je ne voulais pas les décevoir. 291 00:23:03,950 --> 00:23:06,586 Aucune des interruptions ne figurait dans le scénario. 292 00:23:06,753 --> 00:23:08,388 Quand Ward Bond ou mon père intervenaient, 293 00:23:08,555 --> 00:23:10,156 tout ça était improvisé. 294 00:23:10,323 --> 00:23:14,227 Mais je m'accrochais, car je ne savais pas quoi faire d'autre. 295 00:23:14,394 --> 00:23:17,230 Ça faisait partie du plan de Ford. 296 00:23:17,530 --> 00:23:18,531 Patrick Wayne. 297 00:23:18,698 --> 00:23:21,167 P'pa... Le colonel Greenhill désire savoir 298 00:23:21,334 --> 00:23:24,170 - combien de temps... - Tourne-toi. 299 00:23:25,205 --> 00:23:28,008 Oui, c'est un vrai cavalier yankee. 300 00:23:28,308 --> 00:23:30,644 Le colonel Greenhill demande... 301 00:23:30,810 --> 00:23:34,848 - Je suis offensé l. - Une plaisanterie, mon garçon. 302 00:23:35,015 --> 00:23:37,517 En combien de temps sera prête une compagnie en armes 303 00:23:37,684 --> 00:23:39,719 pour une expédition punitive contre les Comanches. 304 00:23:39,886 --> 00:23:42,589 - Pour quoi ? - Une expédition punitive. 305 00:23:42,756 --> 00:23:46,826 On nous a parle' d'une bande sous les ordres d'un chef, le Balafre'. 306 00:23:51,798 --> 00:23:56,536 En juillet, la température avait atteint les 48 degrés. 307 00:23:56,703 --> 00:23:59,606 Chaleur et piqûres d'insectes faisaient des ravages. 308 00:23:59,773 --> 00:24:04,044 Même les plus vigoureux membres de l'équipe äévanouissaient. 309 00:24:05,612 --> 00:24:06,813 Pendant le tournage, 310 00:24:06,980 --> 00:24:12,619 des salaires d'un montant de 35000 $ furent versés à environ 5000 Navajos, 311 00:24:12,786 --> 00:24:15,722 leur faisant connaître les joies de payer des impôts 312 00:24:15,889 --> 00:24:18,792 et des charges sociales pour la première fois. 313 00:24:21,528 --> 00:24:24,497 Il y avait un joueur d'accordéon qui s'appelait Danny Borzage. 314 00:24:24,664 --> 00:24:27,634 Il jouait ses chansons et égayait l'atmosphère. 315 00:24:28,668 --> 00:24:31,204 Il constituait une des traditions des plateaux de Ford. 316 00:24:31,371 --> 00:24:34,808 Un rappel du temps des films muets dans la carrière de Ford. 317 00:24:37,344 --> 00:24:38,545 A la fin du tournage, 318 00:24:38,712 --> 00:24:41,314 les familles navajos ont offert à Ford une peau de cerf, 319 00:24:41,481 --> 00:24:45,185 bénie des esprits indiens sacres, sur laquelle était grave : 320 00:24:45,352 --> 00:24:47,921 Lors de tes voyages, que la beauté soit derrière toi, 321 00:24:48,221 --> 00:24:51,691 à tes deux côtés et devant toi. 322 00:24:51,858 --> 00:24:54,561 Mes frères, chargeons ! 323 00:26:14,174 --> 00:26:16,543 Il s'agit du devoir et de la famille, 324 00:26:16,709 --> 00:26:20,914 de la responsabilité envers notre communauté, si petite soit-elle. 325 00:26:22,949 --> 00:26:26,219 Ethan est tout seul, mais il fait aussi partie d'une famille, 326 00:26:26,386 --> 00:26:28,555 et son humanité se révèle. 327 00:26:28,721 --> 00:26:32,559 Il peut détester Debbie pour avoir été souillée, comme lui-même l'est. 328 00:26:32,725 --> 00:26:35,762 Mais ça ne fait rien. Il lui pardonne. 329 00:26:35,929 --> 00:26:38,264 Il peut tout lui pardonner. 330 00:26:38,431 --> 00:26:40,400 John Milius. 331 00:26:45,572 --> 00:26:47,907 Rentrons à la maison, Debbie. 332 00:26:55,315 --> 00:26:56,950 Ma mère et Jack Ford se connaissaient 333 00:26:57,250 --> 00:26:59,385 depuis l'âge de 18 ans. 334 00:26:59,552 --> 00:27:02,188 Mon père était une idole de John Wayne. 335 00:27:02,822 --> 00:27:08,194 Il aimait les gestes de mon père, ses manières et son style de jeu. 336 00:27:08,361 --> 00:27:10,797 Et quand est arrivée cette scène finale du porche, 337 00:27:10,964 --> 00:27:14,134 ma mère ne savait pas ce que le Duke allait faire. 338 00:27:14,300 --> 00:27:17,504 Wayne avait modelé son style sur celui de mon père. 339 00:27:17,670 --> 00:27:19,472 Il voulait lui rendre hommage. 340 00:27:19,639 --> 00:27:20,874 On ne le savait pas alors, 341 00:27:21,174 --> 00:27:23,476 mais ça deviendrait une des scènes les plus célèbres 342 00:27:23,643 --> 00:27:24,911 de l'histoire du cinéma. 