1 00:00:27,028 --> 00:00:31,628 03 Transformers Dark Of The Moon - Action 2011 English 2 00:00:43,752 --> 00:00:46,380 We were once a peaceful race 3 00:00:46,463 --> 00:00:50,008 of intelligent, mechanical beings. 4 00:00:50,092 --> 00:00:53,053 But then came the war 5 00:00:53,136 --> 00:00:56,682 between the Autobots, who fought for freedom 6 00:00:56,765 --> 00:01:00,269 and the Decepticons, who dreamt of tyranny. 7 00:01:03,814 --> 00:01:06,233 Over matched and outnumbered, 8 00:01:06,316 --> 00:01:08,986 our defeat was all but certain. 9 00:01:22,791 --> 00:01:25,294 But in the war's final days, 10 00:01:25,377 --> 00:01:28,171 one Autobot ship escaped the battle. 11 00:01:28,255 --> 00:01:30,882 It was carrying a secret cargo, 12 00:01:30,966 --> 00:01:33,802 which would have changed our planet's fate. 13 00:01:44,896 --> 00:01:46,440 A desperate mission. 14 00:01:47,357 --> 00:01:49,151 Our final hope. 15 00:02:02,080 --> 00:02:04,541 A hope that vanished. 16 00:02:12,924 --> 00:02:15,135 One up there. One over there. 17 00:02:15,719 --> 00:02:17,346 And one more down there. 18 00:02:23,352 --> 00:02:24,644 What you got? 19 00:02:37,032 --> 00:02:38,742 Impact detected. 20 00:02:39,493 --> 00:02:44,748 We have impact confirmed. Contact at 2250 GMT. 21 00:02:44,831 --> 00:02:45,916 What? 22 00:02:47,417 --> 00:02:49,586 Get me SecDef on the phone right away. 23 00:03:06,103 --> 00:03:08,105 Mr McNamara, the President is expecting you. 24 00:03:09,690 --> 00:03:10,774 Get Bobby in here. 25 00:03:10,857 --> 00:03:13,318 Mr President, designation, top secret. 26 00:03:13,402 --> 00:03:15,529 We believe a UFO has crashed into the Moon. 27 00:03:15,612 --> 00:03:17,823 We think the Russians are onto it as well. 28 00:03:17,906 --> 00:03:20,409 Well, then you tell NASA to move heaven and earth. 29 00:03:20,492 --> 00:03:21,702 We need to get to the moon. 30 00:03:22,160 --> 00:03:23,745 We're going to attempt a manned mission. 31 00:03:23,829 --> 00:03:25,747 NASA said it would take five years. 32 00:03:25,831 --> 00:03:27,833 You get there before the Russians. 33 00:03:29,042 --> 00:03:31,420 I believe that this nation should commit itself 34 00:03:31,878 --> 00:03:33,296 to achieving the goal 35 00:03:34,256 --> 00:03:35,757 before this decade is out 36 00:03:36,383 --> 00:03:40,011 of landing a man on the moon and returning him safely to the Earth. 37 00:03:40,095 --> 00:03:42,222 Ignition sequence start. 38 00:03:42,723 --> 00:03:47,769 Five, four, three, two, one. 39 00:03:47,853 --> 00:03:49,438 All engines running. 40 00:03:49,521 --> 00:03:51,898 Lift off. We have a lift off. 41 00:03:51,982 --> 00:03:55,694 Thirty-two minutes past the hour. Lift off on Apollo 11. 42 00:03:56,903 --> 00:04:00,907 Neil Armstrong reporting Apollo 11 on proper heading. 43 00:04:00,991 --> 00:04:03,452 Apollo 11 is on the way, riding that 44 00:04:03,535 --> 00:04:04,578 pillar of flame 45 00:04:04,661 --> 00:04:09,249 from the Saturn V out there, 250,000 miles away, 46 00:04:09,332 --> 00:04:11,251 where the moon is waiting 47 00:04:11,334 --> 00:04:13,462 for man's first arrival. 48 00:04:16,506 --> 00:04:18,300 Houston, you're a go for landing. Over. 49 00:04:19,384 --> 00:04:22,846 Forty feet, down two and a half. Picking up some dust. 50 00:04:23,889 --> 00:04:27,017 Thirty feet, two and a half down. Faint shadow. 51 00:04:27,559 --> 00:04:28,935 Capcom, flight. 52 00:04:30,645 --> 00:04:32,981 Four forward. Drifting to the right a little. 53 00:04:33,148 --> 00:04:34,316 Down a half. 54 00:04:36,610 --> 00:04:37,861 Contact light. 55 00:04:38,153 --> 00:04:39,362 Okay, engine stop. 56 00:04:41,239 --> 00:04:43,450 Houston, 57 00:04:43,533 --> 00:04:44,868 Tranquillity Base here. 58 00:04:44,951 --> 00:04:46,411 The Eagle has landed. 59 00:04:47,913 --> 00:04:49,206 We copy you down, Eagle. 60 00:04:49,289 --> 00:04:51,082 You got a bunch of guys about to turn blue. 61 00:04:51,208 --> 00:04:52,417 We're breathing again. 62 00:04:54,795 --> 00:04:58,840 Perhaps 400 million persons are watching this broadcast today 63 00:04:58,924 --> 00:05:03,261 of the greatest event in our time and one of the great events 64 00:05:03,345 --> 00:05:05,347 of all recorded history. 65 00:05:05,680 --> 00:05:07,933 I'm at the foot of the ladder. 66 00:05:09,351 --> 00:05:11,561 Okay, I'm gonna step off the LEM now. 67 00:05:13,730 --> 00:05:16,233 That's one small step for man, 68 00:05:17,275 --> 00:05:20,111 one giant leap for mankind. 