1 00:00:30,518 --> 00:00:35,018 01 Transformers - Action 2007 English 2 00:00:52,642 --> 00:00:57,375 Before time began, there was the Cube. 3 00:00:57,914 --> 00:01:00,041 We know not where it comes from, 4 00:01:00,150 --> 00:01:06,385 only that it holds the power to create worlds and fill them with life. 5 00:01:06,890 --> 00:01:09,984 That is how our race was born. 6 00:01:10,093 --> 00:01:12,561 For a time, we lived in harmony, 7 00:01:12,662 --> 00:01:19,226 but like all great power, some wanted it for good, others for evil. 8 00:01:19,703 --> 00:01:22,467 And so began the war, 9 00:01:22,572 --> 00:01:27,600 a war that ravaged our planet until it was consumed by death, 10 00:01:28,144 --> 00:01:32,843 and the Cube was lost to the far reaches of space. 11 00:01:33,516 --> 00:01:39,250 We scattered across the galaxy, hoping to find it and rebuild our home, 12 00:01:39,356 --> 00:01:43,850 searching every star, every world. 13 00:01:44,394 --> 00:01:50,333 And just when all hope seemed lost, message of a new discovery drew us 14 00:01:50,433 --> 00:01:54,870 to an unknown planet called Earth. 15 00:02:01,745 --> 00:02:04,145 But we were already too late. 16 00:02:17,660 --> 00:02:19,685 Oh, God, five months of this. 17 00:02:19,796 --> 00:02:22,287 I can't wait to get a little taste of home. 18 00:02:22,399 --> 00:02:24,424 A plate of mama's alligators Etouffee. 19 00:02:24,534 --> 00:02:26,734 You've been talking about barbecued 'gators and crickets 20 00:02:26,803 --> 00:02:29,966 for the last two weeks. I'm never going to your mama's house, Fig. I promise. 21 00:02:30,073 --> 00:02:33,372 But Bobby, Bobby, 'gators are known to have the most succulent meat. 22 00:02:33,476 --> 00:02:34,534 I understand. 23 00:02:38,181 --> 00:02:40,411 English, please. English. 24 00:02:40,550 --> 00:02:44,213 I mean, how many times have we... We don't speak Spanish. I told you that. 25 00:02:44,320 --> 00:02:46,515 Why you got to ruin it for me, man? That's my heritage. 26 00:02:49,325 --> 00:02:50,553 Go with the Spanish. Whatever. 27 00:02:50,660 --> 00:02:55,688 Hey, you guys remember weekends? Huh? The Sox at Fenway. 28 00:02:55,799 --> 00:02:58,461 - Cold hot dog and a flat beer. - Perfect day. 29 00:02:59,536 --> 00:03:02,528 What about you, Captain? You got a perfect day? 30 00:03:02,872 --> 00:03:05,670 I just can't wait to hold my baby girl for the first time. 31 00:03:05,775 --> 00:03:07,265 - He's adorable. - That's too... 32 00:03:07,377 --> 00:03:08,377 Shut up! 33 00:03:27,297 --> 00:03:29,265 Hey, I'm ready to do this. 34 00:03:29,699 --> 00:03:32,259 Hey, any of y'all grow some balls, come see me on the court, man. 35 00:03:32,368 --> 00:03:33,460 Hey, hey! 36 00:03:36,506 --> 00:03:37,768 Watch this crossover, baby. 37 00:03:37,874 --> 00:03:41,037 Like Jordan in his prime, pushing through the front line. 38 00:03:41,878 --> 00:03:44,039 - Step aside, ladies. - Oh, man. What? 39 00:03:44,147 --> 00:03:46,411 - Lennox! - Hey, what are you doing? 40 00:03:46,516 --> 00:03:49,110 - Water? - Thank you. 41 00:03:49,352 --> 00:03:50,792 Are you gonna help me with the gear? 42 00:03:57,927 --> 00:04:02,261 Colonel Sharp, we have an inbound unidentified infiltrator, 10 miles out. 43 00:04:07,036 --> 00:04:11,496 Unidentified aircraft, you are in restricted US military airspace. 44 00:04:11,608 --> 00:04:14,406 Squawk ident and proceed east out of the area. 45 00:04:16,646 --> 00:04:20,343 Raptors one and two, snap to heading two-five-zero to intercept. 46 00:04:20,450 --> 00:04:23,283 Bogie is in the weeds ten miles out, not squawking. 47 00:04:28,024 --> 00:04:32,927 Unidentified aircraft, we will escort you to US SOCCENT airbase. 48 00:04:33,029 --> 00:04:36,157 If you do not comply, we will use deadly force. 49 00:04:38,034 --> 00:04:39,467 Copy the bogie. 50 00:04:39,569 --> 00:04:42,129 Tail 4500 X-ray. 51 00:04:42,238 --> 00:04:44,706 Sir, says here 4500 X was shot down three months ago. 52 00:04:44,807 --> 00:04:46,638 - Afghanistan. - That's got to be a mistake. 53 00:04:46,743 --> 00:04:48,802 - Check again, then recheck. - I did, sir. 54 00:04:48,912 --> 00:04:50,880 A friend of mine was on that chopper. 55 00:04:51,681 --> 00:04:55,481 Unidentified aircraft, we will escort you to US SOCCENT airbase. 56 00:04:57,720 --> 00:05:00,917 - Radar, where's the inbound? - Bogie's five miles out, sir. 57 00:05:04,460 --> 00:05:06,155 - My wife on? - Yes, Captain. 58 00:05:08,531 --> 00:05:10,158 - My ladies! - Look. 59 00:05:10,500 --> 00:05:12,344 Oh, my goodness. Look at her. She's getting so big. 60 00:05:12,368 --> 00:05:15,496 Look at those cheeks. I just wanna chew on them. 61 00:05:15,805 --> 00:05:17,329 Baby, we made a good-looking kid. 62 00:05:17,440 --> 00:05:19,567 I know that people say that all the time, 63 00:05:19,676 --> 00:05:22,042 but, wow, we made one good-looking kid. Nice work. 64 00:05:22,145 --> 00:05:23,908 She has your laugh. 65 00:05:24,013 --> 00:05:26,607 - She laughed? - Her first one, yeah. 66 00:05:26,716 --> 00:05:29,651 You sure she didn't just fart? 67 00:05:29,752 --> 00:05:31,549 No, she's a lady. 68 00:05:31,654 --> 00:05:34,145 She doesn't know you yet, but she will. 69 00:05:36,092 --> 00:05:38,560 4500 X. Something's not right. 70 00:05:43,600 --> 00:05:45,295 Bogie's on the deck. 71 00:05:45,768 --> 00:05:48,532 Whoa, whoa, whoa. Radar's jammed. 72 00:05:50,039 --> 00:05:51,904 It's coming from the chopper. 73 00:05:52,308 --> 00:05:54,572 - Will? - Sarah? 74 00:05:54,677 --> 00:05:58,081 Hey, Sarah, if you can hear me, I love you and I'll be home soon. 75 00:06:01,618 --> 00:06:04,212 - To the right. Go to the right. - Check fire. 76 00:06:08,057 --> 00:06:11,288 MH-53 pilot, power down now. 77 00:06:15,164 --> 00:06:17,655 Have your crew step out or we will kill you. 78 00:06:26,676 --> 00:06:29,509 Hold your fire! Stand by to engage! 79 00:06:36,619 --> 00:06:37,745 My God. 80 00:06:54,404 --> 00:06:58,033 They bombed the antenna farm! We're under attack! 81 00:07:25,902 --> 00:07:28,234 Go! Move! Move! 82 00:07:35,178 --> 00:07:36,873 It's going after the files! 83 00:07:36,979 --> 00:07:38,344 Cut the hard lines! 84 00:07:38,448 --> 00:07:40,382 I need a key! It's locked! 85 00:07:42,251 --> 00:07:43,912 Move! Move! 86 00:07:49,225 --> 00:07:51,625 Here, come here! Come here! 87 00:08:06,976 --> 00:08:08,671 Here, hide in here! 88 00:08:09,011 --> 00:08:10,876 Oh, my God. Okay. 89 00:08:12,548 --> 00:08:13,548 No! 90 00:08:15,351 --> 00:08:16,351 Oh! 91 00:08:26,295 --> 00:08:28,126 What the... 92 00:08:37,006 --> 00:08:38,837 Epps, let's go! 93 00:08:58,995 --> 00:09:01,293 Okay, Mr. Witwicky, you're up. 94 00:09:02,165 --> 00:09:04,030 Sorry, I got a lot of stuff. 95 00:09:04,133 --> 00:09:05,327 Watch. 96 00:09:05,468 --> 00:09:06,468 Okay. 97 00:09:07,870 --> 00:09:09,132 For my family... 98 00:09:09,238 --> 00:09:13,675 Who did... Who did that? People! Responsibility. 99 00:09:16,979 --> 00:09:17,979 Okay. 100 00:09:19,515 --> 00:09:21,073 So, for my family genealogy report, 101 00:09:21,184 --> 00:09:24,312 I decided to do it on my great-great-grandfather, 102 00:09:24,687 --> 00:09:27,656 who was a famous man, Captain Archibald Witwicky. 103 00:09:28,090 --> 00:09:29,148 Very famous explorer. 104 00:09:29,258 --> 00:09:35,686 In fact, he was one of the first to explore the Arctic Circle, which is a big deal. 105 00:09:37,533 --> 00:09:42,994 In 1897, he took 41 brave sailors straight into the Arctic Shelf. 106 00:09:43,940 --> 00:09:48,104 Move faster, men! Move! Chop! Heave! 107 00:09:48,277 --> 00:09:53,613 The ice is freezing faster than it's melting! Chop faster! Heave, men! 108 00:09:53,916 --> 00:09:58,546 Heave! No sacrifice, no victory! 109 00:09:58,688 --> 00:10:01,054 We'll get to the Arctic Circle, lads! 110 00:10:02,024 --> 00:10:04,254 So that's the story, right? 111 00:10:04,360 --> 00:10:06,560 And here we have some of the basic instruments and tools 112 00:10:06,662 --> 00:10:08,493 used by 19th-century seamen. 113 00:10:09,866 --> 00:10:11,877 This here is the quadrant, which you can get for 80 bucks. 114 00:10:11,901 --> 00:10:13,198 It's all for sale, by the way. 115 00:10:13,302 --> 00:10:18,001 Like the sextant here. $50 for this, which is a bargain. 116 00:10:18,207 --> 00:10:20,573 These are pretty cool. These are my grandfather's glasses. 117 00:10:20,676 --> 00:10:23,489 I haven't quite gotten them appraised yet, but they've seen many cool things. 118 00:10:23,513 --> 00:10:25,743 Are you going to sell me his liver? 119 00:10:25,882 --> 00:10:28,442 Mr. Witwicky, this isn't show and sell. It's the 11th grade. 120 00:10:28,551 --> 00:10:29,728 I don't think your grandfather would be 121 00:10:29,752 --> 00:10:31,063 particularly proud of what you're doing. 122 00:10:31,087 --> 00:10:34,318 I know. I'm sorry. I just, you know, this is all going towards my car fund. 123 00:10:34,423 --> 00:10:36,503 You can tell your folks. It's on eBay. I take PayPal. 124 00:10:36,592 --> 00:10:37,923 Cold hard cash works, too. 125 00:10:38,027 --> 00:10:40,325 And the compass makes a great gift for Columbus Day. 126 00:10:40,429 --> 00:10:41,760 - Sam! - Sorry. 127 00:10:41,998 --> 00:10:43,693 Unfortunately, my great-great-grandfather, 128 00:10:43,799 --> 00:10:48,634 the genius that he was, wound up going blind and crazy in a psycho ward, 129 00:10:48,738 --> 00:10:49,898 drawing these strange symbols 130 00:10:50,006 --> 00:10:52,474 and babbling on about some giant ice man 131 00:10:52,575 --> 00:10:54,236 that he thought he'd discovered. 132 00:10:54,343 --> 00:10:58,177 Okay. Might be a pop quiz tomorrow. Might not. 133 00:10:58,281 --> 00:11:00,641 - Sleep in fear tonight. - Here, you want? Here, 50.40? 30? 134 00:11:00,683 --> 00:11:03,015 - Sam? - Yeah. Sorry, sorry. 135 00:11:03,119 --> 00:11:05,679 Okay. Pretty good, right? 136 00:11:07,123 --> 00:11:10,024 I'd say a solid B-. 137 00:11:11,727 --> 00:11:12,727 A B-? 138 00:11:12,828 --> 00:11:14,853 You were hawking your great-grandfather's crap 139 00:11:14,964 --> 00:11:16,208 - in my classroom. - No, kids enjoy... 140 00:11:16,232 --> 00:11:17,543 - Look, can you do me a favour? - What? 141 00:11:17,567 --> 00:11:19,927 Can you look out the window for a second? You see my father? 142 00:11:20,002 --> 00:11:21,562 - He's the guy in the green car. - Yeah. 143 00:11:21,671 --> 00:11:24,299 Okay, I wanna tell you about a dream. A boy's dream. 144 00:11:24,407 --> 00:11:26,170 And a man's promise to that boy. 145 00:11:26,275 --> 00:11:29,108 He looked at me in the eye. He said, "Son, I'm gonna buy you a car." 146 00:11:29,211 --> 00:11:31,475 "But I want you to bring me $2,000 and three As." 147 00:11:31,581 --> 00:11:33,708 Okay? I got the 2,000 and I got two As. 148 00:11:33,816 --> 00:11:37,877 Okay? Here's the dream. Your B-. Dream gone. Kaput. 149 00:11:38,754 --> 00:11:42,781 Sir, just ask yourself, what would Jesus do? 150 00:11:44,226 --> 00:11:45,523 Yes! Yes, yes. 151 00:11:47,063 --> 00:11:48,063 So? 152 00:11:48,364 --> 00:11:49,364 A-. It's an A, though. 153 00:11:49,432 --> 00:11:51,195 Wait, wait, wait. I can't see. It's an A. 154 00:11:51,300 --> 00:11:52,995 - So I'm good? - You're good. 155 00:11:53,769 --> 00:11:57,000 - I got a little surprise for you, son. - What kind of... 156 00:11:57,340 --> 00:11:59,331 Yeah, a little surprise. 157 00:12:00,376 --> 00:12:03,971 No. No, no, no, no. Dad! 158 00:12:04,947 --> 00:12:06,437 - Oh, you got to be kidding me. - See? 159 00:12:06,549 --> 00:12:09,484 Yeah. I am. You're not getting a Porsche. 160 00:12:12,688 --> 00:12:14,849 - You think that's funny? - Yeah, I think it's funny. 161 00:12:14,957 --> 00:12:16,501 - What's wrong with you? - You think I'd really get you 162 00:12:16,525 --> 00:12:19,187 a Porsche for your first car? 163 00:12:19,295 --> 00:12:21,573 I don't want to talk to you for the rest of this whole thing. 164 00:12:21,597 --> 00:12:25,089 - Oh, come on. It's just a practical joke. - It's not a funny joke. 165 00:12:27,737 --> 00:12:29,705 - Manny! - What? 166 00:12:30,640 --> 00:12:32,351 Get your cousin out of that damn clown suit. 167 00:12:32,375 --> 00:12:33,552 He's having a heat stroke again. 168 00:12:33,576 --> 00:12:34,634 Scaring white folks. 169 00:12:34,744 --> 00:12:36,644 I'm hot! Makeup's melting. It hurts my eyes. 170 00:12:37,446 --> 00:12:40,074 Here? No, no, no, what is this? You said... You said half a car, 171 00:12:40,182 --> 00:12:41,740 not half a piece of crap, Dad. 172 00:12:41,884 --> 00:12:44,296 When I was your age, I'd have been happy with four wheels and an engine. 173 00:12:44,320 --> 00:12:45,864 Okay, let me explain something to you. Okay? 174 00:12:45,888 --> 00:12:47,299 - You ever see 40-Year-Old Virgin? - Yeah. 175 00:12:47,323 --> 00:12:50,417 Okay, that's what this is. And this is 50-year-old virgin. 176 00:12:50,526 --> 00:12:52,289 - Okay. - You want me to live that life? 177 00:12:52,395 --> 00:12:54,673 - No sacrifice, no victory. - Yeah, no victory. You know, I got it. 178 00:12:54,697 --> 00:12:56,041 - The old Witwicky motto, Dad. - Right. 179 00:12:56,065 --> 00:12:57,123 Gentlemen. 180 00:12:58,200 --> 00:13:02,000 Bobby Bolivia, like the country, except without the runs. 181 00:13:02,104 --> 00:13:03,196 How can I help you? 182 00:13:03,305 --> 00:13:06,069 Well, my son here, looking to buy his first car. 183 00:13:06,976 --> 00:13:09,069 - You come to see me? - I had to. 184 00:13:09,178 --> 00:13:13,547 That practically makes us family. Uncle Bobby B, baby. Uncle Bobby B. 185 00:13:13,649 --> 00:13:16,015 - Sam. - Sam, let me talk to you. 186 00:13:16,452 --> 00:13:20,980 Sam, your first enchilada of freedom awaits underneath one of those hoods. 187 00:13:21,757 --> 00:13:25,090 Let me tell you something, son. A driver don't pick the car. 188 00:13:25,461 --> 00:13:27,122 The car will pick the driver. 189 00:13:27,229 --> 00:13:30,027 It's a mystical bond between man and machine. 190 00:13:30,132 --> 00:13:33,033 Son, I'm a lot of things, but a liar's not one of them. 191 00:13:33,135 --> 00:13:37,663 Especially not in front of my mammy. That's my mammy. Hey, Mammy! 192 00:13:39,442 --> 00:13:42,434 Don't be like that. If I had a rock, I'd bust your head, bitch. 193 00:13:42,545 --> 00:13:44,604 I tell you, man, she deaf, you know? 194 00:13:47,283 --> 00:13:52,243 Well, over here, every piece of car a man might want or need. 195 00:13:52,354 --> 00:13:53,787 This ain't bad. 196 00:13:55,091 --> 00:13:57,116 - This one's got racing stripes. - Yeah. 197 00:13:57,226 --> 00:13:58,557 It got racing... 198 00:13:59,195 --> 00:14:01,060 Yeah, what's this? What the heck is this? 199 00:14:01,163 --> 00:14:02,926 I don't know nothing about this car. 200 00:14:03,032 --> 00:14:04,260 - Manny! - What? 201 00:14:04,366 --> 00:14:06,960 What is this? This car! Check it out! 202 00:14:07,069 --> 00:14:09,560 I don't know, boss! I've never seen it! That's loco! 203 00:14:09,672 --> 00:14:12,163 Don't go Ricky Ricardo on me, Manny! Find out! 204 00:14:12,274 --> 00:14:13,798 Feels good. 205 00:14:16,746 --> 00:14:18,373 - How much? - Well, 206 00:14:20,249 --> 00:14:23,343 considering the semi-classic nature of the vehicle, 207 00:14:23,452 --> 00:14:25,330 with the slick wheels and the custom paint job... 208 00:14:25,354 --> 00:14:29,415 - Yeah, but the paint's faded. - Yeah, but it's custom. 209 00:14:29,525 --> 00:14:30,549 It's custom faded? 210 00:14:30,659 --> 00:14:33,423 Well, this is your first car. I wouldn't expect you to understand. 211 00:14:33,529 --> 00:14:36,327 - Five grand. - No, I'm not paying over four. Sorry. 212 00:14:36,732 --> 00:14:38,324 Kid, come on, get out. Get out the car. 213 00:14:38,434 --> 00:14:40,078 No, no, no. You said cars pick their drivers. 214 00:14:40,102 --> 00:14:43,299 Well, sometimes they pick a driver with a cheap-ass father. Out the car. 215 00:14:43,405 --> 00:14:46,568 Now, this one here for four Gs is a beaut. 216 00:14:46,675 --> 00:14:48,802 There's a Fiesta with racing stripes over there. 217 00:14:48,911 --> 00:14:51,505 No, I don't want a Fiesta with racing stripes. 218 00:14:51,614 --> 00:14:53,639 This is a classic engine right here. 219 00:14:53,749 --> 00:14:56,081 I sold a car the other day... 220 00:14:58,120 --> 00:14:59,553 Gee. Holy cow. 221 00:14:59,655 --> 00:15:01,166 - No, no, no. No worries. - You all right? 222 00:15:01,190 --> 00:15:04,956 I'll get a sledgehammer and knock this right out. Hey, hey, Manny! 223 00:15:05,060 --> 00:15:06,721 Get your clown cousin and get some hammers 224 00:15:06,829 --> 00:15:08,956 and come bang this stuff out, baby! 225 00:15:10,032 --> 00:15:11,032 Greater than man... 226 00:15:11,100 --> 00:15:14,194 That one's my favourite, drove all the way from Alabammy. 227 00:15:31,453 --> 00:15:32,453 $4,000. 