343 00:27:25,211 --> 00:27:28,414 Ce qui s'est passe', c'est que Duke a soudain aperçu ma mère, 344 00:27:28,581 --> 00:27:31,518 qui se tenait derrière la caméra, sur le porche. 345 00:27:31,684 --> 00:27:35,755 Il a étendu sa main gauche et s'est saisi le bras droit. 346 00:27:35,922 --> 00:27:38,491 Un geste habituel chez mon père. 347 00:27:38,658 --> 00:27:41,394 On était là, nous tous, à l'intérieur de la maison, 348 00:27:41,561 --> 00:27:44,731 et ma mère était juste devant les yeux de Duke. 349 00:27:44,898 --> 00:27:48,935 Elle l'a vu faire ça, et elle s'est effondrée. 350 00:27:49,235 --> 00:27:51,337 Harry Carey, Jr. 351 00:27:58,211 --> 00:28:00,446 John Ford est une partie de l'Ouest. 352 00:28:00,613 --> 00:28:02,415 Il est venu ici, ce gosse irlandais, 353 00:28:02,582 --> 00:28:04,817 et a commencé à faire des films muets dans le vieil Ouest, 354 00:28:05,151 --> 00:28:07,320 quand il n'y avait rien ici. 355 00:28:07,487 --> 00:28:09,689 L'histoire du cinéma était ainsi. 356 00:28:09,856 --> 00:28:15,261 C'était un lieu plein de promesses, et Ford a rempli ces promesses. 357 00:28:16,362 --> 00:28:18,531 J. Ford et J. Wayne ont apporte' une authenticité 358 00:28:18,698 --> 00:28:21,367 qu'on ne retrouve pas de nos jours. 359 00:28:21,834 --> 00:28:26,506 Ford était le commandant de Wayne, et Wayne le suivait volontiers. 360 00:28:26,673 --> 00:28:29,943 Ford menait à l'avant et insufflait à Wayne sa confiance. 361 00:28:30,243 --> 00:28:31,911 Etre meneur endurcit et laisse des traces. 362 00:28:32,212 --> 00:28:33,947 Ça ne rate pas. 363 00:28:34,247 --> 00:28:37,517 Le meneur finit isolé de tous les autres. 364 00:28:37,684 --> 00:28:39,586 Ford était même isolé d'Hollywood. 365 00:28:39,886 --> 00:28:41,621 Il avait hâte de partir à la guerre. 366 00:28:41,788 --> 00:28:44,791 Il a appelé sa femme pour lui dire qu'il partait pour Washington, 367 00:28:44,958 --> 00:28:48,261 et n'est rentre' qu'après trois ans. 368 00:28:48,428 --> 00:28:51,364 Ford disait que la mise en scène était un dur labeur. 369 00:28:51,531 --> 00:28:55,268 Il incarnait l'expérience américaine du vingtième siècle. 370 00:28:55,435 --> 00:28:56,636 Il a connu le succès, 371 00:28:56,803 --> 00:29:01,307 mais n'a jamais perdu contact avec le "Texan-Mexicain“ solitaire. 372 00:29:32,705 --> 00:29:35,508 Après avoir vu plusieurs fois La Prisonnière du désert, 373 00:29:35,675 --> 00:29:37,810 le film était gravé dans mon esprit. 374 00:29:37,977 --> 00:29:41,214 Ce film constituait une expérience majeure et primordiale. 375 00:29:41,381 --> 00:29:44,584 J'étais tout à fait convaincu que je l'avais rêve', 376 00:29:44,751 --> 00:29:48,021 ce qui est tout à fait juste, car c'est l'esprit du film. 377 00:29:48,621 --> 00:29:51,491 Il devrait presque être rêvé. 378 00:29:52,325 --> 00:29:53,593 John Milius. 379 00:30:16,482 --> 00:30:19,986 J'ai vu Monument Valley pour la première fois en 1948. 380 00:30:20,286 --> 00:30:23,222 On y faisait La Charge héroïque. 381 00:30:23,389 --> 00:30:25,825 J'y suis excessivement sensible. 382 00:30:25,992 --> 00:30:28,795 C'est un extérieur prodigieux, où je me perds encore. 383 00:30:28,961 --> 00:30:32,632 C'est immense, et la lumière change tout le temps. 384 00:30:32,799 --> 00:30:36,436 Une minute, c'est violet, puis rouge. 385 00:30:36,936 --> 00:30:40,340 Ce n'est jamais la même chose. 386 00:30:42,675 --> 00:30:45,411 C'est magnifique. Ford l'adorait. 387 00:30:45,578 --> 00:30:47,613 Je crois que son esprit est là, 388 00:30:47,780 --> 00:30:52,051 peut-être accroché au vent, vers John Ford Point. 389 00:30:53,853 --> 00:30:56,022 Il aurait dû être enterré là. 390 00:30:56,322 --> 00:30:58,091 Duke Wayne aussi. 391 00:30:58,391 --> 00:30:59,726 En fait, 392 00:30:59,892 --> 00:31:04,464 ils auraient dû être enterrés côte à côte à Monument Valley. 393 00:31:04,630 --> 00:31:06,666 Harry Carey Jr. 394 00:32:42,328 --> 00:32:47,700 DÉDIÉ À LA MÉMOIRE DE JOHN FORD (1894 -1973) 395 00:32:48,468 --> 00:32:53,206 ET JOHN WAYNE (1907 -1979)