69 00:05:21,905 --> 00:05:23,323 – Are we good? – Yes, sir. 70 00:05:23,406 --> 00:05:26,368 Unofficial time on the first step, 109… 71 00:05:32,415 --> 00:05:35,377 Apollo 11? This is Houston, over. 72 00:05:35,710 --> 00:05:38,964 Eagle, we're getting a signal interference. Do you copy? 73 00:05:41,007 --> 00:05:42,759 We now have had confirmation 74 00:05:42,843 --> 00:05:43,927 of loss of signal 75 00:05:44,469 --> 00:05:45,887 from the Apollo 11. 76 00:05:45,971 --> 00:05:49,891 The Apollo 11 is, at the moment, on the far side of the moon. 77 00:05:55,438 --> 00:05:57,399 Neil, you are dark on the rock. 78 00:05:57,774 --> 00:05:59,401 Mission is a go. 79 00:06:00,151 --> 00:06:01,903 We have 21 minutes. 80 00:06:45,739 --> 00:06:46,740 My God. 81 00:06:46,823 --> 00:06:49,909 It's some sort of giant metal face. 82 00:06:49,993 --> 00:06:51,494 Jesus. 83 00:06:56,166 --> 00:06:59,169 Control, we are inside the ship. 84 00:07:03,214 --> 00:07:05,300 Extensive damage. 85 00:07:05,383 --> 00:07:08,011 Way too big to check the entire ship. 86 00:07:13,516 --> 00:07:16,186 Everything's dead in here, Houston. 87 00:07:16,269 --> 00:07:18,104 No signs of life anywhere. 88 00:07:20,190 --> 00:07:22,067 These things are massive. 89 00:07:23,485 --> 00:07:26,655 We copy. You've got seven minutes on your oxygen. 90 00:07:27,030 --> 00:07:29,115 We are not alone after all, are we? 91 00:07:29,574 --> 00:07:31,993 No, sir. We're not alone. 92 00:07:32,369 --> 00:07:34,245 Go ahead, Mr President. 93 00:07:34,329 --> 00:07:37,874 Hello, Neil and Buzz. I'm talking to you by telephone 94 00:07:37,999 --> 00:07:40,585 from the Oval Room at the White House. 95 00:07:40,877 --> 00:07:45,632 And this certainly has to be the most historic telephone call ever made. 96 00:07:47,092 --> 00:07:50,845 I just can't tell you how proud we all are of you. 97 00:07:51,429 --> 00:07:54,891 For every American, this has to be the proudest day of our lives. 98 00:07:55,892 --> 00:07:57,978 Because of what you have done… 99 00:07:58,061 --> 00:07:59,646 We have splashdown. 100 00:07:59,896 --> 00:08:02,315 …the heavens have become a part 101 00:08:02,399 --> 00:08:03,984 of man's world. 102 00:08:05,402 --> 00:08:07,362 For one priceless moment 103 00:08:08,738 --> 00:08:10,365 in the whole history of man 104 00:08:12,075 --> 00:08:15,453 all the people on this Earth are truly one. 105 00:08:17,330 --> 00:08:20,083 One in their pride in what you have done. 106 00:08:22,210 --> 00:08:24,671 It inspires us to redouble our efforts 107 00:08:24,754 --> 00:08:28,341 to bring peace and tranquillity to Earth. 108 00:09:02,917 --> 00:09:05,420 My hero needs to wake up. 109 00:09:19,684 --> 00:09:20,810 What is that? 110 00:09:21,686 --> 00:09:23,980 This is your new lucky bunny. 111 00:09:28,276 --> 00:09:29,503 It's a beautiful thought, Carly, 112 00:09:29,527 --> 00:09:31,905 but I don't think it's the whole bunny that's lucky. 113 00:09:31,988 --> 00:09:33,782 You see, it's just this section here. 114 00:09:34,199 --> 00:09:36,451 You see, it's just the rabbit foot that's lucky. 115 00:09:38,119 --> 00:09:42,582 Well, it's just a good luck charm. To help you think positive? 116 00:09:42,832 --> 00:09:44,459 Today's important. 117 00:09:46,169 --> 00:09:47,837 Come on, get up. 118 00:09:47,921 --> 00:09:50,048 – Hey, wear that nice tie. – Yeah. 119 00:09:50,673 --> 00:09:52,175 You need any money for lunch? 120 00:09:53,676 --> 00:09:57,555 No, I don't need any money for lunch. I have money from yesterday's lunch. 121 00:09:58,056 --> 00:10:00,850 You love it, don't you? I'm just your American boy toy. 122 00:10:01,601 --> 00:10:03,436 A lover boy toy. 123 00:10:03,520 --> 00:10:05,539 You know how demoralizing it is to have saved the world twice 124 00:10:05,563 --> 00:10:06,874 and still be grovelling for a job? 125 00:10:06,898 --> 00:10:09,108 People don't know you saved the world, Sam. 126 00:10:09,192 --> 00:10:11,027 I mean, I do. I believe you. 127 00:10:11,110 --> 00:10:13,005 The government knows. I mean, they could hook me up with a job 128 00:10:13,029 --> 00:10:14,155 right here in D.C. 129 00:10:14,239 --> 00:10:16,967 I mean, I should be working with the Autobots, otherwise it's not fair. 130 00:10:16,991 --> 00:10:21,162 Come on, they paid for your college. The President gave you a hero medal. 