228 00:15:45,100 --> 00:15:46,226 Steve. 229 00:15:46,335 --> 00:15:48,235 Hello, Mr. Secretary. 230 00:15:50,239 --> 00:15:51,831 They're so young. 231 00:15:51,941 --> 00:15:54,068 They're the top subject matter experts, sir. 232 00:15:54,176 --> 00:15:56,440 NSA's recruiting right out of high school these days. 233 00:15:56,545 --> 00:15:59,912 Guys, that's the Secretary of Defence. 234 00:16:01,250 --> 00:16:03,013 I am so underdressed. 235 00:16:03,118 --> 00:16:06,110 Ladies and gentlemen, the Secretary of Defence. 236 00:16:07,990 --> 00:16:09,651 Please be seated. 237 00:16:10,993 --> 00:16:12,688 I'm John Keller. 238 00:16:12,795 --> 00:16:16,060 Obviously, you're wondering why you're here, so these are the facts. 239 00:16:17,433 --> 00:16:19,333 At 1900 local time yesterday, 240 00:16:19,435 --> 00:16:22,632 the SOCCENT Forward Operations Base in Qatar was attacked. 241 00:16:22,838 --> 00:16:26,103 So far as we know, there were no survivors. 242 00:16:26,475 --> 00:16:29,808 The objective of the attack was to hack our military network. 243 00:16:30,412 --> 00:16:32,052 We're not sure exactly what they're after, 244 00:16:32,147 --> 00:16:35,583 but we do know that they were cut off during the assault, 245 00:16:35,684 --> 00:16:39,552 which would lead us to assume that they're going to try it again. 246 00:16:39,989 --> 00:16:42,958 Now, no one's taken responsibility for the attack. 247 00:16:43,058 --> 00:16:47,051 And the only real lead we have so far is this sound. 248 00:16:53,736 --> 00:16:56,330 That's the signal that hacked our network. 249 00:16:57,806 --> 00:17:00,900 NSA's working at full capacity to analyse it 250 00:17:01,010 --> 00:17:02,490 and intercept further communications, 251 00:17:02,578 --> 00:17:05,376 but we need your help to find out who did this. 252 00:17:05,481 --> 00:17:09,679 Now, you've all shown considerable ability in the area of signals analysis. 253 00:17:10,152 --> 00:17:12,382 We're on a hair-trigger here, people. 254 00:17:12,955 --> 00:17:15,082 The President has dispatched battle groups 255 00:17:15,190 --> 00:17:19,354 to the Arabian Gulf and Yellow Sea. This is as real as it's ever gonna get. 256 00:17:19,461 --> 00:17:21,172 Now I'm gonna leave you to your officer-in-charge. 257 00:17:21,196 --> 00:17:24,097 You'll break up into teams and you'll start your work. 258 00:17:24,199 --> 00:17:25,723 Good luck to us all. 259 00:17:35,177 --> 00:17:38,613 All right, Mojo. I got the car. Now I need the girl. 260 00:17:40,649 --> 00:17:44,312 I need money to take out the girl is what I need. 261 00:17:44,486 --> 00:17:45,544 Zero bids. 262 00:17:47,022 --> 00:17:49,320 Great. Broke. 263 00:17:49,425 --> 00:17:51,791 Come on, Mojo. You want your pain pills? 264 00:17:53,796 --> 00:17:55,093 No. Premature. 265 00:17:55,197 --> 00:17:56,528 Good. What's up? 266 00:17:56,632 --> 00:17:59,465 Nothing. You know, just driving my car. Driving my car. 267 00:18:01,804 --> 00:18:02,964 It's like clockwork. 268 00:18:03,072 --> 00:18:04,749 All right, I know you get wasted on these things, 269 00:18:04,773 --> 00:18:07,833 but if you piss in my bed again, you're sleeping outside. Okay? 270 00:18:07,943 --> 00:18:10,241 That's it for today. No more. Crack head. 271 00:18:10,346 --> 00:18:14,442 - Ron, this one is uneven. - Yeah. Probably. 272 00:18:14,550 --> 00:18:15,744 This one is wobbly. 273 00:18:15,851 --> 00:18:19,947 - Yeah. I'll take care of that real soon. - Couldn't we have hired a professional? 274 00:18:20,055 --> 00:18:21,181 - Sam... - What? 275 00:18:21,290 --> 00:18:23,850 I do not like footprints on my grass. 276 00:18:23,959 --> 00:18:26,237 - What foot... There's no footprints. - That's why I built my path. 277 00:18:26,261 --> 00:18:28,039 So why don't you go from my grass onto my path, okay? 278 00:18:28,063 --> 00:18:30,275 - It's family grass, Dad. - Well, when you own your own grass, 279 00:18:30,299 --> 00:18:32,392 - you'll understand. - This... I can't do it any more. 280 00:18:32,501 --> 00:18:34,594 - You're putting girl jewellery on a boy dog. - What? 281 00:18:34,703 --> 00:18:36,864 He's got enough self-esteem issues as a Chihuahua, Mom. 282 00:18:36,972 --> 00:18:38,530 That's his bling. 283 00:18:38,907 --> 00:18:40,841 I want you home at 11:00! 284 00:18:40,943 --> 00:18:42,808 - Yeah, all right. - 11:00! 285 00:18:42,911 --> 00:18:45,038 Please, for the love of God, drive safely. 286 00:18:45,147 --> 00:18:46,375 Seat belt on! 287 00:18:53,322 --> 00:18:56,348 Wow. You are so cheap. 288 00:18:57,626 --> 00:19:00,459 Well, it's his first car. Supposed to be like that. 289 00:19:05,334 --> 00:19:10,863 At this time, we can't confirm whether there were any survivors. 290 00:19:11,407 --> 00:19:12,407 Oh, my God. 291 00:19:12,474 --> 00:19:14,386 Our bases worldwide are, as of now, at DEFCON Delta, 292 00:19:14,410 --> 00:19:16,537 our highest readiness level. 293 00:19:17,846 --> 00:19:19,657 We're dealing with a very effective weapons system 294 00:19:19,681 --> 00:19:22,047 that we have not come across before. 295 00:19:22,217 --> 00:19:25,186 But our prayers are with the families of the brave men and women... 296 00:19:25,421 --> 00:19:27,116 Honey, Daddy's gonna be okay. 297 00:19:28,424 --> 00:19:30,949 I've never seen a weapons system like this. 298 00:19:31,226 --> 00:19:33,922 The thermal shows this weird aura around the exoskeleton 299 00:19:34,029 --> 00:19:37,123 like it's cloaked by some kind of invisible force field. 300 00:19:37,299 --> 00:19:39,611 That's impossible. There's no such thing as invisible force fields 301 00:19:39,635 --> 00:19:41,796 except in, like, comic book stuff, right? 302 00:19:41,904 --> 00:19:43,304 - Man, I don't know. - What is that? 303 00:19:43,405 --> 00:19:45,464 My mama, she had the gift, you know? 304 00:19:45,574 --> 00:19:48,543 She saw things. I got the gene, too, 305 00:19:48,944 --> 00:19:52,607 and that thing that attacked us? I got a feeling it ain't over. 306 00:19:53,449 --> 00:19:55,212 How about you use those magic voodoo powers 307 00:19:55,317 --> 00:19:56,909 and get us the hell out of here, huh? 308 00:19:57,086 --> 00:20:01,386 When I took that picture, I think it saw me. 309 00:20:03,659 --> 00:20:05,354 It looked right at me. 310 00:20:06,028 --> 00:20:08,440 All right, we got to get this thing back to the Pentagon right away. 311 00:20:08,464 --> 00:20:09,974 They got to know what we're dealing with here. 312 00:20:09,998 --> 00:20:11,329 My radio's fried. 313 00:20:11,834 --> 00:20:14,428 - I got no communication with aerial. - Hey, Mahfouz. 314 00:20:14,536 --> 00:20:17,505 - How far do you live from here? - Not far. Just up that mountain. 315 00:20:17,606 --> 00:20:19,130 - Do they have a phone? - Yes. 316 00:20:19,241 --> 00:20:20,902 All right, let's hit it. 317 00:20:24,346 --> 00:20:26,678 Dude, are you sure we're invited to this party? 318 00:20:26,782 --> 00:20:30,650 Of course, Miles. It's a lake. Public property. 319 00:20:32,488 --> 00:20:33,580 Oh, my God. 320 00:20:34,056 --> 00:20:37,219 Oh, my God, dude, Mikaela's here. Just don't do anything weird, all right? 321 00:20:37,326 --> 00:20:38,884 - I'm good, right? - Yeah, you're good. 322 00:20:38,994 --> 00:20:39,994 Okay. 323 00:20:43,866 --> 00:20:46,630 Hey, guys, check it out. 324 00:20:47,136 --> 00:20:48,136 Oh, hi. 325 00:20:48,203 --> 00:20:52,299 Hey, bro. That car. It's nice. Hey. 326 00:20:57,446 --> 00:20:59,505 So, what are you guys doing here? 327 00:21:00,215 --> 00:21:02,115 We're here to climb this tree. 328 00:21:02,851 --> 00:21:04,716 I see that. It looks... It looks fun. 329 00:21:04,820 --> 00:21:06,364 - Yeah. - You know, I thought I recognized you. 330 00:21:06,388 --> 00:21:09,357 You tried out for the football team last year, right? 331 00:21:10,926 --> 00:21:12,223 Let's go call your mom. 332 00:21:12,327 --> 00:21:16,229 Oh, no, no, that... No. That wasn't like a real try out. 333 00:21:16,331 --> 00:21:19,027 I was researching a book I was writing. 334 00:21:19,134 --> 00:21:20,431 - Oh, yeah? - Yeah. 335 00:21:20,536 --> 00:21:22,902 Yeah? What's it about? Sucking at sports? 336 00:21:24,406 --> 00:21:28,035 No, it's about the link between brain damage and football. 337 00:21:28,143 --> 00:21:30,373 No, it's a good book. Your friends will love it. 338 00:21:30,479 --> 00:21:33,642 You know, it's got mazes in it and, you know, little colouring areas, 339 00:21:33,749 --> 00:21:36,309 sections, pop-up pictures. It's a lot of fun. 340 00:21:36,952 --> 00:21:38,112 That's funny. 341 00:21:38,787 --> 00:21:40,914 Okay, okay. You know what? Stop. 342 00:21:43,759 --> 00:21:45,989 Hey, guys, I know of a party. Let's go, let's head. 343 00:21:46,094 --> 00:21:48,153 You got to get out of the tree right now. Get... 344 00:21:48,263 --> 00:21:50,857 Just get out of the tree right now, please. 345 00:21:51,800 --> 00:21:52,994 What are you doing? 346 00:21:53,101 --> 00:21:55,246 Did you see that dismount? All the chicks were watching. 347 00:21:55,270 --> 00:21:57,782 You're making me look like an idiot. We both looked like idiots just now. 348 00:21:57,806 --> 00:22:01,071 - Hey, how about you let me drive? - Oh, no. No, no, no. This is not a toy. 349 00:22:01,176 --> 00:22:04,145 These 22s, I don't want you grinding them. No. 350 00:22:04,246 --> 00:22:07,238 Why doesn't my little bunny just hop in the back seat? 351 00:22:08,217 --> 00:22:11,584 God, I can't even tell you how much I'm not your little bunny. 352 00:22:13,222 --> 00:22:14,222 Okay. 353 00:22:15,657 --> 00:22:17,090 You'll call me. 354 00:22:23,498 --> 00:22:26,399 Who's gonna drive you home, tonight? 355 00:22:26,501 --> 00:22:28,021 Hey, man, what's wrong with your radio? 356 00:22:28,103 --> 00:22:30,003 - I'm gonna drive her home tonight. - What? 357 00:22:30,105 --> 00:22:32,733 She's an evil jock concubine, man. Let her hitch hike. 358 00:22:32,841 --> 00:22:34,552 She lives 10 miles from here, okay? It's my only chance. 359 00:22:34,576 --> 00:22:35,920 You got to be understanding here, all right? 360 00:22:35,944 --> 00:22:37,422 All right. We'll put her in the back. I'll be quiet. 361 00:22:37,446 --> 00:22:39,157 - Did you say, "Put her in the back"? - I called shotgun. 362 00:22:39,181 --> 00:22:41,059 I'm not putting her in the back. You got to get out of my car. 363 00:22:41,083 --> 00:22:42,483 - That's a party foul. - What rules? 364 00:22:42,517 --> 00:22:43,711 Bros before hos. 365 00:22:43,819 --> 00:22:45,663 Miles, I'm begging you to get out of my car. Okay? 366 00:22:45,687 --> 00:22:46,687 You can't do this to me. 367 00:22:46,788 --> 00:22:48,881 You got to get out of my car right now. 368 00:22:52,728 --> 00:22:56,164 Who's gonna come around when you break? 369 00:22:56,265 --> 00:22:59,132 Mikaela! It's Sam. 370 00:22:59,234 --> 00:23:00,258 Witwicky. 371 00:23:00,769 --> 00:23:02,930 I hope I didn't get you stranded or anything. 372 00:23:03,038 --> 00:23:04,038 You sure? 373 00:23:04,106 --> 00:23:05,950 So, listen, I was wondering if I could ride you home. 374 00:23:05,974 --> 00:23:09,432 I mean, give you a ride home in my car, to your house. 375 00:23:10,479 --> 00:23:11,673 There you go. 376 00:23:18,820 --> 00:23:19,820 So... 377 00:23:23,692 --> 00:23:26,058 I can't believe that I'm here right now. 378 00:23:27,496 --> 00:23:30,124 You can duck down if you want. I mean, it won't hurt my feelings. 379 00:23:30,232 --> 00:23:32,257 Oh, no, no, no. I didn't mean here with you. 380 00:23:32,367 --> 00:23:37,600 I just meant here, like, in this situation, this same situation that I'm always in. 381 00:23:37,706 --> 00:23:40,698 'Cause, I don't know, I guess I just have a weakness for hot guys, 382 00:23:40,809 --> 00:23:44,336 for tight abs and really big arms. 383 00:23:44,813 --> 00:23:46,007 Big arms? 384 00:23:47,983 --> 00:23:50,747 Well, there's a couple new additions in the car. 385 00:23:50,852 --> 00:23:53,343 Like, I just put in that light there. 386 00:23:53,922 --> 00:23:57,881 And that disco ball. And so the light reflects off the disco ball. 387 00:23:59,795 --> 00:24:00,795 Yeah. 388 00:24:03,999 --> 00:24:07,400 Are you new to school this year? It's your first year here? 389 00:24:07,502 --> 00:24:09,333 Oh, no, no. 390 00:24:09,438 --> 00:24:11,338 We've been in the same school since first grade. 391 00:24:11,440 --> 00:24:12,737 - Really? - Yeah. 392 00:24:13,141 --> 00:24:14,472 Yeah, a long time. 393 00:24:14,576 --> 00:24:16,476 Well, do we have any classes together? 394 00:24:16,578 --> 00:24:18,136 - Yeah, yeah. - Really? Which? 395 00:24:18,246 --> 00:24:21,738 History. Language arts. Math. Science. 396 00:24:21,850 --> 00:24:23,112 - Sam. - Sam. Yeah. 397 00:24:23,218 --> 00:24:26,654 - Sam Wilkicky. - Witwicky. 398 00:24:26,755 --> 00:24:28,435 God, you know what? I'm so sorry. I just... 399 00:24:28,523 --> 00:24:30,301 - No, it's cool. - I just didn't recognize you. 400 00:24:30,325 --> 00:24:32,759 Yeah, well, I mean, that's understandable. 401 00:24:33,962 --> 00:24:36,760 No, no, no. No. Come on. 402 00:24:38,133 --> 00:24:40,653 Sorry, I'm just working out the kinks. You know, it's a new car. 403 00:24:41,536 --> 00:24:44,130 When I get that feeling I want sexual healing 404 00:24:44,239 --> 00:24:46,969 This radio is, like, you know... It's an old radio, too, so... 405 00:24:47,075 --> 00:24:48,770 Sexual healing 406 00:24:48,877 --> 00:24:51,107 Look, this isn't something that I, you know... 407 00:24:51,213 --> 00:24:54,182 I can't get this radio to stop. Look, I wouldn't try this on you. 408 00:24:54,282 --> 00:24:56,761 'Cause this is like a romantic thing that I'm not trying to do. 409 00:24:56,785 --> 00:24:58,563 Not that you're not worthy of trying something like this on. 410 00:24:58,587 --> 00:24:59,997 - No, of course not. - I'm a friend of yours. 411 00:25:00,021 --> 00:25:02,353 I'm not a romantic friend. Romantic friends do this. 412 00:25:02,457 --> 00:25:05,517 I mean, I'm not that friend. I mean, we... I could be. 413 00:25:05,927 --> 00:25:07,121 I feel good 414 00:25:07,229 --> 00:25:08,628 Just pop the hood. 415 00:25:09,097 --> 00:25:12,260 Stupid. Shut up, shut up, shut up. 416 00:25:14,703 --> 00:25:15,931 Whoa, nice headers. 417 00:25:16,037 --> 00:25:17,682 You've got a high-rise double-pump carburettor. 418 00:25:17,706 --> 00:25:20,106 That's pretty impressive, Sam. 419 00:25:20,208 --> 00:25:21,436 Double-pump? 420 00:25:21,543 --> 00:25:24,239 It squirts the fuel in so you can go faster. 421 00:25:26,314 --> 00:25:28,009 I like to go faster. 422 00:25:28,216 --> 00:25:32,050 And it looks like your distributor cap's a little loose. 423 00:25:33,288 --> 00:25:34,983 Yeah? How'd you know that? 424 00:25:36,158 --> 00:25:40,117 My dad. He was a real grease monkey. He taught me all about this. 425 00:25:40,228 --> 00:25:43,664 I could take it all apart, clean it, put it back together. 426 00:25:43,765 --> 00:25:45,960 That's weird. I just wouldn't peg you for mechanical. 427 00:25:46,067 --> 00:25:47,067 Oh, my God. 428 00:25:47,169 --> 00:25:48,813 Well, you know, I don't really broadcast it. 429 00:25:48,837 --> 00:25:51,863 Guys don't like it when you know more about cars than they do. 430 00:25:51,973 --> 00:25:54,601 Especially not Trent. He hates it. 431 00:25:54,709 --> 00:25:57,576 Yeah, no, I'm cool with, you know, females working on my engine. 432 00:25:57,679 --> 00:25:59,237 I prefer it, actually. 433 00:25:59,915 --> 00:26:02,293 - Okay. You want to fire it up for me? - Oh, yeah, yeah, no problem. 434 00:26:02,317 --> 00:26:04,512 - Thanks. - You know, I was thinking. 435 00:26:04,619 --> 00:26:08,055 You know, if Trent's such a jerk, why do you hang out with him? 436 00:26:10,358 --> 00:26:12,918 You know what? I'm just... I'm gonna walk. 437 00:26:13,028 --> 00:26:14,689 Good luck with your car. 438 00:26:17,132 --> 00:26:18,156 All right. 439 00:26:18,266 --> 00:26:20,200 Walking's healthy, right? 440 00:26:21,369 --> 00:26:23,564 Oh, God, no, no, no, no, no, no. 441 00:26:23,972 --> 00:26:26,236 Come on, please. Please, you gotta work for me now. 442 00:26:26,341 --> 00:26:29,174 Don't let her walk away. Come on, come on, come on. Please, please. 443 00:26:29,411 --> 00:26:33,745 Baby come back any kind of fool could see 444 00:26:33,949 --> 00:26:35,109 Hey! 445 00:26:35,550 --> 00:26:40,146 There was something in everything about you 446 00:26:41,823 --> 00:26:44,348 Baby come back you can blame it all on me 447 00:26:44,459 --> 00:26:45,790 Hey! 448 00:26:48,396 --> 00:26:50,057 Wait a second! 449 00:26:50,232 --> 00:26:53,690 I was wrong and I just can't live without you 450 00:26:55,303 --> 00:26:56,861 There it is. 451 00:26:57,506 --> 00:27:01,340 I had fun. So, you know, thanks for listening. 452 00:27:01,910 --> 00:27:06,074 - Oh, yeah, yeah. - You... You think I'm shallow? 