131 00:10:22,997 --> 00:10:24,332 Thank you, man. Great job. 132 00:10:27,335 --> 00:10:29,104 That's the coolest thing that ever happened to me. 133 00:10:29,128 --> 00:10:30,296 All right, guys. 134 00:10:30,380 --> 00:10:33,174 – What the fuck! – Wow. 135 00:10:33,258 --> 00:10:36,719 And, as I recall, that wasn't even the highlight of your day. 136 00:10:38,012 --> 00:10:39,556 Mr Ambassador, here. 137 00:10:39,681 --> 00:10:40,961 British Embassy, you're up next. 138 00:10:46,729 --> 00:10:49,816 No, you don't wear it. See, you've gotta… The box. 139 00:10:49,899 --> 00:10:51,043 I couldn't, even if I wanted to. 140 00:10:51,067 --> 00:10:52,795 You're supposed to leave it in the box, right? 141 00:10:52,819 --> 00:10:55,029 You keep it in this. What a gorgeous box. 142 00:11:02,579 --> 00:11:05,665 Oh, yeah. My medal. You know who gave that to me? 143 00:11:06,332 --> 00:11:08,293 – Who? – POTUS. 144 00:11:10,253 --> 00:11:11,546 President of the United States. 145 00:11:15,425 --> 00:11:17,260 Babe, it's hard for everybody to get a job. 146 00:11:17,343 --> 00:11:19,530 I don't have time. You see, my parents are gonna be here in a week 147 00:11:19,554 --> 00:11:21,639 on their road trip Partybus World Tour. 148 00:11:21,723 --> 00:11:23,892 If my dad gets here and I don't have a job, 149 00:11:24,309 --> 00:11:26,644 he's gonna spank me. You know, it's go time for me. 150 00:11:26,728 --> 00:11:28,855 All right, tonight, I'll give you a job. 151 00:11:29,522 --> 00:11:34,068 Romance me with a nice dinner and maybe you can get that bonus. 152 00:11:38,865 --> 00:11:40,450 – Get lucky. – Get him out of here. 153 00:11:40,950 --> 00:11:42,619 Wait. No, no, no, no. 154 00:11:43,745 --> 00:11:46,039 – Oh, he's gross! – She's good. 155 00:11:46,122 --> 00:11:47,975 They're stranded here. Somebody's got to watch out for them. 156 00:11:47,999 --> 00:11:50,335 Yesterday, that one was in my underwear drawer. 157 00:11:50,460 --> 00:11:52,462 Did research. Looking real good, too. 158 00:11:52,962 --> 00:11:54,130 No need to hit me. 159 00:11:54,214 --> 00:11:57,217 – You are not a normal boyfriend. – That's what you love about me. 160 00:11:57,300 --> 00:11:59,385 – Crybaby. – We're not at the love word yet. 161 00:11:59,469 --> 00:12:02,430 Maybe a little bit closer when you're covering your half of the rent. 162 00:12:03,222 --> 00:12:04,349 Good-bye. 163 00:12:04,974 --> 00:12:07,352 Fricking' shorting my circuits out here! 164 00:12:07,435 --> 00:12:10,897 It's inhumane, what it is! Make us live in a box 165 00:12:10,980 --> 00:12:14,275 on a balcony, right next to a beast! Like a common animal! 166 00:12:14,359 --> 00:12:15,401 Stop, okay? 167 00:12:15,485 --> 00:12:18,005 You and your creepy sidekick can't be in here without permission. 168 00:12:18,029 --> 00:12:19,906 According to who? Miss Blondie Blonde? 169 00:12:19,989 --> 00:12:21,866 Giddyup, little doggie! 170 00:12:24,285 --> 00:12:27,163 – Yo, Brains, wassup? – Doing good. 171 00:12:27,246 --> 00:12:30,917 Shit, I seen this one. It's the one where Spock goes nuts. 172 00:12:31,000 --> 00:12:33,878 You know, Sam, I don't know about moving in with this chick. 173 00:12:33,962 --> 00:12:35,838 What if she dumps us like the last girl? 174 00:12:36,339 --> 00:12:37,966 She was mean. Didn't like her. 175 00:12:38,049 --> 00:12:39,592 Us guys got to stick together. 176 00:12:40,259 --> 00:12:42,220 We are family 177 00:12:44,347 --> 00:12:47,100 No, we are not family. You're a political refugee, 178 00:12:47,183 --> 00:12:49,519 and I have finally found someone who appreciates me for me. 179 00:12:50,019 --> 00:12:51,664 Well, you tell her that we're not your pets, 180 00:12:51,688 --> 00:12:52,939 and we're not your toys! 181 00:12:53,022 --> 00:12:56,192 All right? We're an advanced, genius alien race just looking for a home. 182 00:12:59,320 --> 00:13:01,173 – Maybe it wasn't such a good idea. – Didn't have to stop. 183 00:13:01,197 --> 00:13:02,837 Come on. What're they going to do, tow it? 184 00:13:03,241 --> 00:13:04,409 Where is he? 185 00:13:05,034 --> 00:13:06,369 Sammy! 186 00:13:08,538 --> 00:13:10,373 – Come on, that's funny! – Sam. 187 00:13:10,999 --> 00:13:12,667 I missed you guys so much. 188 00:13:12,750 --> 00:13:14,585 Sure, you did. What do you think? 