453 00:27:07,315 --> 00:27:10,375 I think you're... No, no, no. 454 00:27:10,819 --> 00:27:15,085 I think there's a lot more than meets the eye with you. 455 00:27:17,058 --> 00:27:18,058 Okay. 456 00:27:19,027 --> 00:27:20,027 Yeah. 457 00:27:20,095 --> 00:27:22,620 All right, I'll see you at school. 458 00:27:22,731 --> 00:27:23,789 All right. 459 00:27:29,704 --> 00:27:31,171 That's stupid. 460 00:27:31,506 --> 00:27:32,530 That was a stupid line. 461 00:27:32,641 --> 00:27:35,439 "There's more than meets the eye with you." Stupid. 462 00:27:37,846 --> 00:27:39,211 Oh, God. 463 00:27:40,649 --> 00:27:42,207 Oh, my God. I love my car. 464 00:27:53,194 --> 00:27:58,757 Hey, guys, I think the other team figured it out. Iran. 465 00:27:58,867 --> 00:28:02,530 Come on, man. This is way too smart for Iranian scientists. 466 00:28:02,637 --> 00:28:06,403 - Think about it. - What do you think, kid? Chinese? 467 00:28:06,942 --> 00:28:09,142 No way. This is nothing like what the Chinese are using. 468 00:28:12,747 --> 00:28:14,692 This is Air Force One. Level of flight, level three-three-zero. 469 00:28:14,716 --> 00:28:16,775 We will hunt down this enemy. And when we do, 470 00:28:16,885 --> 00:28:19,080 we'll know just what to do with them. 471 00:28:19,588 --> 00:28:21,783 - Thank you. - You're welcome. 472 00:28:38,607 --> 00:28:40,207 Apparently, there are very few survivors. 473 00:28:40,308 --> 00:28:41,502 Yes, Mr. President? 474 00:28:41,610 --> 00:28:44,545 Yeah, can you wrangle me up some Ding Dongs, darling? 475 00:28:56,691 --> 00:29:00,752 I joined the Air Force to bring the man Ding Dongs. I'll be in storage. 476 00:29:26,121 --> 00:29:27,121 Shoot. 477 00:29:41,269 --> 00:29:42,793 Gross. 478 00:30:09,998 --> 00:30:11,659 Do you hear that? 479 00:30:14,636 --> 00:30:16,194 Are you getting this? 480 00:30:17,205 --> 00:30:18,845 I think they're hacking the network again. 481 00:30:34,055 --> 00:30:37,183 Oh, my God. This is a direct match to the signal in Qatar. 482 00:30:37,292 --> 00:30:39,123 - Are you running a diagnostic? - Should I be? 483 00:30:39,227 --> 00:30:41,218 - Yes, you should. - So I am. 484 00:30:52,340 --> 00:30:54,638 Someone! They're hacking into Air Force One! 485 00:30:54,743 --> 00:30:56,267 We need a senior analyst. 486 00:30:56,377 --> 00:30:58,242 - I think they're planting a virus. - A virus? 487 00:30:58,346 --> 00:31:00,871 - It's streaming right now. - They are planting a virus 488 00:31:00,982 --> 00:31:04,179 and stealing a whole lot of data from your system at the same time. 489 00:31:04,285 --> 00:31:05,809 Code Red. We have a breach. 490 00:31:05,920 --> 00:31:08,650 Air Force One, someone on board has breached the military network. 491 00:31:08,757 --> 00:31:11,521 I'm in the cargo hold. Clear. Clear. 492 00:31:16,131 --> 00:31:17,608 - You got to cut the hard lines. - What? 493 00:31:17,632 --> 00:31:20,760 - Whatever they want, they are getting it. - Sir? 494 00:31:20,869 --> 00:31:23,565 Permission to take down the Defence Network. 495 00:31:23,671 --> 00:31:27,664 - Cut all server hard lines now. - Cut all server hard lines now. 496 00:31:49,330 --> 00:31:52,094 Someone's tampered with the POTUS mainframe. 497 00:31:52,233 --> 00:31:53,666 What the... 498 00:31:59,140 --> 00:32:01,540 Shots fired in the under deck. Repeat, shots fired. 499 00:32:01,643 --> 00:32:04,476 Crew, prepare for emergency descent. 500 00:32:22,564 --> 00:32:24,555 I want our President in that bunker. 501 00:32:24,666 --> 00:32:28,693 And I don't want to discuss a damn thing other till that becomes reality. 502 00:32:28,803 --> 00:32:31,897 That's our first priority. That's our only priority right now. 503 00:32:32,006 --> 00:32:33,246 Air Force One is on the ground. 504 00:33:37,205 --> 00:33:39,867 Oh, God. No, no, no, no, no, no, no! 505 00:33:40,708 --> 00:33:42,266 That's my car! 506 00:33:43,711 --> 00:33:45,042 No! 507 00:33:47,181 --> 00:33:48,273 No, no, no, no. 508 00:33:55,823 --> 00:33:57,916 Dad, call the cops! 509 00:33:59,694 --> 00:34:02,822 Where you going with my car, buddy? Where you going? 510 00:34:02,931 --> 00:34:06,662 Hello? 911 emergency! My car has been stolen! 511 00:34:06,768 --> 00:34:10,226 I'm in pursuit! Right? I need all units, the whole squadron. 512 00:34:10,338 --> 00:34:13,136 Bring everyone! No, don't ask me questions, all right? 513 00:34:13,241 --> 00:34:15,903 My father's the head of the neighbourhood watch! 514 00:34:48,543 --> 00:34:50,101 Oh, my God. 515 00:35:06,527 --> 00:35:07,926 My name is Sam Witwicky. 516 00:35:08,029 --> 00:35:11,965 Whoever finds this, my car is alive, okay? You saw that? 517 00:35:12,066 --> 00:35:14,878 Since this is my last words on Earth, I just wanna say, Mom, Dad, I love you, 518 00:35:14,902 --> 00:35:17,268 and if you find Busty Beauties under my bed, it wasn't mine. 519 00:35:17,372 --> 00:35:19,363 I'm holding it for Miles. No, no, wait that... 520 00:35:19,474 --> 00:35:22,102 Okay, that's not true. It's mine and Uncle Charles gave it to me. 521 00:35:22,210 --> 00:35:24,178 I'm sorry. Mojo, I love you. 522 00:35:35,857 --> 00:35:37,984 No! No! No! No! 523 00:35:41,529 --> 00:35:42,894 Oh, my God. 524 00:35:43,464 --> 00:35:45,989 No, you're a good dog! Good dog! Good dog! 525 00:35:46,200 --> 00:35:47,292 Oh, my God. 526 00:35:50,605 --> 00:35:55,304 Whoa! Hey, hey, hey! All right! Oh! No! No! 527 00:35:58,212 --> 00:35:59,612 Okay. Please, please don't kill me! 528 00:35:59,680 --> 00:36:03,013 I'm sorry! Take the keys! I don't want them! Car's yours! 529 00:36:04,819 --> 00:36:07,253 Listen, listen, listen. 530 00:36:07,355 --> 00:36:08,766 - Good, you're here. - Let me see your hands! 531 00:36:08,790 --> 00:36:10,434 - No, no, no! It's not me! - Let me see your hands. 532 00:36:10,458 --> 00:36:13,518 - The guy's inside. - Shut up! Walk towards the car. 533 00:36:15,463 --> 00:36:17,192 Put your head on the hood. 534 00:36:30,478 --> 00:36:33,208 Whoever did this finally managed to infiltrate our defence network, 535 00:36:33,314 --> 00:36:35,914 which is what they tried to do in Qatar, only this time it worked. 536 00:36:35,950 --> 00:36:37,630 - What did they get? - We still don't know. 537 00:36:37,685 --> 00:36:40,813 - Talk to me about the virus. - It's a Spider-bot virus. 538 00:36:40,922 --> 00:36:43,602 We're not sure what it's going to do, but it may cripple the system. 539 00:36:43,658 --> 00:36:45,658 - Can we stop it? - Every time we try an antivirus, 540 00:36:45,760 --> 00:36:48,285 it adapts and speeds up. It's like it's not a virus any more. 541 00:36:48,396 --> 00:36:49,454 It's become the system. 542 00:36:49,564 --> 00:36:52,727 Obviously the first phase of a major attack against the US. 543 00:36:52,834 --> 00:36:54,511 The only countries with this kind of capability 544 00:36:54,535 --> 00:36:56,833 are Russia, North Korea, maybe China. 545 00:36:56,938 --> 00:36:59,873 - I'm sorry, that's not correct. - Excuse me, young lady. 546 00:36:59,974 --> 00:37:02,204 I didn't see you standing there. You would be who? 547 00:37:02,310 --> 00:37:04,141 I'm just the analyst who detected the hack. 548 00:37:04,245 --> 00:37:07,373 Hold on. It was you? You did it? 549 00:37:07,748 --> 00:37:10,512 - Her team. - Sir, I was just trying to say, 550 00:37:10,618 --> 00:37:13,246 they hacked your firewall in 10 seconds. 551 00:37:13,354 --> 00:37:16,016 Okay. Even a supercomputer with a brute force attack 552 00:37:16,124 --> 00:37:17,853 would take 20 years to do that. 553 00:37:17,959 --> 00:37:20,427 Maybe you can explain, then, how our latest satellite imagery 554 00:37:20,528 --> 00:37:22,860 shows North Korea doubling its naval activity. 555 00:37:22,964 --> 00:37:26,456 Maybe it's a precaution, because isn't that what we're doing? 556 00:37:26,567 --> 00:37:29,934 The signal pattern is learning. It's evolving on its own. 557 00:37:30,037 --> 00:37:32,301 And you need to move past Fourier transfers 558 00:37:32,406 --> 00:37:34,601 and start considering quantum mechanics. 559 00:37:34,709 --> 00:37:37,041 There is nothing on Earth that complex. 560 00:37:37,145 --> 00:37:39,636 What about an organism? A living organism? 561 00:37:39,747 --> 00:37:42,147 Maybe some kind of DNA-based computer? 562 00:37:42,250 --> 00:37:45,913 - And I know that that sounds crazy... - That's enough. That's enough. 563 00:37:46,387 --> 00:37:48,947 We have six floors of analysts working on this thing. 564 00:37:49,056 --> 00:37:51,388 Now, if you can find proof to back up your theory, 565 00:37:51,492 --> 00:37:54,071 I'm gonna be happy to listen to you. But if you don't get a filter 566 00:37:54,095 --> 00:37:58,031 on that brain-mouth thing, you're gonna be off the team. You understand? 567 00:38:03,504 --> 00:38:06,940 Look, I can't be any clearer than how crystal clear I am being. 568 00:38:07,842 --> 00:38:10,208 - It just stood up. - It just stood up. 569 00:38:11,712 --> 00:38:13,441 Wow. That's really neat. 570 00:38:14,448 --> 00:38:15,676 Okay, chiefie. 571 00:38:16,083 --> 00:38:18,847 Time to fill her up. And no drippy-drippy. 572 00:38:19,387 --> 00:38:20,752 What are you rolling? 573 00:38:20,855 --> 00:38:23,187 Whippets? Goof balls? A little wowie sauce with the boys? 574 00:38:23,291 --> 00:38:25,657 - No, I'm not on any drugs. - What's these? 575 00:38:26,460 --> 00:38:29,258 Found it in your pocket. "Mojo." 576 00:38:30,531 --> 00:38:33,125 Is that what the kids are doing now? Little bit of Mojo? 577 00:38:33,234 --> 00:38:36,863 - Those are my dog's pain pills. - You know, a Chihuahua. A little... 578 00:38:40,841 --> 00:38:42,103 What was that? 579 00:38:43,778 --> 00:38:46,941 You eyeballing my piece, 50 Cent? 580 00:38:48,115 --> 00:38:51,573 You wanna go? Make something happen. Do it. 581 00:38:51,686 --> 00:38:54,883 'Cause I promise you I will bust you up. 582 00:38:56,257 --> 00:38:57,519 Are you on drugs? 583 00:39:06,100 --> 00:39:08,330 Let's hope this telephone line works. 584 00:39:10,871 --> 00:39:13,339 Hey, heads up! 585 00:39:13,441 --> 00:39:17,070 Heads up! Hey! Heads up! 586 00:39:22,016 --> 00:39:23,984 What the heck was that? 587 00:39:28,656 --> 00:39:30,988 English, dude. English. 588 00:39:37,398 --> 00:39:38,524 Whoa! 589 00:39:39,200 --> 00:39:40,690 Watch out! 590 00:39:46,974 --> 00:39:49,442 - Open fire! - Contact! Contact! 591 00:39:49,543 --> 00:39:50,601 Everybody, quiet. Settle. 592 00:39:50,711 --> 00:39:52,838 Whoa, mother... What the hell is... 593 00:40:00,588 --> 00:40:03,352 Get up! Get up! Come on! 594 00:40:10,464 --> 00:40:12,261 Go! Move it! 595 00:40:24,545 --> 00:40:26,672 Take cover! 596 00:40:29,050 --> 00:40:31,041 Fig! Cover the rear! 597 00:40:31,686 --> 00:40:36,589 Cover fire! Move it! Fig, cover the rear! Epps! Cover the rear! Move it! 598 00:40:36,691 --> 00:40:39,717 Come on! Give me a mag! 599 00:40:40,961 --> 00:40:42,553 Where's your papa? Where's your papa? 600 00:40:42,663 --> 00:40:43,755 Papa! 601 00:40:44,398 --> 00:40:46,628 Sir, we need... I need a telephone. 602 00:40:46,734 --> 00:40:49,100 - Telephone, telephone, yes! - Telephone! 603 00:40:49,203 --> 00:40:50,795 Hey, I need a mag! Give me a mag! 604 00:40:50,905 --> 00:40:52,249 - Cell phone! - I don't know how to thank you. 605 00:40:52,273 --> 00:40:53,273 Fire! 606 00:40:54,475 --> 00:40:57,120 This is an emergency Pentagon call! I need you to... Do you understand? 607 00:40:57,144 --> 00:40:59,635 It's an emergency Pentagon... 608 00:41:01,515 --> 00:41:03,642 I don't have a credit card! 609 00:41:04,118 --> 00:41:07,849 Sir, the attitude is not going to speed things up any bit at all. 610 00:41:07,955 --> 00:41:10,651 I'm going to ask you to speak into the mouthpiece very clearly. 611 00:41:10,758 --> 00:41:15,058 I'm in the middle of a war! This is frigging ridiculous! 612 00:41:16,397 --> 00:41:17,694 Ammo! 613 00:41:18,232 --> 00:41:20,427 I need a credit card! 614 00:41:22,403 --> 00:41:25,167 - Epps! Where's your wallet? - Pocket! 615 00:41:25,840 --> 00:41:28,536 - Which pocket? - My back pocket! 616 00:41:28,642 --> 00:41:32,840 - You got 10 back pockets! - Left cheek! Left cheek! Left cheek! 617 00:41:33,681 --> 00:41:35,842 All right, keep shooting! Keep shooting! 618 00:41:35,950 --> 00:41:37,941 Okay, it's Visa. 619 00:41:38,185 --> 00:41:39,447 Also, sir, have you heard about 620 00:41:39,553 --> 00:41:41,646 our premium plus world-service gold package? 621 00:41:41,756 --> 00:41:46,887 No, I don't want a premium package! Epps! Pentagon! 622 00:41:49,897 --> 00:41:51,159 Give me a status. 623 00:41:51,532 --> 00:41:54,126 Sir, we're tracking a Special Ops team under fire in Qatar. 624 00:41:54,235 --> 00:41:56,012 They say they're survivors of the base attack. 625 00:41:56,036 --> 00:41:57,036 Survivors? 626 00:42:00,841 --> 00:42:02,502 I ain't never seen this in my life! 627 00:42:02,610 --> 00:42:04,339 Need gunships on station ASAP! 628 00:42:04,445 --> 00:42:05,722 Predator's coming up in a minute. 629 00:42:05,746 --> 00:42:07,466 We're linking the call to the nearest AWACS. 630 00:42:13,421 --> 00:42:16,390 Unknown, man. I don't... Man, if you seen this shit... 631 00:42:16,724 --> 00:42:19,352 Predator ETA two minutes. 632 00:42:28,135 --> 00:42:30,069 Hey! Make way! 633 00:42:34,942 --> 00:42:37,001 - What is that? - I don't know. 634 00:42:42,283 --> 00:42:43,978 We need air support and we need it now. 635 00:42:44,084 --> 00:42:47,178 Roll in strike package Bravo on unknown target. 636 00:42:47,288 --> 00:42:50,883 I authenticate Tango Whiskey at time 0300 Zulu. 637 00:42:50,991 --> 00:42:53,824 Attention, all aircraft. This will be a danger close-fire mission. 638 00:42:53,928 --> 00:42:55,539 Weapons, I just got a call from Falcon Ops. 639 00:42:55,563 --> 00:42:57,258 Who's closer to Kill Box One Alpha? 640 00:42:57,364 --> 00:42:58,975 - Send the Hogs, sir. - Okay, send the Hogs over 641 00:42:58,999 --> 00:43:00,759 to Kill Box One Alpha. It's a danger close... 642 00:43:00,801 --> 00:43:03,326 Switch the Hogs to Kill Box One Alpha, 300 feet danger close. 643 00:43:03,437 --> 00:43:05,337 Friendlies in the area. 644 00:43:05,439 --> 00:43:08,465 Seven-man team north of orange smoke! 645 00:43:08,576 --> 00:43:11,807 Received Kill Box One Alpha. Engage hostile. 646 00:43:14,181 --> 00:43:17,446 Attack direction west! You're clear and hot! 647 00:43:20,654 --> 00:43:22,098 Strike, tell me status of Hog right now. 648 00:43:22,122 --> 00:43:23,987 Hog One-One Dark Star status. 649 00:43:26,360 --> 00:43:29,454 - Lennox! The heat's coming! - Laze the target! 650 00:43:29,563 --> 00:43:32,123 We got a beam-rider incoming! Laze target! 651 00:43:39,507 --> 00:43:42,101 - Ready! Heat's coming! - What? Bring it! 652 00:43:42,209 --> 00:43:44,803 Receiving radar jamming in vicinity of target. 653 00:44:01,161 --> 00:44:02,958 No frigging way that thing's still not down. 654 00:44:03,063 --> 00:44:06,328 Spooky Three Two, use 105 shells. Bring the rain. 655 00:44:08,536 --> 00:44:11,972 Be advised, ground team is requesting 105 sabot rounds. 656 00:44:40,234 --> 00:44:41,292 Did we lose them? 657 00:44:41,402 --> 00:44:43,962 Warthog One confirm visual on friendlies. 658 00:44:48,075 --> 00:44:49,201 Where's Fig? 659 00:44:50,144 --> 00:44:51,736 - Fig? Fig? - Oh, God! 660 00:44:52,713 --> 00:44:54,510 - God damn it! - Get a medic! 661 00:44:54,615 --> 00:44:55,707 Get a medic! 662 00:44:55,883 --> 00:44:56,963 - I'm sorry. - Black Hawk... 663 00:44:57,017 --> 00:44:58,295 We'll get a medic. Just hold on. He's got a pulse. 664 00:44:58,319 --> 00:45:00,759 We need a medevac. One man down. Patient care category urgent. 665 00:45:05,926 --> 00:45:07,621 Bring them home. 666 00:45:09,029 --> 00:45:11,395 You get those men state side right now. 667 00:45:11,899 --> 00:45:13,594 I want them debriefed in 10 hours. 668 00:45:20,341 --> 00:45:23,742 There's only one hacker in the world who can break this code. 669 00:45:34,188 --> 00:45:36,884 Hey! Hey, hey, hey! Wait! Stop! 670 00:45:39,994 --> 00:45:41,689 I am sorry to bother you. 671 00:45:41,996 --> 00:45:43,623 - Maggie? - Listen, I need your help. 672 00:45:43,731 --> 00:45:47,724 No! This is my private area, my place of Zen and peace. 673 00:45:47,835 --> 00:45:49,496 - Listen to me. - Glen! Who is it? 674 00:45:49,603 --> 00:45:51,730 Shut up, Grandma! 675 00:45:51,839 --> 00:45:54,351 - What are you doing here? - Just give me a break, will you, please? 676 00:45:54,375 --> 00:45:56,468 Grand-mama! Drink your prune juice! 677 00:46:01,448 --> 00:46:03,973 - What level are you on, man? - Six. 678 00:46:06,820 --> 00:46:09,482 Oh, here come the matrix! Here come the matrix! 679 00:46:13,093 --> 00:46:15,926 Glen, seriously, don't you want to see something classified? 680 00:46:16,030 --> 00:46:17,861 Yeah. Get low. 681 00:46:18,198 --> 00:46:22,134 - Here we go. Here we go. Double tap. - Hey, I just paused it. I just paused it. 682 00:46:22,236 --> 00:46:24,067 Hey. I need a moment. 683 00:46:25,072 --> 00:46:26,403 - Please. - Sorry. 684 00:46:26,974 --> 00:46:28,566 Hey, man, save my game. 685 00:46:28,676 --> 00:46:30,541 How classified? 686 00:46:31,879 --> 00:46:35,940 Like "I will go to jail for the rest of my life for showing you" classified. 687 00:46:36,216 --> 00:46:38,184 Yes! One quick peek. 688 00:46:38,986 --> 00:46:42,149 Special Ops got a thermal snapshot of whatever hit the base in Qatar. 689 00:46:42,256 --> 00:46:44,781 - I want to see it. - Well, the imager was damaged, sir. 690 00:46:44,892 --> 00:46:46,492 The rangers are en route with the imager, 691 00:46:46,560 --> 00:46:48,460 but we also have a security issue. 692 00:46:48,562 --> 00:46:50,826 Circle logs indicate one of the analysts made a copy 693 00:46:50,931 --> 00:46:52,592 of the network intrusion signal. 694 00:46:55,602 --> 00:46:58,901 The signal strength is through the roof. Where did you say you got this? 695 00:46:59,006 --> 00:47:01,338 It hacked the national military air-guard frequency 696 00:47:01,442 --> 00:47:03,000 in less than a minute. 697 00:47:03,110 --> 00:47:05,305 - No way. - Yeah. 698 00:47:06,780 --> 00:47:11,217 Looks like there's a message embedded in the signal. Let me work my magic. 699 00:47:17,357 --> 00:47:18,915 "Project Iceman"? 700 00:47:19,026 --> 00:47:22,427 - What's Sector Seven? - Who is Captain Witwicky? 701 00:47:23,964 --> 00:47:26,296 Are you playing those video games again? 702 00:47:26,500 --> 00:47:28,491 Cops! Cops! 703 00:47:28,602 --> 00:47:31,298 FBI! Clear right! 704 00:47:33,073 --> 00:47:35,234 Lock it down! Lock it down! 705 00:47:36,944 --> 00:47:37,944 Cops! 706 00:47:38,178 --> 00:47:39,338 Lock it down. 707 00:47:39,446 --> 00:47:42,938 Wait! I'm just a cousin! I'm just a... 708 00:47:44,051 --> 00:47:47,612 Get off my Grand-mama's carpet! She don't like nobody on the carpet! 709 00:47:47,721 --> 00:47:49,348 Especially police! 710 00:47:49,957 --> 00:47:52,721 It was an awesome spectacle here an hour ago 711 00:47:52,826 --> 00:47:56,694 when over 40 C-17 s lifted off of this very base. 712 00:47:57,331 --> 00:47:59,356 We're not told where they're going. 713 00:47:59,466 --> 00:48:00,466 Morning, Mo. 714 00:48:00,567 --> 00:48:02,946 The government has been very quiet about what's going on but in our... 715 00:48:02,970 --> 00:48:04,597 - Mojo. Mojo. - They were headed directly 716 00:48:04,705 --> 00:48:06,229 towards North Korea. 717 00:48:06,340 --> 00:48:09,207 Stop with the barking, Mojo. It's too early. Please? 718 00:48:12,813 --> 00:48:14,576 Miles? Miles, listen to me. Listen. 719 00:48:14,681 --> 00:48:17,707 - My car, it stole itself, okay? - What are you talking about, man? 720 00:48:17,818 --> 00:48:20,719 Satan's Camaro. In my yard. It's stalking me. 721 00:48:28,595 --> 00:48:29,619 Stop! 722 00:48:29,730 --> 00:48:31,459 No, no, no, no, no, no. 723 00:48:37,971 --> 00:48:39,097 Oh, my God! 724 00:48:39,940 --> 00:48:40,940 Sam? 725 00:48:44,011 --> 00:48:45,011 Hi. 726 00:48:45,279 --> 00:48:48,544 That was... That was really awesome. 727 00:48:48,649 --> 00:48:50,742 - Well, it felt awesome. - Are you okay? 728 00:48:50,851 --> 00:48:52,929 I'm not okay, all right? I'm losing my mind a little bit. 729 00:48:52,953 --> 00:48:54,898 I'm getting chased by my car right now. I got to go. 730 00:48:54,922 --> 00:48:57,152 You know what? I'm gonna catch up with you guys later. 731 00:49:30,057 --> 00:49:31,615 Oh, great. Cops. 732 00:49:36,730 --> 00:49:37,924 Officer! 733 00:49:39,566 --> 00:49:41,329 Listen! 734 00:49:42,870 --> 00:49:43,870 Oh, that hurt. 735 00:49:46,573 --> 00:49:48,063 Listen to me! 736 00:49:48,175 --> 00:49:51,042 Thank God you're here! I've had the worst day ever! 737 00:49:51,144 --> 00:49:54,807 I've been... I've been followed here on my mother's bike! Right? 738 00:49:54,915 --> 00:49:57,509 And my car's right there and it's been following me here! 739 00:49:57,618 --> 00:50:04,080 So get out of the car! No! Stop! Oh, God. Okay, okay! Okay, all right! 740 00:50:04,424 --> 00:50:08,884 Okay! I'm sorry! I'm... I didn't mean to hit your car! Look! 741 00:50:10,197 --> 00:50:14,065 Okay, look, look, look! Stop, stop! 742 00:50:18,238 --> 00:50:21,002 Please! Okay, what do you want from me? 743 00:50:23,343 --> 00:50:24,742 Okay. 744 00:50:30,284 --> 00:50:31,751 Oh, God, no! No! 745 00:50:33,687 --> 00:50:39,125 Oh, shit! Oh, shit, shit, shit! Oh, God! Oh, shit! 746 00:50:42,162 --> 00:50:43,925 It's a bad dream. 747 00:50:45,799 --> 00:50:47,562 Are you username LadiesMan217? 748 00:50:47,668 --> 00:50:48,912 I don't know what you're talking about! 749 00:50:48,936 --> 00:50:51,302 Are you username LadiesMan217? 750 00:50:51,405 --> 00:50:52,531 Yeah. 751 00:50:52,639 --> 00:50:55,073 Where is eBay item 21153? 752 00:50:55,175 --> 00:50:56,870 Where are the glasses? 753 00:51:08,455 --> 00:51:09,717 Get back! 754 00:51:10,624 --> 00:51:11,624 Stop! 755 00:51:14,728 --> 00:51:15,728 God! 756 00:51:16,596 --> 00:51:18,359 What is your problem, Sam? 757 00:51:18,465 --> 00:51:20,543 Okay, there's a monster right there! It just attacked me! 758 00:51:20,567 --> 00:51:25,004 Here he comes! All right, get up. Get up and run! You have to run! Okay. 759 00:51:32,679 --> 00:51:33,703 Sam, what is that thing? 760 00:51:33,814 --> 00:51:35,258 - You have to get in the car. Get in. - I don't want to. 761 00:51:35,282 --> 00:51:37,375 - Get in the car. Trust me. Trust me! - Sam. 762 00:51:37,484 --> 00:51:41,853 Get in! Go, go, go, go, go. 763 00:51:53,467 --> 00:51:54,798 Go, go, go, go! 764 00:51:59,406 --> 00:52:01,203 Oh, God! We're gonna die! We're gonna die! 765 00:52:01,308 --> 00:52:02,868 No, we're not. No, we're not gonna die. 766 00:52:02,976 --> 00:52:05,274 - Oh, my God! - Trust me. He's a kick-ass driver! 767 00:52:05,912 --> 00:52:07,311 Oh, my God! No! 768 00:52:07,414 --> 00:52:08,711 We're gonna die! 769 00:52:14,755 --> 00:52:16,120 Oh, my God! 770 00:52:33,540 --> 00:52:34,666 We're locked in. 771 00:52:37,177 --> 00:52:40,613 The car won't start. At least we ditched the monster, right? 772 00:52:46,520 --> 00:52:47,612 Okay. 773 00:52:49,222 --> 00:52:50,655 Time to start. 774 00:53:55,021 --> 00:53:56,318 He's got me! Oh, God! 775 00:54:02,863 --> 00:54:04,728 He's going to kill me! 776 00:54:07,868 --> 00:54:09,529 No. No, no, no! 777 00:54:24,117 --> 00:54:25,311 Get off! 778 00:54:39,966 --> 00:54:40,990 Kill it! Kill it! 779 00:54:41,101 --> 00:54:42,659 Get it, get it, get it, get it! 780 00:54:49,509 --> 00:54:51,477 Not so tough without a head, are you? 781 00:54:57,450 --> 00:54:58,883 Here, come on. 782 00:55:13,733 --> 00:55:15,200 What is it? 783 00:55:16,603 --> 00:55:18,036 It's a robot. 784 00:55:19,439 --> 00:55:20,736 But like a... 785 00:55:20,874 --> 00:55:24,366 Like a different... You know, like a super-advanced robot. 786 00:55:25,745 --> 00:55:27,178 It's probably Japanese. 787 00:55:27,280 --> 00:55:29,680 Yeah, it's definitely Japanese. 788 00:55:31,284 --> 00:55:32,979 What are you doing? 789 00:55:33,620 --> 00:55:36,783 I don't think it wants to hurt us. It would have done that already. 790 00:55:36,890 --> 00:55:39,188 Really? Well, do you speak robot? 791 00:55:39,292 --> 00:55:42,693 Because they just had, like, a giant droid death match. 792 00:55:44,064 --> 00:55:47,227 - I think it wants something from me. - What? 793 00:55:47,334 --> 00:55:49,825 Well, 'cause the other one was talking about my eBay page. 794 00:55:50,704 --> 00:55:53,468 You are the strangest boy I have ever met. 795 00:55:53,974 --> 00:55:56,135 - Can you talk? - XM Satellite Radio... 796 00:55:56,243 --> 00:55:59,804 Digital cable brings you... Columbia Broadcasting System... 797 00:55:59,913 --> 00:56:01,676 So you... You talk through the radio? 798 00:56:01,781 --> 00:56:04,682 Thank you, you're beautiful. You're wonderful, you're wonderful. 799 00:56:04,784 --> 00:56:06,775 So, what was that last night? What was that? 800 00:56:06,886 --> 00:56:08,353 Message from Starfleet, Captain... 801 00:56:08,455 --> 00:56:10,514 Throughout the inanimate vastness of space... 802 00:56:10,624 --> 00:56:12,668 Angels will rain down like visitors from heaven! Hallelujah! 803 00:56:12,692 --> 00:56:14,819 Visitors from heaven? What... 804 00:56:14,928 --> 00:56:17,055 What are you, like, an alien or something? 805 00:56:22,869 --> 00:56:25,360 Any more questions you want to ask? 806 00:56:26,039 --> 00:56:28,200 He wants us to get in the car. 807 00:56:29,242 --> 00:56:30,709 And go where? 808 00:56:31,711 --> 00:56:33,589 Fifty years from now, when you're looking back at your life, 809 00:56:33,613 --> 00:56:36,673 don't you want to be able to say you had the guts to get in the car? 810 00:57:06,146 --> 00:57:07,875 This car's a pretty good driver. 811 00:57:07,981 --> 00:57:09,141 I know. 812 00:57:11,818 --> 00:57:13,786 Why don't you go sit in that seat, there? 813 00:57:13,920 --> 00:57:16,081 I'm not going to sit in that seat. He's driving. 814 00:57:16,189 --> 00:57:17,247 Yeah. 815 00:57:18,692 --> 00:57:20,159 You're right. 816 00:57:21,695 --> 00:57:24,664 - Well, maybe you should sit in my lap. - Why? 817 00:57:25,832 --> 00:57:29,598 Well, I have the only seat belt here. You know, safety first. 818 00:57:31,671 --> 00:57:33,070 - Yeah, all right. - Right? 819 00:57:33,173 --> 00:57:34,731 - Yeah. - Okay. 820 00:57:37,210 --> 00:57:39,201 There, see? That's better. 821 00:57:39,512 --> 00:57:40,911 - Okay. - Okay. 822 00:57:44,617 --> 00:57:47,984 You know, that seat belt thing was a pretty smooth move. 823 00:57:49,055 --> 00:57:50,055 Thank you. 824 00:57:51,091 --> 00:57:53,218 You know what I don't understand? 825 00:57:53,326 --> 00:57:56,386 Why, if he's supposed to be, like, this super-advanced robot, 826 00:57:56,496 --> 00:57:59,090 does he transform back into this piece-of-crap Camaro? 827 00:58:00,533 --> 00:58:01,830 Whoa! Whoa! 828 00:58:01,935 --> 00:58:04,699 Oh, see? No. Get... No, that doesn't work. See? 829 00:58:04,804 --> 00:58:05,862 Move it, you moron! 830 00:58:05,972 --> 00:58:07,997 Great, now... See? 831 00:58:09,409 --> 00:58:10,535 Fantastic. 832 00:58:10,643 --> 00:58:12,508 Now you pissed him off. 833 00:58:12,812 --> 00:58:14,279 That car is sensitive. 834 00:58:14,381 --> 00:58:16,576 I mean, $4000 just drove off. 835 00:58:29,729 --> 00:58:30,821 What? 836 00:59:34,594 --> 00:59:35,959 This is you... 837 00:59:41,100 --> 00:59:43,000 Oh, my God! 838 00:59:50,243 --> 00:59:51,938 Come on, let's go. 839 00:59:56,850 --> 01:00:00,047 This is the coolest thing I've ever seen! Explosions everywhere! 840 01:00:00,153 --> 01:00:03,611 This is easily a hundred times cooler than Armageddon. I swear to God! 841 01:00:03,756 --> 01:00:05,951 Fire, fire, fire, fire! 842 01:00:19,939 --> 01:00:21,566 Whoa! Sweet! 843 01:00:21,674 --> 01:00:23,801 Oh, dude, I hope this guy's got asteroid insurance, 844 01:00:23,910 --> 01:00:25,172 'cause he is so boned! 845 01:00:29,082 --> 01:00:30,413 What is that? 846 01:00:30,950 --> 01:00:32,542 There's something in the tree, dude. 847 01:00:32,652 --> 01:00:34,779 No, there's something in the thing by the tree! 848 01:00:34,888 --> 01:00:36,488 Could you guys just give me a space rock? 849 01:01:11,624 --> 01:01:14,115 Excuse me, are you the tooth fairy? 850 01:01:15,395 --> 01:01:18,728 Hey, sweetheart, what are you doing out here by yourself? 851 01:01:18,831 --> 01:01:21,322 Holy God! What happened to the pool? 852 01:02:53,860 --> 01:02:58,058 Are you Samuel James Witwicky, descendent of Archibald Witwicky? 853 01:02:59,232 --> 01:03:00,700 They know your name. 854 01:03:01,934 --> 01:03:02,934 Yeah. 855 01:03:03,002 --> 01:03:05,436 My name is Optimus Prime. 856 01:03:05,538 --> 01:03:09,599 We are autonomous robotic organisms from the planet Cybertron. 857 01:03:09,709 --> 01:03:13,076 - But you can call us Auto bots for short. - Auto bots. 858 01:03:13,279 --> 01:03:18,546 - What's cracking, little bitches? - My first lieutenant. Designation, Jazz. 859 01:03:18,651 --> 01:03:22,178 This looks like a cool place to kick it. 860 01:03:22,755 --> 01:03:24,675 What is that? How did he learn to talk like that? 861 01:03:24,724 --> 01:03:28,319 We've learned Earth's languages through the World Wide Web. 862 01:03:29,829 --> 01:03:32,297 My weapons specialist, Ironhide. 863 01:03:33,199 --> 01:03:36,760 - You feeling lucky, punk? - Easy, Ironhide. 864 01:03:36,869 --> 01:03:40,100 Just kidding. I just wanted to show him my cannons. 865 01:03:41,340 --> 01:03:43,501 Our medical officer, Ratchet. 866 01:03:43,609 --> 01:03:47,739 The boy's pheromone level suggests he wants to mate with the female. 867 01:03:50,149 --> 01:03:53,482 You already know your guardian, Bumblebee. 868 01:03:53,720 --> 01:03:55,381 Bumblebee, right? 869 01:03:55,488 --> 01:03:57,183 Check on the rep Yep, second to none 870 01:03:57,290 --> 01:03:59,656 So you're my guardian, huh? 871 01:03:59,759 --> 01:04:04,958 His vocal processors were damaged in battle. I'm still working on them. 872 01:04:09,802 --> 01:04:11,167 Why are you here? 873 01:04:11,270 --> 01:04:16,503 We are here looking for the All Spark. And we must find it before Megatron. 874 01:04:16,843 --> 01:04:18,276 Mega-what? 875 01:04:27,854 --> 01:04:33,451 Our planet was once a powerful empire, peaceful and just, 876 01:04:34,527 --> 01:04:39,362 until we were betrayed by Megatron, leader of the Decepticons. 877 01:04:40,466 --> 01:04:43,731 All who defied them were destroyed. 878 01:04:43,836 --> 01:04:49,934 Our war finally consumed the planet, and the All Spark was lost to the stars. 879 01:04:50,910 --> 01:04:56,906 Megatron followed it to Earth, where Captain Witwicky found him. 880 01:04:58,084 --> 01:04:59,779 My grandfather. 881 01:04:59,886 --> 01:05:04,084 It was an accident that intertwined our fates. 882 01:05:07,293 --> 01:05:08,851 Come back! 883 01:05:11,397 --> 01:05:13,957 I think the dogs have found something. 884 01:05:15,034 --> 01:05:16,797 The ice is cracking! 885 01:05:26,179 --> 01:05:29,205 Captain! Grab my rope, Captain! 886 01:05:29,949 --> 01:05:31,940 I'm all right, lads! 887 01:05:33,119 --> 01:05:35,747 Can we throw you a rope, Captain? 888 01:05:43,129 --> 01:05:48,226 Megatron crash-landed before he could retrieve the Cube. 889 01:05:51,804 --> 01:05:55,262 Men! We've made a discovery! 890 01:05:55,374 --> 01:05:59,777 He accidentally activated his navigation system. 891 01:06:13,359 --> 01:06:19,195 The coordinates to the Cube's location on Earth were imprinted on his glasses. 892 01:06:19,298 --> 01:06:21,323 How'd you know about his glasses? 893 01:06:21,434 --> 01:06:23,664 - EBay. - EBay. 894 01:06:23,769 --> 01:06:26,932 If the Decepticons find the All Spark, 895 01:06:27,073 --> 01:06:32,875 they will use its power to transform Earth's machines and build a new army. 896 01:06:32,979 --> 01:06:36,380 And the human race will be extinguished. 897 01:06:36,482 --> 01:06:41,943 Sam Witwicky, you hold the key to Earth's survival. 898 01:06:45,157 --> 01:06:48,126 Please tell me that you have those glasses. 899 01:06:52,064 --> 01:06:55,500 It's like a self-regenerating molecular armour. 900 01:06:55,601 --> 01:06:57,592 Look at the scorch mark where the sabot round hit. 901 01:06:57,703 --> 01:06:58,965 Melted right through. 902 01:06:59,071 --> 01:07:02,268 Hey, aren't sabots hot-loaded for, like, a 6,000-degree magnesium burn? 903 01:07:02,408 --> 01:07:04,603 Close to it. It melts tank armour. 904 01:07:04,710 --> 01:07:06,905 So this metal skin must react to extreme heat. 905 01:07:07,280 --> 01:07:09,305 - Heads up! - Oh! 906 01:07:10,049 --> 01:07:12,711 I thought you said that thing was dead, man! 907 01:07:13,119 --> 01:07:16,850 Strap it down! Strap it! This thing is wicked. 908 01:07:16,956 --> 01:07:18,367 All right, get on the horn with Northern Command. 909 01:07:18,391 --> 01:07:20,736 Tell them that our effective weapon is high-heat sabot rounds. 910 01:07:20,760 --> 01:07:22,600 Recommend we load them on all the gunships. Go. 911 01:07:27,454 --> 01:07:29,149 You want that piece? 912 01:07:29,256 --> 01:07:32,555 Okay, Maggie, look. Let me break it down to you how it's gonna happen. 913 01:07:32,660 --> 01:07:34,804 They gonna come through that door and be good cop, bad cop. 914 01:07:34,828 --> 01:07:38,161 Don't fall for that, all right? That's why I ate their food. 915 01:07:38,265 --> 01:07:40,825 See, they put the plate of doughnuts out here to test your guilt. 916 01:07:40,934 --> 01:07:43,402 If you don't touch it, you're guilty. 917 01:07:43,504 --> 01:07:47,338 I ate the whole plate. The whole plate. Okay? 918 01:07:47,441 --> 01:07:48,601 It's me and you. 919 01:07:48,709 --> 01:07:51,542 They walk through that door, you don't say nothing. 