189 00:13:14,669 --> 00:13:15,920 – Look at that. – Cute. 190 00:13:16,004 --> 00:13:17,463 – You look old. – Stop it. 191 00:13:17,547 --> 00:13:18,667 Feel like I can see the end. 192 00:13:18,715 --> 00:13:20,800 I love your little tie. Hey, where's my girl? 193 00:13:20,883 --> 00:13:22,528 – Where's my beautiful Carly? – She's at work, Ma. 194 00:13:22,552 --> 00:13:24,905 She's got a new job. You guys said you were gonna be here in a week. 195 00:13:24,929 --> 00:13:26,323 The 21st, not the 11th, Dad, remember? 196 00:13:26,347 --> 00:13:27,667 We just hauled ass in this thing. 197 00:13:27,724 --> 00:13:30,601 – We stopped for gas. – This thing. The love tub, it flies. 198 00:13:31,144 --> 00:13:34,605 Are we keeping you from something? Like, say, your job? 199 00:13:34,689 --> 00:13:37,025 Well, it's about time. You had us worried. 200 00:13:39,235 --> 00:13:41,279 I have job interviews. 201 00:13:43,281 --> 00:13:44,490 That's good. 202 00:13:44,824 --> 00:13:45,992 – That sucks. – Stop it. 203 00:13:46,075 --> 00:13:48,095 You don't have to be so negative, Dad. You know, you're in D.C. 204 00:13:48,119 --> 00:13:49,430 You're here with your son and your family. 205 00:13:49,454 --> 00:13:51,473 – I mean, it's a good time. – It sucks that you don't have a job. 206 00:13:51,497 --> 00:13:53,225 Yeah, but there's good things to do here, too, right? 207 00:13:53,249 --> 00:13:55,001 Right? Museums and monuments, okay? 208 00:13:55,084 --> 00:13:56,924 – I'll see you tonight. – I'm bagging the gift. 209 00:13:57,086 --> 00:13:59,547 Sam, I think for an interview you should wear real pants. 210 00:13:59,630 --> 00:14:01,883 I think for life, you should wear real pants. 211 00:14:01,966 --> 00:14:04,343 What happened to Bumblebee? 212 00:14:04,427 --> 00:14:06,587 He's off on his missions. I had to get this for backup. 213 00:14:06,637 --> 00:14:09,348 – Your car has a job, huh? – Stop. 214 00:14:09,432 --> 00:14:11,184 What does it change into? 215 00:14:11,267 --> 00:14:13,412 It doesn't change into anything. It's a collector's item, Ma. 216 00:14:13,436 --> 00:14:15,414 I got it for a steal. It just needs some work. Trust me. 217 00:14:15,438 --> 00:14:18,191 No, I think it's darling. It reminds me a lot of Bumblebee, 218 00:14:18,691 --> 00:14:21,319 if Bumblebee were a sad piece of shit. 219 00:14:24,238 --> 00:14:26,282 Come on, we'll give you a ride! 220 00:14:27,283 --> 00:14:31,037 In the years since our arrival, our new home, Earth, 221 00:14:31,120 --> 00:14:33,289 has seen much change. 222 00:14:33,539 --> 00:14:36,459 Energon detectors guard its cities now. 223 00:14:36,918 --> 00:14:40,254 Long-range defence systems watch the skies. 224 00:14:42,381 --> 00:14:46,511 So now we assist our allies in solving human conflicts, 225 00:14:47,345 --> 00:14:50,973 to prevent mankind from bringing harm to itself. 226 00:15:09,367 --> 00:15:12,745 On the ground, per favore! And stay there! 227 00:15:28,469 --> 00:15:32,223 We work in secret teams on various missions around the globe. 228 00:15:33,266 --> 00:15:34,767 And all the while 229 00:15:34,851 --> 00:15:38,855 we search for signs of our true enemies' return. 230 00:15:41,524 --> 00:15:45,695 I am Voshkod, General Counsel with Ukrainian Department of Energy. 231 00:15:45,778 --> 00:15:47,613 My government will officially deny 232 00:15:47,697 --> 00:15:49,740 that we're having this conversation. 233 00:15:49,824 --> 00:15:53,286 At one of our decommissioned facilities, a discovery was made, 234 00:15:53,369 --> 00:15:56,831 which I fear may be alien in nature. 235 00:16:00,293 --> 00:16:02,670 The facility's name is Chernobyl. 236 00:16:21,063 --> 00:16:22,440 Mr Voshkod. 237 00:16:23,316 --> 00:16:25,359 So, uninhabited since '86. 238 00:16:26,027 --> 00:16:28,905 I hear it won't be liveable again for another 20,000 years? 239 00:16:29,197 --> 00:16:32,325 At least. Ukraine was the most fertile land. 240 00:16:32,408 --> 00:16:33,743 It's a tragedy. 241 00:16:34,160 --> 00:16:35,244 This way. 242 00:16:36,037 --> 00:16:38,748 Gear up! We have 60 minutes on the ground. 243 00:16:38,831 --> 00:16:40,875 Watch your radiation levels. 244 00:16:43,961 --> 00:16:46,505 Mr Voshkod, where's your protective gear? 245 00:16:52,094 --> 00:16:54,388 Where's your protective gear? 246 00:16:54,472 --> 00:16:55,556 It would not matter. 247 00:16:55,723 --> 00:16:58,351 For me, it's only a matter of time. 248 00:16:58,434 --> 00:16:59,769 Through the school. 