920 01:08:05,592 --> 01:08:08,618 She did it! She did it! She's the one you want! All right? 921 01:08:08,729 --> 01:08:10,440 I was just sitting at home watching cartoons, 922 01:08:10,464 --> 01:08:12,542 playing video games with my cousin, and she came in there. 923 01:08:12,566 --> 01:08:13,610 - And then... - Glen, you freak. 924 01:08:13,634 --> 01:08:15,864 Hey! I am not going to jail for you or anybody else! 925 01:08:15,969 --> 01:08:20,668 I have done nothing bad my entire life! Hey, man, I'm still a virgin. 926 01:08:20,774 --> 01:08:21,774 Okay, so what? 927 01:08:21,842 --> 01:08:24,020 I've downloaded a couple of thousand songs off the Internet. 928 01:08:24,044 --> 01:08:25,739 Who hasn't? Who hasn't? 929 01:08:25,846 --> 01:08:26,890 - I promise! - Glen, shut up! 930 01:08:26,914 --> 01:08:30,748 No, you shut up! Don't talk to me! Don't talk to me, criminal! 931 01:08:33,053 --> 01:08:35,146 - Oh, sugar rush. - This is... This is not his fault. 932 01:08:35,255 --> 01:08:36,847 See? So can I go home now? 933 01:08:36,957 --> 01:08:39,187 - Oh, okay. I won't. - But just listen to me. 934 01:08:39,293 --> 01:08:42,990 Okay, whoever hacked into your military system downloaded a file, all right? 935 01:08:43,097 --> 01:08:45,429 It was something about someone named Witwicky 936 01:08:45,532 --> 01:08:49,127 and some government group, right? Named Sector Seven. 937 01:08:49,236 --> 01:08:51,047 You have to let me talk to Defence Secretary Keller 938 01:08:51,071 --> 01:08:53,369 before you go to war with the wrong country! 939 01:08:53,474 --> 01:08:56,307 Whatever fell out of the sky ended up right behind... 940 01:08:56,410 --> 01:08:58,002 - What did he say? - What? 941 01:08:58,112 --> 01:08:59,656 - Did he hear it, too? - Yeah, Jack heard it, too. Yeah. 942 01:08:59,680 --> 01:09:02,320 - What does he think it is? - He thinks it's a military experiment. 943 01:09:02,349 --> 01:09:04,589 - What a knucklehead. - Yeah, well, I think it's a plane. 944 01:09:09,123 --> 01:09:11,034 Still no official word as to what happened. You can see... 945 01:09:11,058 --> 01:09:12,252 - Yeah! - Call Sam. 946 01:09:12,359 --> 01:09:14,003 - Yeah. Why? - He should be home in 15 minutes. 947 01:09:14,027 --> 01:09:15,387 Well, I'll call him in 15 minutes. 948 01:09:15,429 --> 01:09:18,041 If you wait 15 minutes, he'll be late and you'll have to ground him. 949 01:09:18,065 --> 01:09:19,985 Well, I can't ground him if he's not late, can I? 950 01:09:24,972 --> 01:09:26,405 I need you to stay here, all right? 951 01:09:26,507 --> 01:09:27,751 You got to stay here and you're gonna watch them. 952 01:09:27,775 --> 01:09:28,818 - Okay, okay. - All of them. 953 01:09:28,842 --> 01:09:29,919 - Do you hear what I'm saying? - Yeah, okay, okay. 954 01:09:29,943 --> 01:09:30,943 Five minutes, all right? 955 01:09:31,612 --> 01:09:34,581 - Thanks for staying on my path. - Oh, yeah. No, no, Dad. Hey! 956 01:09:34,681 --> 01:09:36,726 The... Oh, the path. I'm sorry. I forgot about the path. 957 01:09:36,750 --> 01:09:38,461 I'm gonna sweep the whole thing right now. How about that? 958 01:09:38,485 --> 01:09:40,783 - You know, I buy half your car... - Yeah. 959 01:09:40,888 --> 01:09:44,551 Then I bail you out of jail and then I just decided to do all your chores. 960 01:09:44,658 --> 01:09:46,258 - The chores. - Yeah. Life is great, huh? 961 01:09:46,326 --> 01:09:49,193 Life... Life is fantastic, is how good it is. 962 01:09:49,296 --> 01:09:51,941 It's so... Oh, the trash cans. Sorry, Dad. I'm gonna do the trash cans now. 963 01:09:51,965 --> 01:09:53,143 No, no, I don't want you to strain yourself. 964 01:09:53,167 --> 01:09:54,634 No, no, I won't strain myself, Dad. 965 01:09:54,735 --> 01:09:56,279 - I'll do it. - It would hurt my feelings if you do it. 966 01:09:56,303 --> 01:09:57,747 - You sure? I don't mind, I don't... - I promise... 967 01:09:57,771 --> 01:09:58,999 No, no, no, I'm gonna do it. 968 01:09:59,106 --> 01:10:01,084 I'm gonna do the trash cans and I'm gonna scrape the grill 969 01:10:01,108 --> 01:10:04,976 and I'm gonna... I'm gonna sweep up the whole house right now. 970 01:10:05,078 --> 01:10:07,444 - Tonight, right now? - Right now. 971 01:10:07,548 --> 01:10:08,548 The... 972 01:10:10,484 --> 01:10:12,952 I love you. God, I love you 973 01:10:13,053 --> 01:10:14,782 just so much right now. 974 01:10:14,888 --> 01:10:16,368 You know, Mom wanted me to ground you. 975 01:10:16,423 --> 01:10:17,947 - You're three minutes late. - Right? 976 01:10:18,058 --> 01:10:19,969 Oh, well, just another thing you did for me, Dad, 977 01:10:19,993 --> 01:10:21,358 because you're such a swell guy. 978 01:10:21,462 --> 01:10:22,588 One more thing, huh? 979 01:10:22,696 --> 01:10:25,756 All right, I love you! Sleep good, handsome man! 980 01:10:26,800 --> 01:10:28,077 What are you doing? What are you doing? 981 01:10:28,101 --> 01:10:31,366 No, watch the path! Watch the path! Watch the... Please, please, please. 982 01:10:31,472 --> 01:10:34,339 No, no, wait. No, no, no! Oh, no! 983 01:10:34,441 --> 01:10:36,875 - Sorry. My bad. - Oh, I... You couldn't... 984 01:10:36,977 --> 01:10:39,022 You couldn't wait for five... You couldn't wait for five minutes? 985 01:10:39,046 --> 01:10:41,879 I told you to just stay! Just stay! God! 986 01:10:45,152 --> 01:10:47,230 - I told you to watch them. I told you. - Okay, you know what? 987 01:10:47,254 --> 01:10:51,247 - They seem to be in a little bit of a rush. - Oh, this is bad. No! 988 01:10:52,559 --> 01:10:54,925 Mojo, Mojo! Off the robot! God! 989 01:10:55,529 --> 01:10:58,054 - Oh, wet. - No, no, no, no, no! Easy! Easy! 990 01:10:58,165 --> 01:11:00,929 Hold on! Hold! This is Mojo. This is Mojo. He's a pet of mine. 991 01:11:01,034 --> 01:11:03,832 He's a pet. Okay? That's all. If you could just put the guns away... 992 01:11:03,937 --> 01:11:06,906 - Put the... Put them away. Please. - You have a rodent infestation. 993 01:11:07,007 --> 01:11:08,201 - A what? - Shall I terminate? 994 01:11:08,308 --> 01:11:10,469 No, no, no, no. He's not a rodent, he's a Chihuahua. 995 01:11:10,577 --> 01:11:13,774 This is my... This is my Chihuahua. We love Chihuahuas! Don't we? 996 01:11:13,881 --> 01:11:16,577 He's leaked lubricants all over my foot. 997 01:11:18,085 --> 01:11:22,249 - He peed on you? Bad Mojo. Bad Mojo! - Bad Mojo! 998 01:11:22,356 --> 01:11:23,933 I'm sorry. He's got a male dominance thing. 999 01:11:23,957 --> 01:11:25,515 That's all it is. 1000 01:11:25,626 --> 01:11:28,424 - My foot's gonna rust. - All right. 1001 01:11:29,463 --> 01:11:30,828 Okay, okay. 1002 01:11:32,032 --> 01:11:34,660 - Shut up and go hide! - Just hurry. 1003 01:11:37,871 --> 01:11:39,429 Auto bots, recon. 1004 01:11:41,375 --> 01:11:43,969 I hope he's okay. He's in the kitchen. 1005 01:11:44,077 --> 01:11:45,840 Got some ice on his nose. 1006 01:11:45,946 --> 01:11:48,380 I had to slap him around a little bit. 1007 01:11:48,482 --> 01:11:49,847 You did not. 1008 01:11:51,118 --> 01:11:53,245 - You didn't even ground him. - Almost, almost. 1009 01:11:53,987 --> 01:11:56,547 Where are they? No, no, no, no, no. 1010 01:11:58,625 --> 01:12:00,252 Come on, come on. 1011 01:12:05,065 --> 01:12:08,159 - What? What is this? - Time is short. 1012 01:12:08,268 --> 01:12:10,862 - They really want those glasses. - Come on. What are you doing? 1013 01:12:10,971 --> 01:12:12,632 - I'm gonna help you. - Okay. 1014 01:12:12,739 --> 01:12:14,730 - Please hurry. - Okay. 1015 01:12:16,109 --> 01:12:18,187 - Yeah, no, no. It's definitely gone. - What do you mean? 1016 01:12:18,211 --> 01:12:19,291 My glasses were in the bag. 1017 01:12:19,346 --> 01:12:21,257 They were in the backpack and now the backpack isn't here. 1018 01:12:21,281 --> 01:12:22,926 Well, they're gonna be pissed, so what do you wanna do? 1019 01:12:22,950 --> 01:12:24,093 So what I think you should do is you should... 1020 01:12:24,117 --> 01:12:26,312 You should check this whole... This whole section here. 1021 01:12:26,420 --> 01:12:29,355 Just give it a clean sweep, and I'll get the corner here. 1022 01:12:29,456 --> 01:12:31,896 Yeah, no, no, no. Not there. That's my... That's my private... 1023 01:12:31,992 --> 01:12:33,472 - Sorry. That's nothing. - You just... 1024 01:12:33,527 --> 01:12:34,571 - You just told me to look... - I know, 1025 01:12:34,595 --> 01:12:36,039 but I didn't mean to look inside of my treasure chest. 1026 01:12:36,063 --> 01:12:38,841 You should be way more specific so I don't get in trouble in your room. 1027 01:12:38,865 --> 01:12:40,799 I'm already stressed out enough. 1028 01:12:40,901 --> 01:12:42,391 Okay. What now? 1029 01:12:44,805 --> 01:12:48,241 No. No, no. No, no, no. 1030 01:12:48,342 --> 01:12:52,301 This isn't hiding. This isn't hiding. This is my backyard, not a truck stop. 1031 01:12:52,412 --> 01:12:53,412 Oh, God. Oh! 1032 01:12:53,513 --> 01:12:57,643 Okay, I saw it. The UFO landed right here and now it's gone. 1033 01:12:57,751 --> 01:13:00,049 My moped's under there, man! Who's gonna pay for that? 1034 01:13:01,521 --> 01:13:03,250 Sam? Sam, Sam, Sam, Sam. 1035 01:13:03,357 --> 01:13:06,292 - He's back here. - I can't deal with this. I can't... 1036 01:13:06,393 --> 01:13:07,985 What? Oh, no, no, no. 1037 01:13:08,095 --> 01:13:09,238 - This is my mother's flower... - Oops. 1038 01:13:09,262 --> 01:13:10,573 Okay, listen. You got to listen to me. 1039 01:13:10,597 --> 01:13:12,675 If my parents come out here and see you, they're gonna freak out. 1040 01:13:12,699 --> 01:13:14,166 My mother's got a temper, okay? 1041 01:13:14,267 --> 01:13:15,825 We must have the glasses. 1042 01:13:15,936 --> 01:13:17,580 I know you need the glasses. I've been looking everywhere. 1043 01:13:17,604 --> 01:13:19,834 They're not here. They're definitely not here. 1044 01:13:19,940 --> 01:13:21,032 Keep searching. 1045 01:13:21,141 --> 01:13:22,802 I need you to be quiet for five minutes. 1046 01:13:22,909 --> 01:13:24,137 Ten minutes. Okay? 1047 01:13:24,244 --> 01:13:26,089 Please, I'm begging you. You got to... You're making a racket. 1048 01:13:26,113 --> 01:13:28,191 I can't concentrate. You want me to look and I'm hearing... 1049 01:13:28,215 --> 01:13:29,239 Calm down, calm down. 1050 01:13:29,349 --> 01:13:31,127 You got to do something here. You got to do something here. 1051 01:13:31,151 --> 01:13:33,813 - Auto bots, fall back. - Thank you. Please, for five minutes. 1052 01:13:33,920 --> 01:13:35,785 Good? Good? Okay. 1053 01:13:35,889 --> 01:13:37,049 - Move! - Get away! 1054 01:13:37,157 --> 01:13:38,935 What's the matter with you? Can't you be quiet? 1055 01:13:38,959 --> 01:13:40,859 He wants us to be quiet. 1056 01:13:44,698 --> 01:13:48,498 Earthquake! Move, move, move, move, move! Earthquake! 1057 01:13:48,602 --> 01:13:52,465 Judy! Judy, get under the table! Move it! Duck and cover right now! 1058 01:13:52,572 --> 01:13:54,403 How did you get over there so fast? 1059 01:13:55,475 --> 01:13:57,238 Wow! That was tingly! 1060 01:13:57,878 --> 01:14:00,745 - You got to try that! - Yeah, that looks fun. 1061 01:14:05,619 --> 01:14:07,610 - Sam? - Sammy? 1062 01:14:10,023 --> 01:14:12,719 - What the hell is that? - I don't know. 1063 01:14:13,560 --> 01:14:15,289 - Sam? - That's weird. 1064 01:14:15,429 --> 01:14:17,124 - Sam! - Ratchet, point the light. 1065 01:14:17,230 --> 01:14:19,790 - Come on, hurry. - Listen, we got a major issue in here. 1066 01:14:19,900 --> 01:14:21,044 What's with the light? You gotta stop the light. 1067 01:14:21,068 --> 01:14:23,046 What's going on? Turn it off. You gotta tell him to shut it off. 1068 01:14:23,070 --> 01:14:24,313 - Shut it off. - Sam, are you in there? 1069 01:14:24,337 --> 01:14:25,417 How come the door's locked? 1070 01:14:25,505 --> 01:14:29,134 You know the rules. No doors locked in my house! 1071 01:14:29,242 --> 01:14:30,436 You know he'll start counting 1072 01:14:30,544 --> 01:14:32,021 - if you don't open the door! - One more chance. Five... 1073 01:14:32,045 --> 01:14:33,045 Oh, dear. 1074 01:14:33,146 --> 01:14:34,991 - Four. It's coming off the hinges, pal. - He's counting! 1075 01:14:35,015 --> 01:14:36,380 - Sam, just open the door. - Three. 1076 01:14:36,483 --> 01:14:37,483 - Oh, my. - Two. 1077 01:14:37,551 --> 01:14:39,610 - He's counting. - Stand back. 1078 01:14:40,120 --> 01:14:43,783 - What's up? What's with the bat? - Who were you talking to? 1079 01:14:43,890 --> 01:14:46,882 - I'm talking to you. - Why are you so sweaty and filthy? 1080 01:14:46,993 --> 01:14:48,585 I'm a child. You know, I'm a teenager. 1081 01:14:48,695 --> 01:14:51,007 We heard voices and noises and we thought maybe you were... 1082 01:14:51,031 --> 01:14:52,975 It doesn't matter what we thought. What was that light? 1083 01:14:52,999 --> 01:14:54,877 No, what light? What? There's no light, Dad! There's no light! 1084 01:14:54,901 --> 01:14:56,479 You got two lights in your hand! That's what it is. 1085 01:14:56,503 --> 01:14:57,847 - Maybe it bounced... - There was light under the door. 1086 01:14:57,871 --> 01:14:59,982 Look, you can't... You can't just bounce into my room like that. 1087 01:15:00,006 --> 01:15:01,484 You got to knock. You got to communicate. 1088 01:15:01,508 --> 01:15:02,585 - We knocked for five minutes. - I'm a teenager. 1089 01:15:02,609 --> 01:15:03,974 - We knocked. - You didn't knock. 1090 01:15:04,077 --> 01:15:05,597 - You were screaming at me, okay? - No. 1091 01:15:05,645 --> 01:15:07,156 This is repression, what you're doing here. 1092 01:15:07,180 --> 01:15:09,546 - You're ruining my youth, okay? - Oh, for Pete's sakes! 1093 01:15:09,649 --> 01:15:14,109 You are so defensive! Were you masturbating? 1094 01:15:15,989 --> 01:15:17,047 - Judy. - Was I... 1095 01:15:17,157 --> 01:15:18,157 - No, Mom. - Zip it, okay? 1096 01:15:18,225 --> 01:15:19,635 - It's okay. - No, I don't masturbate! 1097 01:15:19,659 --> 01:15:20,770 That's not something for you to bring up. 1098 01:15:20,794 --> 01:15:22,405 - That's a father-and-son thing, okay? - Father-son thing. 1099 01:15:22,429 --> 01:15:25,341 I mean, you don't have to call it that word if that makes you uncomfortable. 1100 01:15:25,365 --> 01:15:28,994 You can call it Sam's happy time or... 1101 01:15:29,102 --> 01:15:31,093 - Happy time? - My special alone time... 1102 01:15:31,204 --> 01:15:32,204 - Stop. - Mom. 1103 01:15:32,272 --> 01:15:33,349 - Judy, stop. - With myself. 1104 01:15:33,373 --> 01:15:34,484 - Mom, you can't come in and... - I'm sorry. 1105 01:15:34,508 --> 01:15:36,886 It's just been a weird night. I've had a little bit to drink. 1106 01:15:36,910 --> 01:15:38,935 - No, no, Dad. - Yeah, well, we saw a light. 1107 01:15:39,045 --> 01:15:40,808 Oh, parents. 1108 01:15:41,715 --> 01:15:44,513 I don't know where it was, but we saw it. 1109 01:15:45,652 --> 01:15:49,213 Earthquake! It's another one! Another earthquake! Get in the doorway! 1110 01:15:49,322 --> 01:15:51,591 - Okay! - Aftershock! Aftershock! 1111 01:15:52,058 --> 01:15:53,058 Oh, I hate these. 1112 01:15:53,160 --> 01:15:54,504 - Got to ride it out. Ride it out! - Quick, hide. 1113 01:15:54,528 --> 01:15:55,638 - Hey, the lights are back on. - Hide? What? 1114 01:15:55,662 --> 01:15:57,222 - Where? - Come on, get out of that tub. 1115 01:15:57,297 --> 01:15:58,628 Can't you take safety seriously? 1116 01:15:58,732 --> 01:16:01,997 - Good Lord, this floor is filthy, Sam. - Oh, oh, man! Man. Oh. 1117 01:16:02,102 --> 01:16:05,003 Oh, no! Look at the yard. The yard is destroyed. 1118 01:16:10,110 --> 01:16:13,602 Judy? Better call the city. We got a blown transformer! 1119 01:16:13,713 --> 01:16:16,204 Power pole's sparking all over the place! 1120 01:16:16,316 --> 01:16:18,546 Oh, man. Yard's a waste. 1121 01:16:18,652 --> 01:16:20,347 Trashed. Gone. 1122 01:16:20,654 --> 01:16:22,198 - It's a wash. The whole yard. - You're kidding. 1123 01:16:22,222 --> 01:16:24,247 The parents are very irritating. 1124 01:16:24,357 --> 01:16:26,052 - Yeah, yeah, yeah. - Can I take them out? 1125 01:16:26,159 --> 01:16:28,889 Ironhide, you know we don't harm humans. 1126 01:16:28,995 --> 01:16:30,189 What is with you? 1127 01:16:30,297 --> 01:16:33,630 Well, I'm just saying we could. It's an option. 1128 01:16:33,733 --> 01:16:35,394 We heard you talking to somebody, Sam. 1129 01:16:35,502 --> 01:16:37,902 - We wanna know who. - Mom, I told... 1130 01:16:38,004 --> 01:16:39,801 Hi. I'm Mikaela. 1131 01:16:40,574 --> 01:16:42,838 I'm a... I'm a friend of Sam's. 1132 01:16:44,311 --> 01:16:47,041 Gosh, you're gorgeous. Isn't that the prettiest girl? 1133 01:16:47,147 --> 01:16:50,014 - She can hear you talking, Mom. - Thank you. 1134 01:16:50,116 --> 01:16:53,262 Oh, my goodness. I'm sorry you had to hear our little family discussion about... 