249 00:17:01,604 --> 00:17:04,690 Yuri will take you below. And one other thing, Colonel. 250 00:17:04,774 --> 00:17:07,735 In private, there were some energy experiments. 251 00:17:10,696 --> 00:17:12,114 It can wait. 252 00:17:23,751 --> 00:17:25,711 Keep moving. Stay tight. 253 00:17:29,131 --> 00:17:31,926 Okay, right here. I think I found it. 254 00:17:33,135 --> 00:17:35,137 Optimus, we got a visual. 255 00:17:37,181 --> 00:17:41,143 Looks like the object's clamped in some kind of a metal harness. 256 00:17:42,895 --> 00:17:45,273 What's this? Guys! 257 00:17:45,565 --> 00:17:48,045 Why does this thing have Soviet space programme markings on it? 258 00:17:49,402 --> 00:17:50,444 Sputnik? 259 00:17:50,528 --> 00:17:53,155 Energon readings, sir. It's strong. 260 00:17:55,283 --> 00:17:57,660 Below us. It's coming fast. 261 00:18:03,749 --> 00:18:05,501 Contact, contact! 262 00:18:18,931 --> 00:18:21,517 Get topside now! Move, move, move! 263 00:18:48,336 --> 00:18:51,380 – Let's go! – Weapons up! Heavy weapons up! 264 00:18:51,589 --> 00:18:53,215 Stay behind me! 265 00:18:55,509 --> 00:18:56,719 Optimus! 266 00:19:02,391 --> 00:19:03,434 Fall back! 267 00:19:04,435 --> 00:19:05,936 It's circling around us! 268 00:19:06,395 --> 00:19:07,730 It's taking our flank! 269 00:19:14,070 --> 00:19:15,196 Get the heavy weapon! 270 00:19:18,115 --> 00:19:19,367 Optimus! 271 00:19:34,882 --> 00:19:37,093 What the hell was that thing? 272 00:19:38,094 --> 00:19:39,428 That 273 00:19:39,845 --> 00:19:41,597 is Shockwave. 274 00:19:43,099 --> 00:19:44,975 Why was he after this? 275 00:19:46,102 --> 00:19:47,395 It's impossible. 276 00:19:48,270 --> 00:19:53,150 This is an engine part from a long lost Autobot ship. 277 00:20:17,550 --> 00:20:19,802 Pleasure working with you. 278 00:20:22,430 --> 00:20:24,598 Interviews. This is so exciting. 279 00:20:25,015 --> 00:20:26,517 Honey, do you want some gum? 280 00:20:26,600 --> 00:20:29,353 Your breath gets really gnarly when you're nervous. 281 00:20:30,062 --> 00:20:33,149 – Mr Witwicky? – Yeah. Search is over. 282 00:20:33,691 --> 00:20:34,984 I'm Mr Whitley. 283 00:20:35,985 --> 00:20:37,069 Mr… 284 00:20:37,445 --> 00:20:39,655 – Is anybody else joining? – No. 285 00:20:40,156 --> 00:20:42,074 No? You want me to move right there? 286 00:20:42,158 --> 00:20:43,798 – I'll move right there. – I'd prefer not. 287 00:20:44,577 --> 00:20:46,245 Ready? Begin. 288 00:20:46,328 --> 00:20:48,807 Graduated this year. Majored in geopolitics. Minor in tech studies. 289 00:20:48,831 --> 00:20:50,308 Very interested in government and technology, 290 00:20:50,332 --> 00:20:51,726 how that's gonna intersect and co-exist. 291 00:20:51,750 --> 00:20:52,918 Shape the future. 292 00:20:53,002 --> 00:20:55,921 Why did we bother sending him to an Ivy college for? 293 00:20:56,005 --> 00:20:58,299 Three months out of school and he can't find a job? 294 00:20:58,382 --> 00:20:59,884 Mr Masuhisu… 295 00:20:59,967 --> 00:21:01,135 Matsumoto. 296 00:21:01,218 --> 00:21:02,761 – Matsumoto. – Moto. 297 00:21:02,845 --> 00:21:04,698 – Martha, can I call you Martha? – No, you may not. 298 00:21:04,722 --> 00:21:06,700 Okay, Jack, there's two types of people in this world. 299 00:21:06,724 --> 00:21:09,059 There's thinkers, there's doers. 300 00:21:10,352 --> 00:21:13,314 There's winners, there's dreamers, and there's buddies. 301 00:21:13,397 --> 00:21:15,357 What about some weaknesses? 302 00:21:16,150 --> 00:21:17,276 I don't… 303 00:21:17,359 --> 00:21:18,628 You have a very trustworthy face. 304 00:21:18,652 --> 00:21:21,071 You remind me of like an Asian Colonel Sanders. 305 00:21:21,363 --> 00:21:22,615 A man I can trust. 306 00:21:22,698 --> 00:21:23,699 He's a millennial. 307 00:21:23,782 --> 00:21:26,285 That means they're the, you know, like lost generation. 308 00:21:26,368 --> 00:21:28,204 Why was the FBI looking for you? 309 00:21:29,163 --> 00:21:30,206 The what? 310 00:21:30,289 --> 00:21:31,725 Yeah, FBI. Good of you to flag that. 311 00:21:31,749 --> 00:21:34,793 It was during all that alien craziness when you were 14. 312 00:21:34,877 --> 00:21:37,037 I mean, they were very kind to me, found me in a jiffy. 313 00:21:37,171 --> 00:21:40,007 And that's all been expunged. Obama gave me a medal, actually. 314 00:21:40,090 --> 00:21:42,593 I'm just saying. It's always good to have a medal guy 315 00:21:42,676 --> 00:21:44,053 in the office, with a medal. 316 00:21:44,345 --> 00:21:45,763 – From Obama? – Yeah. 317 00:21:45,846 --> 00:21:49,642 In this office, we're mostly Republicans, so… 318 00:21:50,142 --> 00:21:51,143 I'm not feeling too good. 319 00:21:51,227 --> 00:21:52,269 – No? – No. 320 00:21:52,353 --> 00:21:54,414 Why don't you get a little dipping tray and dip the dog in Pepto? 321 00:21:54,438 --> 00:21:55,606 That's a solution. 322 00:21:55,689 --> 00:21:57,107 I got another one. We got to go. 323 00:21:57,191 --> 00:21:58,317 – Come on. – Really? 324 00:21:59,735 --> 00:22:00,819 Sit. 325 00:22:01,320 --> 00:22:05,241 Got myself a Mr Sam Witwicky, recent college graduate. 326 00:22:05,324 --> 00:22:07,826 Previous experience, next to zero, 327 00:22:07,910 --> 00:22:11,830 yet he has a recommend letter from our board? 328 00:22:12,498 --> 00:22:14,124 WTF to that. 329 00:22:14,416 --> 00:22:16,669 – Do I know somebody on your board? – Here's the deal. 330 00:22:16,752 --> 00:22:18,671 You know who we are. Accuretta Systems, 331 00:22:18,754 --> 00:22:23,175 global leader in telecom, aerospace, 17 billion in profit last year. 332 00:22:23,259 --> 00:22:26,595 We contract for DARPA, NASA, JPL, you name it. 333 00:22:26,720 --> 00:22:29,473 You perform here, doors open for you anywhere. 334 00:22:29,557 --> 00:22:32,184 First job out of college is critical, kid. 335 00:22:32,268 --> 00:22:35,104 You either take a step down the correct career path 336 00:22:35,187 --> 00:22:38,607 or you fall into a life-sucking abyss. 337 00:22:39,149 --> 00:22:43,279 So it all depends on how you respond to my next two words. 338 00:22:43,779 --> 00:22:45,114 Impress me. 339 00:22:46,240 --> 00:22:48,033 – Now? – Impress me. 340 00:22:48,117 --> 00:22:49,285 You catch me off guard. 341 00:22:49,368 --> 00:22:50,720 – I don't know where to begin. – Impress me. 342 00:22:50,744 --> 00:22:52,097 I'm an open book. Ask me any question you like. 343 00:22:52,121 --> 00:22:54,039 – So you're a go-getter, ramrod… – Yes, sir. 344 00:22:54,123 --> 00:22:55,291 …take-charge kind of guy? 345 00:22:55,374 --> 00:22:58,085 I'm a killer. A stone-cold killer. 346 00:22:58,168 --> 00:22:59,295 So, take-charge guy? 347 00:22:59,378 --> 00:23:01,880 Take-charge, Viking, barbarian, of course, that's me. 348 00:23:01,964 --> 00:23:03,465 Pow! I'm here. 349 00:23:09,221 --> 00:23:11,432 We are not looking for that here. 350 00:23:11,807 --> 00:23:16,186 No brown-nosing. No suck up. No toolery. I… 351 00:23:19,565 --> 00:23:21,066 Yes, Mr Brazos. 352 00:23:21,150 --> 00:23:26,071 Why is Shontel using what appears to be a red cup 353 00:23:26,155 --> 00:23:27,573 from the red floor 354 00:23:27,656 --> 00:23:30,075 – when we are on the yellow floor? – I'm on it. 355 00:23:30,159 --> 00:23:34,872 It is a visual and, therefore, a visceral betrayal. 356 00:23:35,623 --> 00:23:36,665 Stop it! 357 00:23:37,541 --> 00:23:38,792 Such a dumb-ass. 358 00:23:39,460 --> 00:23:40,919 Disgusting! 359 00:23:41,587 --> 00:23:43,339 Thank you! 360 00:23:43,422 --> 00:23:45,716 It's total anarchy around here. 361 00:23:47,092 --> 00:23:51,513 The e-mail I read said administrative aide? 362 00:23:51,764 --> 00:23:53,307 Nope. Mailroom. 363 00:23:55,017 --> 00:23:56,310 I'm gonna go. 364 00:23:57,102 --> 00:24:00,981 Do you have any idea how many Ivy League Phi Beta Kappas 365 00:24:01,065 --> 00:24:04,276 – would kill to… – Mister, I saved your life twice. Okay? 366 00:24:04,360 --> 00:24:06,779 I can't tell you how or when or why, 367 00:24:06,862 --> 00:24:08,182 but I have done shit that matters 368 00:24:08,238 --> 00:24:11,617 and I'd just kind of like a job where I matter again. 369 00:24:12,284 --> 00:24:13,952 So thank you, but no, thank you, okay? 370 00:24:14,036 --> 00:24:17,247 You know what I think? You want the job after this job. 371 00:24:17,456 --> 00:24:20,417 But, son, this is the job that's standing in your way. 372 00:24:20,542 --> 00:24:23,837 And that's why you're gonna be so very, very good at it. 373 00:24:23,921 --> 00:24:26,423 'Cause when I look at you, I see a younger me. 374 00:24:45,734 --> 00:24:50,322 All arriving Autobots, in par, training and debriefing in 15 minutes. 375 00:24:53,617 --> 00:24:55,744 Dino, report to Bay 23. 376 00:24:56,537 --> 00:24:59,248 Sideswipe, Bay 37 for weapons assessment. 