1135 01:16:53,286 --> 01:16:54,864 - Sorry that we're bugging you. - Do you have my backpack? 1136 01:16:54,888 --> 01:16:56,928 - Come on, hon. Let's go. - Oh, it's in the kitchen. 1137 01:17:13,406 --> 01:17:16,739 Oh, yes. Okay. Okay. 1138 01:17:16,843 --> 01:17:18,834 - Yeah. - Your mom's so nice. 1139 01:17:18,945 --> 01:17:19,989 I want you to distract my parents 1140 01:17:20,013 --> 01:17:22,311 while I slip out and get these glasses to them, okay? 1141 01:17:28,255 --> 01:17:30,815 - Ronald Wickity? - It's Witwicky. Who are you? 1142 01:17:30,924 --> 01:17:32,949 We're the government. Sector Seven. 1143 01:17:33,059 --> 01:17:35,186 - Never heard of it. - Never will. 1144 01:17:35,295 --> 01:17:37,907 Your son's the great-grandson of Captain Archibald Wickity, is he not? 1145 01:17:37,931 --> 01:17:39,057 It's Witwicky. 1146 01:17:39,165 --> 01:17:42,396 May I enter the premises, sir? 1147 01:17:42,502 --> 01:17:45,437 Ron, there's guys all over the front yard. 1148 01:17:45,538 --> 01:17:46,582 What the heck is going on here? 1149 01:17:46,606 --> 01:17:48,733 Your son filed a stolen car report last night. 1150 01:17:48,842 --> 01:17:51,106 We think it's involved in a national security matter. 1151 01:17:51,211 --> 01:17:52,722 - They're ripping up my rose bushes! - National security? 1152 01:17:52,746 --> 01:17:53,890 That's right. National security. 1153 01:17:53,914 --> 01:17:55,506 My God, Ron, they're everywhere. 1154 01:17:55,615 --> 01:17:57,981 There's guys in suits all around the house! Look at this! 1155 01:17:58,084 --> 01:17:59,881 Could you stay off the grass? 1156 01:17:59,986 --> 01:18:01,497 Get me a sample and some isotope readings. 1157 01:18:01,521 --> 01:18:03,148 They're pulling bushes out of the ground! 1158 01:18:03,256 --> 01:18:06,487 Good Lord! They've got to get their hands off my bush! 1159 01:18:06,593 --> 01:18:08,137 - Drop the bat, ma'am. - Hey, hey, hey, that's my... 1160 01:18:08,161 --> 01:18:09,492 I'm carrying a loaded weapon. 1161 01:18:09,596 --> 01:18:11,007 But you'd better get those guys out of my garden 1162 01:18:11,031 --> 01:18:13,192 or I am gonna beat the crap out of them! 1163 01:18:13,300 --> 01:18:16,326 Are you experiencing any flu-like symptoms? Aching joints? Fever? 1164 01:18:16,436 --> 01:18:18,495 - No! - What is this? 1165 01:18:18,605 --> 01:18:21,335 How you doing, son? Is your name Sam? 1166 01:18:21,441 --> 01:18:22,985 - Yeah. - Well, I need you to come with us. 1167 01:18:23,009 --> 01:18:24,237 Whoa, way out of line. 1168 01:18:24,344 --> 01:18:28,371 Sir, I am asking politely. Back off. 1169 01:18:28,481 --> 01:18:30,381 - You're not taking my son. - Really? 1170 01:18:30,483 --> 01:18:31,627 You gonna try to get rough with us? 1171 01:18:31,651 --> 01:18:32,891 No, but I'm gonna call the cops 1172 01:18:32,953 --> 01:18:35,148 because there's something fishy going on around here. 1173 01:18:35,255 --> 01:18:37,951 Yeah. There's something a little fishy about you, your son, 1174 01:18:38,058 --> 01:18:42,017 your little Taco Bell dog and this whole operation you got going on here. 1175 01:18:42,128 --> 01:18:44,358 - What operation? - That is what we are gonna find out. 1176 01:18:44,464 --> 01:18:47,024 I think direct contact. 1177 01:18:52,472 --> 01:18:54,030 - Son? - Yeah. 1178 01:18:55,108 --> 01:18:58,009 - Step forward, please. - Just stand? 1179 01:19:03,783 --> 01:19:05,250 Fourteen rads. 1180 01:19:06,853 --> 01:19:08,320 Bingo! Tag them and bag them! 1181 01:19:09,055 --> 01:19:10,955 If you hurt my dog, I'll kick your ass! 1182 01:19:11,057 --> 01:19:12,752 Get me a sample on that vegetation ASAP! 1183 01:19:12,859 --> 01:19:14,383 Sam! Do not say anything, Sam! 1184 01:19:14,494 --> 01:19:16,359 - Yeah. - Not a word until we get a lawyer! 1185 01:19:20,633 --> 01:19:21,793 So, 1186 01:19:23,236 --> 01:19:26,694 LadiesMan217. 1187 01:19:26,806 --> 01:19:30,242 That is your eBay username, right? 1188 01:19:30,343 --> 01:19:32,675 Yeah, but, you know, it was a typo and I ran with it. 1189 01:19:32,779 --> 01:19:33,779 What do you make of this? 1190 01:19:33,847 --> 01:19:36,407 My name is Sam Witwicky, okay? And my... 1191 01:19:36,516 --> 01:19:37,642 Is that you? 1192 01:19:37,751 --> 01:19:39,946 Yeah, that sounds like LadiesMan. 1193 01:19:40,053 --> 01:19:44,888 Last night at the station, you told the officer your car transformed. 1194 01:19:46,226 --> 01:19:48,558 - Enlighten me. - Well, here's what I said, okay? 1195 01:19:48,661 --> 01:19:53,121 'Cause this is a total misunderstanding that my car had been stolen... 1196 01:19:53,233 --> 01:19:55,360 - Really? - From me, from my home, 1197 01:19:55,468 --> 01:19:58,437 but it's fine now because it's back! It came back! 1198 01:19:58,538 --> 01:20:00,267 - Well, not by itself. - Well, no. 1199 01:20:00,373 --> 01:20:03,809 Because cars don't do that because that would be crazy. 1200 01:20:06,946 --> 01:20:08,538 That's funny. That is so funny. 1201 01:20:08,648 --> 01:20:11,139 So what do you kids know about aliens, huh? 1202 01:20:12,318 --> 01:20:15,082 Oh, you mean, like a Martian? Like what, E. T.? No. 1203 01:20:15,188 --> 01:20:16,678 - It's an urban legend. - Yeah. 1204 01:20:16,790 --> 01:20:17,916 You see this? 1205 01:20:18,024 --> 01:20:20,618 This is an I-can-do-whatever-I-want and-get-away-with-it badge. 1206 01:20:20,727 --> 01:20:23,491 - Right. - I'm gonna lock you up forever. 1207 01:20:23,596 --> 01:20:24,907 Oh, God. You know what? Don't listen to him. 1208 01:20:24,931 --> 01:20:27,410 He's just pissy 'cause he's got to get back to guarding the mall. 1209 01:20:27,434 --> 01:20:30,494 You, in the training bra, do not test me. 1210 01:20:30,603 --> 01:20:32,696 Especially with your daddy's parole coming up. 1211 01:20:32,806 --> 01:20:34,205 What? Parole? 1212 01:20:34,307 --> 01:20:37,640 - It's nothing. - Oh, grand theft auto, that ain't nothing? 1213 01:20:37,744 --> 01:20:39,744 You know those cars my dad used to teach me to fix? 1214 01:20:39,846 --> 01:20:41,575 Well, they... They weren't always his. 1215 01:20:41,681 --> 01:20:42,773 You stole cars? 1216 01:20:42,882 --> 01:20:44,642 Well, we couldn't always afford a babysitter, 1217 01:20:44,684 --> 01:20:46,481 so sometimes he had to take me along. 1218 01:20:46,586 --> 01:20:48,884 She's got her own juvie record to prove it! 1219 01:20:48,988 --> 01:20:51,616 She's a criminal. Criminals are hot. 1220 01:20:52,759 --> 01:20:57,389 That'd be a real shame if he had to rot in jail the rest of his natural life. 1221 01:20:57,497 --> 01:20:59,795 It is time to talk! 1222 01:21:06,539 --> 01:21:07,972 Big! It's big! 1223 01:21:12,712 --> 01:21:14,680 Go, go, go, go! 1224 01:21:15,115 --> 01:21:17,827 - I can't see it! I can't see it! - Shift your weight towards the front! 1225 01:21:17,851 --> 01:21:19,284 All right! All right! 1226 01:21:33,867 --> 01:21:36,165 You A-holes are in trouble now. 1227 01:21:36,269 --> 01:21:42,799 Gentlemen, I want to introduce you to my friend, Optimus Prime. 1228 01:21:45,044 --> 01:21:48,810 Taking the children was a bad move. 1229 01:21:48,915 --> 01:21:52,316 Auto bots, relieve them of their weapons. 1230 01:21:55,922 --> 01:21:57,651 Freeze! 1231 01:21:58,291 --> 01:21:59,690 - Whoa! Whoa! - Give me those! 1232 01:21:59,792 --> 01:22:00,850 Whoa! 1233 01:22:02,295 --> 01:22:03,353 Whoa! 1234 01:22:14,140 --> 01:22:15,471 Hi, there. 1235 01:22:15,775 --> 01:22:20,508 You don't seem afraid. Are you not surprised to see us? 1236 01:22:21,214 --> 01:22:26,151 Look, there are S-Seven protocols, okay? 1237 01:22:26,753 --> 01:22:28,130 I'm not authorized to communicate with you 1238 01:22:28,154 --> 01:22:30,384 except to tell you I can't communicate with you. 1239 01:22:30,490 --> 01:22:33,084 - Get out of the car. - All right. 1240 01:22:33,726 --> 01:22:34,937 - Me? You want me to get... - Now! 1241 01:22:34,961 --> 01:22:36,451 All right, all right. Get out. Hey. 1242 01:22:36,563 --> 01:22:39,930 All right, I'm... I'm getting out. I'm getting out. You see? 1243 01:22:40,033 --> 01:22:43,525 Very nifty how you put us down without really killing us. 1244 01:22:43,636 --> 01:22:45,247 You're good with handcuffs, too, now, huh? 1245 01:22:45,271 --> 01:22:46,271 How you doing? 1246 01:22:46,372 --> 01:22:48,184 - You weren't supposed to hear all that. - How's it going, huh? 1247 01:22:48,208 --> 01:22:50,369 - Yeah. - This is real. 1248 01:22:50,476 --> 01:22:53,639 Now, listen. If I choose to engage with him, mum is the word, all right? 1249 01:22:53,746 --> 01:22:57,512 Sam, I have a record because I wouldn't turn my dad in. 1250 01:22:58,117 --> 01:23:02,281 When have you had to sacrifice anything in your perfect little life? 1251 01:23:03,856 --> 01:23:05,517 Big guys. Big guys with big guns, huh? 1252 01:23:05,625 --> 01:23:08,492 What is Sector Seven? Answer me. 1253 01:23:08,595 --> 01:23:11,086 I'm the one who asks questions around here. Not you, young man! 1254 01:23:11,197 --> 01:23:13,509 - How'd you know about the aliens? - Where did you take my parents? 1255 01:23:13,533 --> 01:23:15,524 - I am not at liberty to discuss it. - No? 1256 01:23:15,635 --> 01:23:17,500 Hey. You touch me, that's a federal offence. 1257 01:23:17,604 --> 01:23:19,415 Do-whatever-you-want and-get-away-with-it badge, right? 1258 01:23:19,439 --> 01:23:22,351 Yeah. Brave now all of a sudden, with his big alien friend standing over there. 1259 01:23:22,375 --> 01:23:25,572 - Where is Sector Seven? - Wouldn't you like to know? 1260 01:23:30,850 --> 01:23:31,850 Hey! 1261 01:23:31,918 --> 01:23:34,853 Bumblebee, stop lubricating the man. 1262 01:23:34,954 --> 01:23:37,013 Get that thing to stop, huh? 1263 01:23:38,358 --> 01:23:41,657 - All right, tough guy, take it off. - What are you talking about? 1264 01:23:41,761 --> 01:23:44,457 - Your clothes, all of it, off. - For what? 1265 01:23:45,698 --> 01:23:47,529 For threatening my dad. 1266 01:23:50,603 --> 01:23:56,508 Little lady, this is the beginning of the end of your life. 1267 01:23:58,278 --> 01:23:59,939 You're a criminal. 1268 01:24:00,613 --> 01:24:03,411 Let's face facts. It's in your gene pool. 1269 01:24:04,884 --> 01:24:07,717 Those are nice. Now get behind the pole. 1270 01:24:07,820 --> 01:24:08,820 All right. 1271 01:24:08,921 --> 01:24:11,014 This is such a felony, what you're doing. 1272 01:24:13,059 --> 01:24:15,070 - I will hunt you down, okay? - He'll hunt you down. 1273 01:24:15,094 --> 01:24:17,255 - Without any remorse! - No remorse. 1274 01:24:17,363 --> 01:24:18,625 - Enjoy. - Okay? 1275 01:24:18,731 --> 01:24:23,168 - We have got to alert everyone. - They already know. Speaker. 1276 01:24:29,709 --> 01:24:31,643 Optimus! Incoming! 1277 01:24:39,352 --> 01:24:40,580 Roll out. 1278 01:24:47,493 --> 01:24:50,826 Okay, I'm picking up rad readings under that bridge right down there. 1279 01:24:53,700 --> 01:24:57,101 Okay, I'm getting really good rad readings. Forty-two and higher. 1280 01:24:57,203 --> 01:24:58,534 Up you get. 1281 01:25:03,242 --> 01:25:05,210 Okay, we're dropping in. 1282 01:25:09,248 --> 01:25:11,842 Really strong readings right down below us. There he is. 1283 01:25:11,951 --> 01:25:14,112 Ship one and two, come on in. 1284 01:25:15,188 --> 01:25:17,816 That's it, right there. Mark him, mark him. 1285 01:25:17,924 --> 01:25:21,189 Okay, there he is. 11:30.11:30. Right off the nose. 1286 01:25:21,728 --> 01:25:23,286 I got it. 12:00. 1287 01:25:27,367 --> 01:25:28,847 Okay, I'm tracking him. I've got him. 1288 01:25:31,771 --> 01:25:33,966 Got him going down the street. 1289 01:25:37,577 --> 01:25:42,139 Okay. Where'd he go, guys? I lost him. Got no IR signature. Where'd he go? 1290 01:25:42,482 --> 01:25:44,643 Okay, I lost him. I lost him. 1291 01:25:45,218 --> 01:25:47,209 Okay, we're coming around. 1292 01:26:09,909 --> 01:26:11,433 Easy, you two. 1293 01:26:20,820 --> 01:26:24,051 No! No! No, Sam! Sam, don't drop me! 1294 01:26:24,724 --> 01:26:27,716 Sam, don't! Sam, don't! I'm slipping! I'm slipping! 1295 01:26:28,961 --> 01:26:31,020 - Hold on! - No! 1296 01:26:34,734 --> 01:26:35,962 Sam! 1297 01:26:41,574 --> 01:26:44,702 All right, we've got him pinned. We've got him pinned in the river. 1298 01:26:44,811 --> 01:26:46,073 I'm in for the shot. 1299 01:26:46,179 --> 01:26:47,612 Stop! Stop! 1300 01:26:48,815 --> 01:26:50,612 Wait! No! 1301 01:26:53,986 --> 01:26:56,580 - Take the shot, get him. - Take the shot. 1302 01:26:57,156 --> 01:26:58,350 No! 1303 01:27:14,440 --> 01:27:16,533 No! Stop! 1304 01:27:17,143 --> 01:27:18,440 Stop! 1305 01:27:19,045 --> 01:27:22,481 Get down on the ground! Get down! Get down! 1306 01:27:23,483 --> 01:27:24,814 What? Okay. 1307 01:27:26,686 --> 01:27:28,847 Look, he's not fighting back! 1308 01:27:29,455 --> 01:27:31,650 Freeze it! Freeze it! Freeze it! 1309 01:27:38,030 --> 01:27:39,588 Stop hurting him! 1310 01:27:49,008 --> 01:27:50,703 Don't let him move! 1311 01:27:51,444 --> 01:27:53,002 I got him here! 1312 01:28:16,202 --> 01:28:17,260 No! 1313 01:28:21,274 --> 01:28:23,071 Happy to see me again? 1314 01:28:24,577 --> 01:28:27,307 Put him in a car with his little criminal friend. 1315 01:28:33,185 --> 01:28:36,245 I want that thing frozen and ready for transport! 1316 01:28:44,430 --> 01:28:46,694 Hang back. Let me check it out. 1317 01:28:49,535 --> 01:28:50,934 Optimus, 1318 01:28:53,272 --> 01:28:55,740 are we just gonna stand here and do nothing? 1319 01:28:55,841 --> 01:28:59,538 There's no way to free Bumblebee without harming the humans. 1320 01:28:59,645 --> 01:29:02,443 - But it's not right. He... - Let them leave. 1321 01:29:14,460 --> 01:29:16,905 The Chinese and the Russians are nearing our area of operations 1322 01:29:16,929 --> 01:29:18,055 in the western Pacific. 1323 01:29:18,164 --> 01:29:20,359 We feel like this could get out of hand real fast. 1324 01:29:20,466 --> 01:29:23,230 But the next couple of hours may just define his presidency. 1325 01:29:27,573 --> 01:29:30,440 US and Chinese task forces approaching 100 nautical miles 1326 01:29:30,543 --> 01:29:31,874 of cruise missile range. 1327 01:29:31,978 --> 01:29:35,505 Tell the strike group commander that he's not to engage unless fired on first. 1328 01:29:35,615 --> 01:29:37,583 - Yes, sir! - Mr. Secretary? 1329 01:29:39,986 --> 01:29:45,049 Tom Banachek. I'm with Sector Seven, Advanced Research Division. 1330 01:29:45,157 --> 01:29:48,354 Never heard of it. I'm a little busy, Tom. I think you can see that. 1331 01:29:51,497 --> 01:29:53,988 - What's going on here? - I don't know. 1332 01:29:57,637 --> 01:30:00,299 Sit rep! Talk to me! 1333 01:30:00,406 --> 01:30:02,806 - The whole room's gone down, sir. - I can see that! 1334 01:30:02,908 --> 01:30:04,569 The virus was coded to shut us down. 1335 01:30:04,677 --> 01:30:07,111 - General? - I'll take a seat. 1336 01:30:08,147 --> 01:30:09,191 What do you mean, "shut us down"? 1337 01:30:09,215 --> 01:30:12,207 They used our network to spread out to the whole world. 1338 01:30:12,318 --> 01:30:13,410 The blackout's global. 1339 01:30:13,519 --> 01:30:16,352 We have no communications, satellite and land lines are dead. 1340 01:30:16,455 --> 01:30:20,983 You mean to tell me that I cannot pick up this telephone and call my family? 1341 01:30:26,932 --> 01:30:31,232 Mr. Secretary? I'm here under direct order from the President. 1342 01:30:33,239 --> 01:30:35,605 You really need to see what I have in the case. 1343 01:30:38,678 --> 01:30:40,322 You'll have to accept that there are certain things 1344 01:30:40,346 --> 01:30:42,439 you won't understand right away. 1345 01:30:42,548 --> 01:30:45,881 Sector Seven is a special-access division of the government 1346 01:30:45,985 --> 01:30:49,386 convened in secret under President Hoover 80 years ago. 1347 01:30:50,256 --> 01:30:54,352 You may remember NASA JPL lost the Beagle 2 Mars Rover. 1348 01:30:55,461 --> 01:30:59,727 We told them to report the mission a complete failure. It wasn't. 1349 01:31:00,199 --> 01:31:02,599 Beagle 2 transmitted 13 seconds. 1350 01:31:03,202 --> 01:31:05,727 This was classified above top secret. 1351 01:31:20,720 --> 01:31:23,348 EDA ended at 170 hours, 48 minutes. 1352 01:31:23,456 --> 01:31:26,084 More than just a pile of Martian rocks. 1353 01:31:27,359 --> 01:31:29,452 This is the image from Mars. 1354 01:31:30,296 --> 01:31:33,060 Here's the image your Special Ops team was able to retrieve 1355 01:31:33,165 --> 01:31:34,928 from the base attack. 1356 01:31:35,701 --> 01:31:38,795 We believe they are of the same exoskeletal type, 1357 01:31:39,672 --> 01:31:42,436 and obviously not Russian or North Korean. 1358 01:31:42,842 --> 01:31:45,504 Are we talking about an invasion? 