377 00:25:02,209 --> 00:25:03,794 Senator, I suggest you remember that 378 00:25:03,877 --> 00:25:06,171 when the NSA wants funding, they call me. 379 00:25:06,255 --> 00:25:08,799 When the CIA is gonna take out a target, 380 00:25:08,882 --> 00:25:10,634 they ask first for my permission. 381 00:25:10,718 --> 00:25:11,986 And when the President wants to know 382 00:25:12,010 --> 00:25:14,138 which members of Congress are politically vulnerable 383 00:25:14,221 --> 00:25:18,016 in terms of, let's say, undiscovered criminal conduct, 384 00:25:18,100 --> 00:25:19,351 I'm the number he dials. 385 00:25:19,435 --> 00:25:21,979 U.S. agencies say they have been monitoring the blast. 386 00:25:22,062 --> 00:25:24,732 But if, in fact, this was a covert military strike, 387 00:25:25,065 --> 00:25:27,210 – no nation has claimed responsibility. – CIA is up my ass 388 00:25:27,234 --> 00:25:28,795 about this mystery raid in the Middle East. 389 00:25:28,819 --> 00:25:32,031 So, it's time to come clean. Was your unit involved? 390 00:25:32,114 --> 00:25:33,282 I'm not sure, ma'am. 391 00:25:33,365 --> 00:25:37,453 All right, guys. This is how you do a Deception head kill shot. 392 00:25:38,746 --> 00:25:40,372 As Director of National Intelligence, 393 00:25:40,456 --> 00:25:42,332 I'm a really big fan of intelligent answers. 394 00:25:42,416 --> 00:25:45,878 I can't really tell you definitively. These Autobots are like teenage kids. 395 00:25:45,961 --> 00:25:47,772 They like to sneak out of the house every once in a while. 396 00:25:47,796 --> 00:25:49,107 Colonel Lennox, are you in command or are you not? 397 00:25:49,131 --> 00:25:50,466 Yes, ma'am, I am. 398 00:25:50,549 --> 00:25:52,509 Stop with the «ma'am.» Enough with the «ma'am.» 399 00:25:52,593 --> 00:25:53,969 Do I look like a «ma'am»? 400 00:25:54,052 --> 00:25:56,138 No, ma'am. Yes, ma'am. Yes. 401 00:25:56,764 --> 00:25:59,016 This gun is my perfect invention, Ironhide. 402 00:25:59,099 --> 00:26:00,100 Right. 403 00:26:00,184 --> 00:26:01,894 Good, you're here! 404 00:26:01,977 --> 00:26:03,103 Me name's Que. 405 00:26:03,187 --> 00:26:05,981 I do hope you have answers for him. I've never seen him so upset. 406 00:26:06,065 --> 00:26:08,400 Optimus, you remember Charlotte Mearing? 407 00:26:08,484 --> 00:26:10,652 Our Director of National Intelligence? 408 00:26:10,736 --> 00:26:14,364 He's in a bad mood. He's not talking to anybody today. 409 00:26:15,449 --> 00:26:17,951 What is this, the silent treatment? 410 00:26:18,035 --> 00:26:20,704 – We've seen that and this is not that. – Definitely not. 411 00:26:20,788 --> 00:26:22,498 This is worse. 412 00:26:22,581 --> 00:26:25,000 Prime! Make something of yourself! 413 00:26:26,168 --> 00:26:27,336 He's pissed. 414 00:26:33,675 --> 00:26:34,927 You lied to us. 415 00:26:35,010 --> 00:26:39,181 Everything humans know of our planet we were told had all been shared. 416 00:26:39,264 --> 00:26:42,017 So why was this found in human possession? 417 00:26:42,184 --> 00:26:44,353 We were in the dark on this also. 418 00:26:44,436 --> 00:26:47,439 It was Director Only clearance at Sector 7 until now. 419 00:26:47,523 --> 00:26:48,607 The bag. 420 00:26:48,899 --> 00:26:52,444 – Which bag? – Hermes. Birkin. Green ostrich! 421 00:26:53,403 --> 00:26:54,905 Oh, my God. 422 00:26:56,198 --> 00:27:00,452 This is a secret few men knew, and fewer still remain alive. 423 00:27:00,536 --> 00:27:02,037 Allow me to please introduce to you 424 00:27:02,121 --> 00:27:04,706 two of NASA's founding mission directors 425 00:27:04,790 --> 00:27:06,959 and astronaut Dr. Buzz Aldrin, 426 00:27:07,042 --> 00:27:09,461 one of the first two men to step foot on the moon. 427 00:27:09,545 --> 00:27:12,339 Sir? Optimus Prime. 428 00:27:13,799 --> 00:27:17,928 From a fellow space traveller, it's a true honour. 429 00:27:18,011 --> 00:27:19,388 The honour is mine. 430 00:27:19,847 --> 00:27:24,434 Our entire space race of the 1960s, it appears, was in response to an event. 431 00:27:26,395 --> 00:27:30,274 Our astronauts investigated a crashed alien ship. 432 00:27:30,399 --> 00:27:31,900 No survivors on board. 433 00:27:32,067 --> 00:27:35,154 We were sworn to secrecy by our Commander in Chief. 434 00:27:35,529 --> 00:27:38,991 This was a mission you will never speak of. 435 00:27:39,074 --> 00:27:40,159 I understand, sir. 436 00:27:40,242 --> 00:27:44,454 A total of 35 people knew the real plan at NASA. 437 00:27:44,538 --> 00:27:47,499 Soviets managed to land unmanned probes. 