1359 01:31:45,611 --> 01:31:48,705 We intercepted the message from your Special Ops team. 1360 01:31:48,814 --> 01:31:52,147 These things can be hurt by our weapons and now they know it. 1361 01:31:52,251 --> 01:31:53,980 That's why the virus shut us down, 1362 01:31:54,086 --> 01:31:57,385 so we can't coordinate against their next attack, 1363 01:31:57,490 --> 01:32:01,984 which I would bet my ridiculous government salary is coming soon. 1364 01:32:05,865 --> 01:32:08,276 Get word to our fleet commanders over the National Guard frequency. 1365 01:32:08,300 --> 01:32:11,701 It's a short wave radio channel. It might be still working. 1366 01:32:11,804 --> 01:32:15,137 Tell them to turn their ships around and come home. ASAP! 1367 01:32:15,241 --> 01:32:18,210 And inform all commands to prepare for imminent attack. 1368 01:32:28,420 --> 01:32:31,685 Captain Lennox, we need you and your team to come with us right now! 1369 01:32:31,791 --> 01:32:32,791 Let's go! 1370 01:32:37,797 --> 01:32:39,287 She's in here. 1371 01:32:39,665 --> 01:32:41,326 What's going on? 1372 01:32:41,867 --> 01:32:43,698 You're coming with me. 1373 01:32:44,136 --> 01:32:46,832 - You're going to be my advisor. - Me, too? 1374 01:32:47,840 --> 01:32:49,171 Who's this? 1375 01:32:49,942 --> 01:32:53,036 - He's my advisor. - He comes, too. 1376 01:33:04,323 --> 01:33:06,814 - So... - What'd they get you for? 1377 01:33:07,893 --> 01:33:12,159 I bought a car. Turned out to be an alien robot. 1378 01:33:12,264 --> 01:33:13,264 Wow. 1379 01:33:13,899 --> 01:33:15,025 Who knew? 1380 01:33:31,817 --> 01:33:33,717 Make a hole! Watch your back! 1381 01:33:44,530 --> 01:33:47,260 Please, let this work. 1382 01:33:48,667 --> 01:33:50,567 Fire it up, Optimus. 1383 01:33:51,537 --> 01:33:53,027 The code. 1384 01:33:53,138 --> 01:33:58,542 The code on these glasses indicates the All Spark is 230 miles from here. 1385 01:34:00,346 --> 01:34:04,146 I sense the Decepticons are getting ready to mobilize. 1386 01:34:05,317 --> 01:34:07,080 They must know it's here, as well. 1387 01:34:07,186 --> 01:34:08,517 What about Bumblebee? 1388 01:34:08,621 --> 01:34:12,682 We can't just leave him to die and become some human experiment! 1389 01:34:12,791 --> 01:34:16,784 He'll die in vain if we don't accomplish our mission. 1390 01:34:16,896 --> 01:34:21,128 Bumblebee is a brave soldier. This is what he would want. 1391 01:34:21,233 --> 01:34:24,168 Why are we fighting to save the humans? 1392 01:34:25,571 --> 01:34:28,938 They're a primitive and violent race. 1393 01:34:31,277 --> 01:34:33,268 Were we so different? 1394 01:34:34,179 --> 01:34:38,548 They're a young species. They have much to learn. 1395 01:34:38,651 --> 01:34:41,449 But I've seen goodness in them. 1396 01:34:41,553 --> 01:34:45,717 Freedom is the right of all sentient beings. 1397 01:34:45,824 --> 01:34:50,056 You all know there's only one way to end this war. 1398 01:34:50,162 --> 01:34:52,858 We must destroy the Cube. 1399 01:34:53,666 --> 01:34:58,228 If all else fails, I will unite it with the spark in my chest. 1400 01:34:58,337 --> 01:34:59,668 That's suicide. 1401 01:34:59,772 --> 01:35:03,572 The Cube is raw power. It could destroy you both. 1402 01:35:03,676 --> 01:35:08,136 A necessary sacrifice to bring peace to this planet. 1403 01:35:08,247 --> 01:35:11,546 We cannot let the humans pay for our mistakes. 1404 01:35:13,018 --> 01:35:15,714 It's been an honour serving with you all. 1405 01:35:15,821 --> 01:35:19,621 - Auto bots, roll out! - We rolling! 1406 01:35:31,670 --> 01:35:34,833 Team attention! Present arms! 1407 01:35:35,507 --> 01:35:39,739 At ease. Captain, Sergeant. Got your intel. Excellent work. 1408 01:35:39,845 --> 01:35:41,540 Thank you, sir. What about the gunships? 1409 01:35:41,647 --> 01:35:43,774 They're being retrofitted with sabot rounds now. 1410 01:35:43,882 --> 01:35:45,226 If they hit us again, we'll be ready for them. 1411 01:35:45,250 --> 01:35:48,344 But it won't do us much good if we can't get world communications back up. 1412 01:35:49,855 --> 01:35:51,083 Hey, kid. 1413 01:35:52,157 --> 01:35:54,819 I think we got off to a bad start, huh? 1414 01:35:55,361 --> 01:35:56,453 You must be hungry? 1415 01:35:56,562 --> 01:35:58,553 You want a latte? HoHo? Double venti macchiato? 1416 01:35:58,664 --> 01:36:00,291 Where's my car? 1417 01:36:00,399 --> 01:36:03,960 Son, I need you to listen to me very carefully. 1418 01:36:04,470 --> 01:36:06,165 People can die here. 1419 01:36:06,538 --> 01:36:09,234 We need to know everything you know. We need to know it now. 1420 01:36:09,341 --> 01:36:10,535 Okay. 1421 01:36:10,642 --> 01:36:14,373 But first, I'll take my car, my parents. Maybe you should write that down. 1422 01:36:14,480 --> 01:36:19,179 Oh, and her juvie record. That's got to be gone. Like, forever. 1423 01:36:20,819 --> 01:36:23,788 Come with me. We'll talk about your car. 1424 01:36:23,889 --> 01:36:25,186 Thank you. 1425 01:36:26,658 --> 01:36:28,387 The man's an extortionist. 1426 01:36:30,129 --> 01:36:31,460 All right, here's the situation. 1427 01:36:31,563 --> 01:36:33,963 You've all had direct contact with the NBEs. 1428 01:36:34,066 --> 01:36:35,158 NBEs? 1429 01:36:35,267 --> 01:36:38,862 Non-Biological Extraterrestrials. Try and keep up with the acronyms. 1430 01:36:38,971 --> 01:36:42,600 What you're about to see is totally classified. 1431 01:36:51,784 --> 01:36:53,613 Dear God. What is this? 1432 01:36:55,187 --> 01:36:58,452 We think when he made his approach over the north pole, 1433 01:36:58,557 --> 01:37:01,993 our gravitational field screwed up his telemetry. 1434 01:37:02,094 --> 01:37:06,087 He crashed in the ice, probably a few thousand years ago. 1435 01:37:06,198 --> 01:37:09,463 We shipped him here to this facility in 1934. 1436 01:37:09,568 --> 01:37:11,968 We call him NBE One. 1437 01:37:12,071 --> 01:37:14,516 Well, sir, I don't mean to correct you on everything you think you know, 1438 01:37:14,540 --> 01:37:16,940 but, I mean, that's Megatron. 1439 01:37:18,210 --> 01:37:20,041 He's the leader of the Decepticons. 1440 01:37:20,145 --> 01:37:23,478 He's been in cryostasis since 1935. 1441 01:37:23,582 --> 01:37:27,040 Your great-great-grandfather made one of the greatest discoveries 1442 01:37:27,152 --> 01:37:28,585 in the history of mankind. 1443 01:37:28,687 --> 01:37:31,622 Fact is, you're looking at the source of the modern age, 1444 01:37:31,723 --> 01:37:38,561 the microchip, lasers, spaceflight, cars, all reverse-engineered by studying him. 1445 01:37:38,664 --> 01:37:42,464 NBE One. That's what we call it. 1446 01:37:43,035 --> 01:37:45,663 And you didn't think the United States military might need to know 1447 01:37:45,771 --> 01:37:48,216 that you're keeping a hostile alien robot frozen in the basement? 1448 01:37:48,240 --> 01:37:52,233 Until these events, we had no credible threat to national security. 1449 01:37:52,344 --> 01:37:54,209 Well, you got one now. 1450 01:37:55,147 --> 01:37:57,547 - So why Earth? - It's the All Spark. 1451 01:37:57,649 --> 01:37:59,173 All Spark? What is that? 1452 01:37:59,284 --> 01:38:01,930 Well, yeah, they came here looking for some sort of cube-looking thing. 1453 01:38:01,954 --> 01:38:06,721 Anyway, Mr. NBE One here, AKA Megatron, that's what they call him, 1454 01:38:06,825 --> 01:38:09,305 who's pretty much the harbinger of death, wants to use the Cube 1455 01:38:09,361 --> 01:38:12,455 to transform human technology to take over the universe. 1456 01:38:12,564 --> 01:38:14,088 That's their plan. 1457 01:38:14,199 --> 01:38:16,599 - And you're sure about that? - Yeah. 1458 01:38:18,937 --> 01:38:21,201 You guys know where it is, don't you? 1459 01:38:22,641 --> 01:38:23,767 Follow me. 1460 01:38:27,412 --> 01:38:29,903 You're about to see our crown jewel. 1461 01:38:38,857 --> 01:38:42,418 Carbon dating puts the Cube here around 10,000 BC. 1462 01:38:43,328 --> 01:38:46,957 The first Seven didn't find it until 1913. 1463 01:38:47,799 --> 01:38:51,667 They knew it was alien because of the matching hieroglyphics on the Cube 1464 01:38:51,770 --> 01:38:53,294 as well as NBE One. 1465 01:38:53,405 --> 01:38:55,965 President Hoover had the dam built around it. 1466 01:38:56,074 --> 01:38:58,440 Four football fields thick of concrete. 1467 01:38:58,544 --> 01:39:01,877 A perfect way to hide its energy from being detected by anyone 1468 01:39:01,980 --> 01:39:05,575 or any alien species on the outside. 1469 01:39:44,389 --> 01:39:48,189 Wait, back up. You said the dam hides the Cube's energy. 1470 01:39:48,827 --> 01:39:51,318 - What kind exactly? - Good question. 1471 01:39:55,901 --> 01:39:58,768 Please step inside. They have to lock us in. 1472 01:40:04,676 --> 01:40:06,337 Oh, wow. 1473 01:40:06,445 --> 01:40:08,556 What's that? Freddy Krueger done been up in here or something? 1474 01:40:08,580 --> 01:40:09,774 Oh, no, man. 1475 01:40:09,915 --> 01:40:14,375 Freddy Krueger have four blades, man. That's only three. That's Wolverine! 1476 01:40:14,486 --> 01:40:17,421 - Right? That's Wolverine! - That's very funny. 1477 01:40:18,957 --> 01:40:21,983 Anybody have any mechanical devices? BlackBerry? Key alarm? Cell phone? 1478 01:40:22,094 --> 01:40:23,527 I got a phone. 1479 01:40:26,732 --> 01:40:29,326 Nokias are real nasty. 1480 01:40:29,434 --> 01:40:33,871 You've got to respect the Japanese. They know the way of the samurai. 1481 01:40:34,673 --> 01:40:36,800 Nokia's from Finland. 1482 01:40:36,908 --> 01:40:41,470 Yes, but he's, you know, a little strange. He's a little strange. 1483 01:40:44,249 --> 01:40:49,812 We're able to take the Cube radiation and funnel it into that box. 1484 01:41:03,502 --> 01:41:06,801 - Mean little sucker, huh? - That thing is freaky! 1485 01:41:06,905 --> 01:41:10,568 Kind of like the itty-bitty Energizer Bunny from hell, huh? 1486 01:41:21,586 --> 01:41:23,451 He's breaking the box. 1487 01:41:41,440 --> 01:41:42,566 Go! Go! Go! 1488 01:41:42,674 --> 01:41:43,766 Move! 1489 01:41:52,317 --> 01:41:54,945 Gentlemen, they know the Cube is here. 1490 01:41:55,721 --> 01:41:57,052 Banachek. What's going on? 1491 01:41:57,155 --> 01:41:58,986 Well, the NBE One hangar has lost power... 1492 01:41:59,091 --> 01:42:00,234 - What? - And the backup generator 1493 01:42:00,258 --> 01:42:02,418 - is just not gonna cut it. - Do you have an arms room? 1494 01:42:08,633 --> 01:42:10,396 Megatron! Megatron! Megatron! 1495 01:42:10,502 --> 01:42:11,901 I'll bring security to the... 1496 01:42:12,003 --> 01:42:14,528 Get everyone to the NBE One chamber now! 1497 01:42:14,639 --> 01:42:16,239 - The lights are out! - Move it! Move it! 1498 01:42:16,341 --> 01:42:17,706 Let's go! 1499 01:42:17,809 --> 01:42:19,572 They're popping our generators! 1500 01:42:31,590 --> 01:42:32,955 Megatron melting! 1501 01:42:33,592 --> 01:42:36,652 16502. We're losing pressure. 1502 01:42:36,762 --> 01:42:38,957 Stand by! Set! 1503 01:42:39,064 --> 01:42:41,123 We're losing pressure! 1504 01:42:41,233 --> 01:42:44,669 The cryogenic system is failing! We're losing NBE One! 1505 01:42:49,408 --> 01:42:52,104 Forty millimetre sabot rounds on that table! 1506 01:42:52,210 --> 01:42:56,203 That's good. Get all the ammo you got. Everything you can carry. Bring it. 1507 01:43:01,753 --> 01:43:04,381 You got to take me to my car. You have to take me to my car. 1508 01:43:04,489 --> 01:43:05,600 He's gonna know what to do with the Cube. 1509 01:43:05,624 --> 01:43:07,635 - Your car? It's confiscated. - Then unconfiscate it. 1510 01:43:07,659 --> 01:43:09,470 We do not know what will happen if we let it near this thing! 1511 01:43:09,494 --> 01:43:10,838 - You don't know. - Maybe you know, but I don't know. 1512 01:43:10,862 --> 01:43:12,306 You just wanna sit here and wait and see what happens? 1513 01:43:12,330 --> 01:43:14,321 I have people's lives at stake here, young man. 1514 01:43:14,433 --> 01:43:16,162 Take him to his car! 1515 01:43:17,903 --> 01:43:19,097 Drop it. 1516 01:43:20,872 --> 01:43:22,533 Whoa! Whoa! Whoa! 1517 01:43:23,809 --> 01:43:25,800 Drop your weapon, soldier. 1518 01:43:26,311 --> 01:43:28,122 There's an alien war going on and you're gonna shoot me? 1519 01:43:28,146 --> 01:43:29,257 You know, we didn't ask to be here. 1520 01:43:29,281 --> 01:43:31,476 I'm ordering you under S-Seven executive jurisdiction. 1521 01:43:31,583 --> 01:43:32,743 S-Seven don't exist. 1522 01:43:32,851 --> 01:43:34,695 Right. And we don't take orders from people that don't exist. 1523 01:43:34,719 --> 01:43:37,984 - I'm gonna count to five. Okay. - Well, I'm gonna count to three. 1524 01:43:40,592 --> 01:43:42,219 - Simmons? - Yes, sir? 1525 01:43:42,327 --> 01:43:46,388 I'd do what he says. Losing's really not an option for these guys. 1526 01:43:50,902 --> 01:43:52,870 All right. Okay. 1527 01:43:52,971 --> 01:43:57,601 Hey, you want to lay the fate of the world on the kid's Camaro? That's cool. 1528 01:44:01,046 --> 01:44:02,308 No, no! 1529 01:44:03,281 --> 01:44:05,943 Stop! You got to stop! Stop! Stop! Stop! 1530 01:44:06,051 --> 01:44:09,612 No, no, stop, stop, stop! Let him go! Let him go! 1531 01:44:10,822 --> 01:44:12,221 Are you okay? 1532 01:44:14,092 --> 01:44:16,185 They didn't hurt you, right? 1533 01:44:24,936 --> 01:44:28,736 Listen to me. The Cube is here and the Decepticons are coming. 1534 01:44:31,142 --> 01:44:33,235 No, no, don't worry about them. They're okay. Right? 1535 01:44:33,345 --> 01:44:35,575 They're not gonna hurt you. 1536 01:44:35,680 --> 01:44:39,207 Just back up a little bit. He's friendly. He's fine. 1537 01:44:39,317 --> 01:44:42,582 Okay, come on. Put the guns down. They're not gonna hurt you. 1538 01:44:42,687 --> 01:44:44,887 Here, come with me. I'm gonna take you to the All Spark. 1539 01:45:06,244 --> 01:45:09,736 Okay, here we go. He doing something. He doing something. 1540 01:45:29,868 --> 01:45:31,199 Oh, my God. 1541 01:45:36,007 --> 01:45:37,406 Message from Starfleet, Captain. 1542 01:45:37,509 --> 01:45:38,908 Let's get to it. 1543 01:45:39,010 --> 01:45:42,036 He's right. We stay here, we're screwed with Megatron in the other hangar. 1544 01:45:42,147 --> 01:45:43,546 Mission City is 22 miles away. 1545 01:45:43,648 --> 01:45:45,026 We're gonna sneak that Cube out of here 1546 01:45:45,050 --> 01:45:46,527 and we're gonna hide it somewhere in the city. 1547 01:45:46,551 --> 01:45:47,551 Good! Right. 1548 01:45:47,619 --> 01:45:50,349 But we cannot make a stand without the Air Force. 1549 01:45:50,455 --> 01:45:52,514 This place must have some kind of radio link! 1550 01:45:52,624 --> 01:45:54,489 - Yes. Short wave, CB. - Right, yes. 1551 01:45:54,593 --> 01:45:57,271 Sir, you got to figure out some way to get word out to them. Let's move! 1552 01:45:57,295 --> 01:45:58,728 In the alien archive, sir! 1553 01:45:58,830 --> 01:46:00,830 - The alien... - There's an old Army radio console. 1554 01:46:00,932 --> 01:46:02,456 - Will it work? - Anything's possible! 1555 01:46:02,567 --> 01:46:05,001 - Did you see that... - All right, Sam, get it in the car! 1556 01:46:05,103 --> 01:46:06,866 Mr. Secretary! Get our birds in the air. 1557 01:46:06,972 --> 01:46:08,683 When we get to the city, we're gonna find a radio, 1558 01:46:08,707 --> 01:46:10,675 and I'll have Epps vector them in, okay? 1559 01:46:10,775 --> 01:46:12,299 Affirmative! 1560 01:46:12,410 --> 01:46:16,244 Warning! NBE One cryo-containment failing. 1561 01:46:17,248 --> 01:46:19,113 Check that backup system! 1562 01:46:19,217 --> 01:46:23,381 The cryo's failing! You got to bump up the cryo! The cryo's failing! 1563 01:46:23,488 --> 01:46:24,978 Come on! Get out of here! 1564 01:46:25,090 --> 01:46:26,614 Heads up! Look out! 1565 01:46:27,626 --> 01:46:30,026 Set a perimeter around the yellow vehicle! 1566 01:46:30,128 --> 01:46:33,564 - This way, this way, this way! - Up there! Let's go! 1567 01:46:43,274 --> 01:46:46,334 I am Megatron! 1568 01:47:05,163 --> 01:47:06,603 - The Cube's okay? - Yeah, it's fine. 1569 01:47:06,665 --> 01:47:07,742 Well, put the seat belt on. 1570 01:47:07,766 --> 01:47:08,926 Pour it on him! 1571 01:47:22,681 --> 01:47:24,672 I live to serve you, Lord Megatron. 1572 01:47:24,783 --> 01:47:27,183 Where is the Cube? 1573 01:47:27,285 --> 01:47:29,344 The humans have taken it. 1574 01:47:32,724 --> 01:47:36,592 You fail me yet again, Starscream. Get them! 1575 01:47:37,028 --> 01:47:38,495 Come on, Mags! 1576 01:47:39,597 --> 01:47:41,087 Over here, sir! 1577 01:47:43,435 --> 01:47:45,494 Give me a minute. Give me a minute. 1578 01:47:45,603 --> 01:47:48,037 Come to me, Maxwell, come to me. Plugged in there. 1579 01:47:49,941 --> 01:47:53,399 - We're hot! We're live! - Where are the mikes? 1580 01:47:54,446 --> 01:47:55,446 Mikes? 1581 01:47:55,547 --> 01:47:56,891 This doesn't work without mikes, Simmons. 1582 01:47:56,915 --> 01:47:58,473 No, no, no, no, no, no, no! 1583 01:47:58,583 --> 01:48:00,107 Let's find them. 1584 01:48:00,218 --> 01:48:01,762 Kid, get in the chair! Just get in the chair, all right? 1585 01:48:01,786 --> 01:48:04,031 - Okay, I'll sit. I'll sit. - They steal everything out of this place. 1586 01:48:04,055 --> 01:48:07,115 How do we get the signal out? How do we call the Air Force? 1587 01:48:07,225 --> 01:48:08,522 - Glen? - Huh? 1588 01:48:08,626 --> 01:48:12,118 Can you hot wire this computer to transmit a tone through the radio? 1589 01:48:12,230 --> 01:48:13,230 What good is that? 1590 01:48:13,331 --> 01:48:15,731 Morse code! You can use this to transmit it through that! 1591 01:48:15,834 --> 01:48:19,395 Okay, I'll do it! Turn it around. Okay, let's see. 1592 01:48:19,504 --> 01:48:21,335 Simmons, I need a screwdriver! 1593 01:48:33,118 --> 01:48:34,642 There's Optimus. 1594 01:48:52,604 --> 01:48:54,071 Almost done. 1595 01:48:55,907 --> 01:48:57,807 What the hell was that? 1596 01:49:00,879 --> 01:49:02,574 Barricade the door! 1597 01:49:05,316 --> 01:49:07,682 - Get something. - Watch out! 1598 01:49:07,786 --> 01:49:09,879 Six, five, four, six, three. 1599 01:49:14,559 --> 01:49:16,925 Here! Put some rounds in! 1600 01:49:19,798 --> 01:49:21,231 Master search. 1601 01:49:22,133 --> 01:49:24,124 I got it! We're transmitting! 1602 01:49:24,235 --> 01:49:25,361 Send exactly what I say! 1603 01:49:25,470 --> 01:49:29,600 Get out of the way! Get out of the way! Burn, you little sucker! Burn! 1604 01:49:29,707 --> 01:49:33,734 "This is Defence Secretary Keller. Get me NORTHCOM commander." 1605 01:49:33,845 --> 01:49:35,369 - Whoa! - Whoa! 1606 01:49:37,081 --> 01:49:38,105 What was that? 1607 01:49:38,216 --> 01:49:41,049 Authenticate emergency action. Blackbird 1195... 1608 01:49:43,221 --> 01:49:45,541 Sir, I have an authenticated air strike order from Sec Def. 1609 01:50:10,148 --> 01:50:12,116 - No, no, no, no, no. - What? 1610 01:50:12,217 --> 01:50:15,653 It's the same cop! Block them, block them, block them. 1611 01:50:36,875 --> 01:50:37,875 Oh, my God. 1612 01:51:06,437 --> 01:51:07,768 Cool, Mom! 1613 01:51:33,665 --> 01:51:35,656 This is so not good. 1614 01:51:54,152 --> 01:51:56,017 He's behind the pillar! 1615 01:52:01,893 --> 01:52:04,987 - Shoot that mother... - Maggie, cover fire! 1616 01:52:08,132 --> 01:52:10,464 It's the Air Force! They're responding! 1617 01:52:14,339 --> 01:52:16,307 Sucker, burn! 1618 01:52:22,080 --> 01:52:23,411 Oh, shit! 1619 01:52:23,748 --> 01:52:25,773 Yes! They're sending F-22s to the city! 1620 01:52:26,985 --> 01:52:29,010 Raptors, let's scramble, scramble, scramble. 1621 01:52:30,221 --> 01:52:32,485 Strike and Dark Star roll call. 1622 01:52:34,826 --> 01:52:36,293 Looking out the right side. 1623 01:52:37,195 --> 01:52:39,356 Push to Kill Box One Alpha... 1624 01:52:46,938 --> 01:52:50,499 - Come on, let's go! Mount up! - Move out! Move out! Go! Go! 1625 01:52:50,608 --> 01:52:52,803 Here, I got short wave radios. 1626 01:52:53,344 --> 01:52:55,539 Wait. What am I supposed to do with these? 1627 01:52:55,646 --> 01:52:57,944 Well, use them! It's all we got! 1628 01:52:58,349 --> 01:53:01,341 This is like Radio Shack dinosaur radios or something, man. 1629 01:53:01,452 --> 01:53:04,387 I'm only gonna get 20 or 30 miles out of these things. 1630 01:53:04,489 --> 01:53:07,185 Are there any aircraft orbiting the city? 1631 01:53:07,792 --> 01:53:09,384 F-22 at 12:00. 1632 01:53:09,494 --> 01:53:12,214 All right, I want planes for air cover and get Black Hawks on station 1633 01:53:12,296 --> 01:53:14,161 to extract that Cube. You got it? 1634 01:53:16,667 --> 01:53:19,067 Air Force has arrived! Pop smoke! 1635 01:53:19,370 --> 01:53:20,997 Raptor, Raptor, do you copy? 1636 01:53:22,273 --> 01:53:23,433 We have you visual. 1637 01:53:25,109 --> 01:53:26,440 Green smoke is the mark. 1638 01:53:26,544 --> 01:53:30,002 Provide air cover and vector Black Hawks for extraction. 1639 01:53:34,652 --> 01:53:36,620 It's Starscream! 1640 01:53:37,088 --> 01:53:38,749 Please tell me you copy. 1641 01:53:39,090 --> 01:53:41,388 Back up! Take cover! Bumblebee! 1642 01:53:45,196 --> 01:53:47,164 No, no, no, no, no! Move! 1643 01:53:47,265 --> 01:53:50,428 - Back up! Back up! - Retreat! Fall back! 1644 01:53:50,535 --> 01:53:51,763 Incoming! 1645 01:54:16,861 --> 01:54:18,658 Anybody hurt? Everyone okay? 1646 01:54:18,763 --> 01:54:20,230 Clear the area! 1647 01:54:26,037 --> 01:54:27,561 Oh, my God. 1648 01:54:28,439 --> 01:54:31,306 Bumblebee? No. Your legs! 1649 01:54:31,742 --> 01:54:33,073 Your legs. 1650 01:54:34,645 --> 01:54:38,274 Here. Here, back, back, back, back! You all right? 1651 01:54:39,817 --> 01:54:42,251 Please get up. Bumblebee? Get up! 1652 01:54:43,821 --> 01:54:45,015 Ratchet! 1653 01:54:46,891 --> 01:54:48,435 - What the hell was that? - What are you talking about? 1654 01:54:48,459 --> 01:54:50,471 What do you mean, what am I talking about? They shot at us! 1655 01:54:50,495 --> 01:54:52,861 F-22 pilots would never fly below buildings. 1656 01:54:52,964 --> 01:54:55,125 That's alien. That ain't friendly! 1657 01:54:55,233 --> 01:54:58,031 You got to get up. You're okay. You're okay. 1658 01:54:59,303 --> 01:55:00,327 Come on! 1659 01:55:00,438 --> 01:55:02,565 Army Black Hawk inbound to your location. Over. 1660 01:55:04,342 --> 01:55:06,469 Alpha 273 degrees, 10 miles. 1661 01:55:06,577 --> 01:55:08,909 November Victor, 1.2 clicks north. 1662 01:55:27,131 --> 01:55:28,564 Move out! Let's go! 1663 01:55:35,006 --> 01:55:36,701 Let's go! Move! 1664 01:55:43,314 --> 01:55:44,975 I'm not gonna leave you. 1665 01:56:24,088 --> 01:56:26,113 Come on, Deception punk! 1666 01:56:32,430 --> 01:56:33,954 Oh, my God! 1667 01:56:46,510 --> 01:56:48,444 Concentrate your fire! 1668 01:56:59,357 --> 01:57:00,551 Come on. Come on. 1669 01:57:03,127 --> 01:57:04,822 Megatron! 1670 01:57:09,533 --> 01:57:13,196 It's Megatron! Retreat! Move! Fall back! 1671 01:57:17,475 --> 01:57:19,067 Fall back! 1672 01:57:25,082 --> 01:57:27,277 Get our guys out of the way! Get out of here! Go! 1673 01:57:27,385 --> 01:57:29,410 Get them out of the buggy! Move out! 1674 01:57:29,520 --> 01:57:31,784 We need air cover down here now! 1675 01:57:37,795 --> 01:57:39,194 Sam, help me with this. 1676 01:57:43,367 --> 01:57:47,701 - That all you got, Megatron? - Come here, little cretin. 1677 01:57:47,805 --> 01:57:49,898 You want a piece of me? You want a piece? 1678 01:57:50,007 --> 01:57:52,305 No! I want two! 1679 01:57:53,878 --> 01:57:55,277 What's going on? 1680 01:57:57,081 --> 01:57:59,709 Sir! That tank thing's getting back up. 1681 01:58:00,584 --> 01:58:02,848 Oh, these things just don't die. 1682 01:58:06,424 --> 01:58:07,914 Oh, we're so dead. 1683 01:58:08,025 --> 01:58:10,357 - Wrap it around the head. - Sam! 1684 01:58:10,661 --> 01:58:11,661 Where's the Cube? 1685 01:58:11,762 --> 01:58:12,762 - Right there. - Okay. 1686 01:58:12,830 --> 01:58:13,907 And take that and wrap it around 1687 01:58:13,931 --> 01:58:14,975 the base and then put it around his neck. 1688 01:58:14,999 --> 01:58:17,661 - Okay? - Epps, get those Black Hawks here! 1689 01:58:19,103 --> 01:58:20,570 That building. 1690 01:58:24,342 --> 01:58:26,139 - Okay. - What? 1691 01:58:26,243 --> 01:58:29,212 All right, I can't leave my guys back there, so here, take this flare. 1692 01:58:29,313 --> 01:58:31,577 Okay, there's a tall, white building with statues on top. 1693 01:58:31,682 --> 01:58:33,877 - Go to the roof. Set the flare. - No. 1694 01:58:33,984 --> 01:58:35,996 - Signal the chopper and set the flare. - No, no. I can't do this! 1695 01:58:36,020 --> 01:58:40,423 Listen to me! You're a soldier now! All right? I need you to take this Cube. 1696 01:58:40,524 --> 01:58:42,754 Get it into military hands while we hold them off, 1697 01:58:42,860 --> 01:58:44,919 or a lot of people are gonna die. 1698 01:58:45,062 --> 01:58:46,640 - You got to go. You got to go. - No, I'm not leaving. 1699 01:58:46,664 --> 01:58:47,908 - You need to go. Go. - No, I'm not leaving 1700 01:58:47,932 --> 01:58:50,628 till I get Bumblebee out of here, okay? 1701 01:58:52,103 --> 01:58:53,161 Army Black Hawk requested. 1702 01:58:53,270 --> 01:58:55,795 Immediate evac for civilian boy with precious cargo. 1703 01:58:55,906 --> 01:58:58,431 Headed to rooftop marked by flare. 1704 01:58:58,542 --> 01:59:01,636 - Sam, we will protect you. - Okay. 1705 01:59:03,247 --> 01:59:06,580 - Epps, where are those planes? - Sam! 1706 01:59:10,554 --> 01:59:14,684 No matter what happens, I'm really glad I got in that car with you. 1707 01:59:17,928 --> 01:59:20,556 Sam! Get to the building! Move! 1708 01:59:20,664 --> 01:59:23,895 - Decepticons, attack! - Hit it! 1709 01:59:26,637 --> 01:59:28,730 - Cover fire! - Move to cover! 1710 01:59:35,179 --> 01:59:36,476 Watch out! 1711 01:59:42,086 --> 01:59:45,112 - Girl, get that tow truck out of here! - I'm going! I'm going! 1712 01:59:45,222 --> 01:59:46,883 Get out of here now! 1713 02:00:14,752 --> 02:00:15,752 Megatron! 1714 02:00:16,020 --> 02:00:17,020 Prime. 1715 02:00:42,947 --> 02:00:45,006 Humans don't deserve to live. 1716 02:00:45,115 --> 02:00:47,777 They deserve to choose for themselves. 1717 02:00:48,219 --> 02:00:50,585 Then you will die with them! 1718 02:00:56,260 --> 02:00:58,660 Join them in extinction! 1719 02:01:17,882 --> 02:01:19,543 Keep moving, Sam! 1720 02:01:20,551 --> 02:01:21,916 Don't stop! 1721 02:01:37,935 --> 02:01:38,935 No! 1722 02:01:54,151 --> 02:01:56,244 Sam, get to the building! 1723 02:02:04,161 --> 02:02:06,288 Give me that Cube, boy! 1724 02:02:18,943 --> 02:02:21,036 Did that jerk just dent my car? 1725 02:02:42,399 --> 02:02:45,857 You're not gonna get me. You're not gonna get me! 1726 02:02:51,175 --> 02:02:54,303 I smell you, boy! 1727 02:03:06,523 --> 02:03:07,683 Maggot! 1728 02:03:26,710 --> 02:03:28,302 Oh, no! 1729 02:03:52,870 --> 02:03:54,701 I'll drive! You shoot! 1730 02:04:15,659 --> 02:04:16,956 This isn't going well! 1731 02:04:17,061 --> 02:04:18,460 Shoot! Shoot! 1732 02:05:04,308 --> 02:05:05,536 Nice shot. 1733 02:05:05,642 --> 02:05:09,100 - That tank is definitely dead now. - All right, let's go! We got business! 1734 02:05:19,590 --> 02:05:20,648 Hey! 1735 02:05:24,128 --> 02:05:27,564 Hey! I'm over here! 1736 02:05:39,910 --> 02:05:41,605 We've got the boy. 1737 02:05:46,216 --> 02:05:47,649 Watch out! 1738 02:05:48,018 --> 02:05:49,212 Missile! 1739 02:05:59,696 --> 02:06:01,129 Hang on, Sam! 1740 02:06:09,873 --> 02:06:11,204 No! No! 1741 02:06:16,914 --> 02:06:21,942 Is it fear or courage that compels you, fleshling? 1742 02:06:35,499 --> 02:06:36,966 Where do I go? 1743 02:06:38,302 --> 02:06:42,261 Give me the All Spark and you may live to be my pet. 1744 02:06:43,574 --> 02:06:45,201 Oh, no, no, no, no. 1745 02:06:49,379 --> 02:06:51,813 I'm never giving you this All Spark! 1746 02:06:51,949 --> 02:06:54,747 Oh, so unwise. 1747 02:07:06,697 --> 02:07:08,187 I got you, boy. 1748 02:07:10,000 --> 02:07:11,797 Hold on to the Cube! 1749 02:07:31,488 --> 02:07:34,355 - Oh, no. Oh, no! - Disgusting. 1750 02:07:39,363 --> 02:07:40,387 Sam? 1751 02:07:44,668 --> 02:07:47,899 You risked your life to protect the Cube. 1752 02:07:48,639 --> 02:07:50,106 No sacrifice, 1753 02:07:51,475 --> 02:07:54,535 - no victory. - If I cannot defeat Megatron, 1754 02:07:54,878 --> 02:07:57,369 you must push the Cube into my chest. 1755 02:07:57,781 --> 02:08:00,978 I will sacrifice myself to destroy it. 1756 02:08:01,451 --> 02:08:02,918 Get behind me. 1757 02:08:04,621 --> 02:08:07,181 It's you and me, Megatron. 1758 02:08:07,291 --> 02:08:10,226 No, it's just me, Prime. 1759 02:08:12,663 --> 02:08:17,794 At the end of this day, one shall stand, one shall fall. 1760 02:08:23,206 --> 02:08:28,041 You still fight for the weak! That is why you lose! 1761 02:08:47,197 --> 02:08:49,597 Fighter jets in 60 seconds. 1762 02:08:49,700 --> 02:08:52,168 We got friendlies mixed with bad guys. Targets will be marked. 1763 02:08:52,269 --> 02:08:53,293 Hey. 1764 02:08:54,504 --> 02:08:56,665 Bring the rain. All right? 1765 02:08:57,074 --> 02:08:59,065 All right, let's kill these things. 1766 02:09:01,044 --> 02:09:02,604 - Move, move, move! - Remember, aim low. 1767 02:09:02,713 --> 02:09:04,704 Armour's weak under the chest. 1768 02:09:14,791 --> 02:09:16,349 Target marked. Still waiting. 1769 02:09:16,460 --> 02:09:18,485 Time on target, 20 seconds. 1770 02:09:25,435 --> 02:09:27,528 F-22s, we're still waiting. 1771 02:09:32,776 --> 02:09:34,209 Move out! 1772 02:09:37,447 --> 02:09:38,675 Incoming! 1773 02:09:47,224 --> 02:09:49,317 Weapons armed. Status green. 1774 02:10:07,978 --> 02:10:09,809 Run! Move! 1775 02:10:17,320 --> 02:10:18,844 Second wave's on approach. 1776 02:10:22,359 --> 02:10:23,951 What is that? Break off! 1777 02:10:24,061 --> 02:10:26,529 - Copy. - It's either a massive amount of... 1778 02:10:35,272 --> 02:10:37,433 Two, get a lock! Pop that guy! 1779 02:10:41,511 --> 02:10:43,604 Stay on him. Keep him in your sights. 1780 02:10:43,980 --> 02:10:45,277 Take him out! 1781 02:10:59,496 --> 02:11:00,827 Two's down! 1782 02:11:10,273 --> 02:11:12,207 I'll kill you! 1783 02:11:12,309 --> 02:11:15,073 Mine! All Spark! 1784 02:11:16,046 --> 02:11:18,913 Sam! Put the Cube in my chest! Now! 1785 02:11:19,616 --> 02:11:20,640 Sam! 1786 02:11:21,518 --> 02:11:22,712 No, Sam! 1787 02:11:48,545 --> 02:11:49,705 Hold up. 1788 02:11:52,816 --> 02:11:55,785 You left me no choice, brother. 1789 02:12:05,395 --> 02:12:08,262 Sam, I owe you my life. 1790 02:12:09,399 --> 02:12:11,128 We are in your debt. 1791 02:12:30,654 --> 02:12:33,054 Prime, we couldn't save him. 1792 02:12:33,924 --> 02:12:35,221 Jazz. 1793 02:12:38,428 --> 02:12:40,623 We lost a great comrade 1794 02:12:41,965 --> 02:12:43,830 but gained new ones. 1795 02:12:44,100 --> 02:12:46,398 Thank you, all of you. 1796 02:12:46,736 --> 02:12:49,102 You honour us with your bravery. 1797 02:12:50,140 --> 02:12:52,108 Permission to speak, sir? 1798 02:12:52,609 --> 02:12:55,476 Permission granted, old friend. 1799 02:12:55,579 --> 02:12:57,046 You speak now? 1800 02:12:57,981 --> 02:13:00,074 I wish to stay with the boy. 1801 02:13:00,951 --> 02:13:02,782 If that is his choice. 1802 02:13:07,724 --> 02:13:08,748 Yes. 1803 02:13:29,412 --> 02:13:34,145 Gentlemen, the President has ordered Sector Seven be terminated 1804 02:13:34,684 --> 02:13:37,710 and the remains of the dead aliens disposed of. 1805 02:13:38,355 --> 02:13:41,654 The Laurentian Abyss is seven miles below sea level, 1806 02:13:41,758 --> 02:13:43,851 deepest place on our planet. 1807 02:13:44,094 --> 02:13:47,621 The massive depth and pressure there, coupled with subfreezing temperatures, 1808 02:13:47,731 --> 02:13:49,926 would crush and entomb them, 1809 02:13:51,735 --> 02:13:53,464 leaving no evidence. 1810 02:14:00,110 --> 02:14:04,513 With the All Spark gone, we cannot return life to our planet. 1811 02:14:06,249 --> 02:14:08,843 And fate has yielded its reward, 1812 02:14:10,387 --> 02:14:13,288 a new world to call home. 1813 02:14:19,562 --> 02:14:23,760 We live among its people now, hiding in plain sight, 1814 02:14:23,900 --> 02:14:26,664 but watching over them in secret, 1815 02:14:26,903 --> 02:14:29,463 waiting, protecting. 1816 02:14:30,874 --> 02:14:33,900 I have witnessed their capacity for courage. 1817 02:14:34,511 --> 02:14:37,503 And though we are worlds apart, 1818 02:14:37,614 --> 02:14:42,551 like us, there's more to them than meets the eye. 1819 02:14:44,087 --> 02:14:46,578 I am Optimus Prime 1820 02:14:46,990 --> 02:14:50,357 and I send this message to any surviving Auto bots 1821 02:14:50,460 --> 02:14:53,452 taking refuge among the stars. 1822 02:14:54,497 --> 02:14:56,226 We are here. 1823 02:14:56,800 --> 02:14:58,825 We are waiting. 1824 02:14:59,000 --> 02:15:03,000 Subtitles are corrected by vinalord (July 2011) 1825 02:15:18,121 --> 02:15:23,149 Can you shed any light on the recent, so-called alien activity in the area? 1826 02:15:26,162 --> 02:15:31,657 Do you know what? I think that if there was some sort of an alien 1827 02:15:32,268 --> 02:15:34,168 - infestation... - Yeah. 1828 02:15:34,537 --> 02:15:36,971 They, the government, would be the first to let you know. 1829 02:15:37,073 --> 02:15:38,734 The government would let us know. 1830 02:15:38,908 --> 02:15:40,500 - I mean, this is America. - Yeah. 1831 02:15:40,610 --> 02:15:43,044 You know, that's how we know we live in a free land, 1832 02:15:43,146 --> 02:15:44,773 because there's no secrets. 1833 02:15:44,881 --> 02:15:46,974 They'd say, "Hey! Duck and cover." 1834 02:15:57,026 --> 02:16:00,325 Your head is kind of a different size than it is on television.