438 00:27:48,125 --> 00:27:50,878 Somehow they must have picked up that fuel rod. 439 00:27:51,253 --> 00:27:53,338 We believe the Russians deduced 440 00:27:53,422 --> 00:27:55,465 that the rod was a fissionable fuel assembly, 441 00:27:55,549 --> 00:27:58,594 believed they had it mastered, and tried to harness it at Chernobyl. 442 00:27:58,927 --> 00:28:01,013 We landed six missions in all. 443 00:28:01,096 --> 00:28:03,765 We took hundreds of photos and samples. 444 00:28:04,224 --> 00:28:05,601 We locked them away forever, 445 00:28:05,767 --> 00:28:07,519 and the moon programme was shut down. 446 00:28:07,603 --> 00:28:09,897 Well, did you search the crash vault? 447 00:28:12,774 --> 00:28:15,569 The ship's name was the Ark. 448 00:28:15,652 --> 00:28:18,572 I watched it escape Cybertron myself. 449 00:28:18,947 --> 00:28:23,285 It was carrying an Autobot technology which would have won us the war. 450 00:28:23,368 --> 00:28:25,370 And its captain. 451 00:28:26,163 --> 00:28:27,289 Who was its captain? 452 00:28:27,372 --> 00:28:31,293 The great Sentinel Prime, the technology's inventor. 453 00:28:31,376 --> 00:28:35,130 He was commander of the Autobots before me. 454 00:28:35,213 --> 00:28:36,840 It's imperative that I find it 455 00:28:37,049 --> 00:28:39,801 before the Decepticons learn of its location. 456 00:28:40,302 --> 00:28:43,805 Our Autobot spacecraft has the ability to get there. 457 00:28:44,181 --> 00:28:47,517 And you must pray it's in time. 458 00:29:01,406 --> 00:29:03,158 Hi. I'm here to see Carly Spencer. 459 00:29:07,287 --> 00:29:08,622 Carly! 460 00:29:13,919 --> 00:29:15,921 – You got the job? – This is crazy. 461 00:29:16,004 --> 00:29:17,214 – You really got it? – Yes. 462 00:29:17,297 --> 00:29:19,508 See, what did I tell you? It's the bunny. 463 00:29:20,175 --> 00:29:21,551 You are so welcome. 464 00:29:21,635 --> 00:29:23,762 – Do you like me more? – A little bit, yeah. 465 00:29:23,845 --> 00:29:24,989 You said you were his assistant curator, 466 00:29:25,013 --> 00:29:26,532 you didn't say the guy owns Space Mountain. 467 00:29:26,556 --> 00:29:30,811 I know. Isn't it beautiful in here? And he's the coolest guy. Ever. 468 00:29:30,894 --> 00:29:32,062 – Yeah? – Yeah. 469 00:29:32,145 --> 00:29:33,188 Sam. 470 00:29:35,232 --> 00:29:36,525 Dylan Gould. 471 00:29:37,359 --> 00:29:39,945 Hey. A pleasure to meet you. 472 00:29:40,028 --> 00:29:42,990 Pleasure meeting you. Carly's told me a lot about you. 473 00:29:43,073 --> 00:29:45,450 Well, vice versa. It's a beautiful building you got. 474 00:29:45,534 --> 00:29:47,136 It's like the Starship Enterprise in here. 475 00:29:47,160 --> 00:29:48,704 Thank you very much. It leaks. 476 00:29:48,787 --> 00:29:50,622 Before Carly came to help run the collection, 477 00:29:50,706 --> 00:29:52,457 it was just a complete mess. 478 00:29:52,541 --> 00:29:54,793 But now, the restorations are back on track. 479 00:29:54,876 --> 00:29:55,979 We're going to Pebble Beach this year, 480 00:29:56,003 --> 00:29:58,064 and we're gonna get a trophy for that stand right there. 481 00:29:58,088 --> 00:30:00,966 You know why? Because this woman right here 482 00:30:01,341 --> 00:30:03,385 – is my secret weapon. – Okay. 483 00:30:03,468 --> 00:30:06,847 Mr Gould, please, you exaggerate. All I've done is get you organised. 484 00:30:06,930 --> 00:30:09,516 You've done much more than that, my Duchess. 485 00:30:10,434 --> 00:30:12,144 Nicknames, that's fun. 486 00:30:12,227 --> 00:30:14,229 Yeah. The Duchess. 487 00:30:14,313 --> 00:30:15,397 She's adorable. 488 00:30:15,814 --> 00:30:17,834 You know, when I stole her away from the British Embassy, 489 00:30:17,858 --> 00:30:19,443 I said, «It's easy to manage a country. 490 00:30:19,526 --> 00:30:21,903 «Try managing a priceless collection of art.» 491 00:30:21,987 --> 00:30:26,658 Take a look at this 1939 Delahaye 165 Cabriolet. 492 00:30:26,742 --> 00:30:27,868 Designed by a Frenchman. 493 00:30:28,452 --> 00:30:32,122 Look at the curves. Elegant, isn't it? Beautiful. 494 00:30:33,290 --> 00:30:34,750 Sensual. 495 00:30:35,042 --> 00:30:37,085 Built to evoke the body of the ideal woman. 496 00:30:38,795 --> 00:30:39,838 Come on. 497 00:30:40,339 --> 00:30:44,426 My dad had a $10 desk and a dream, and he built it into an empire. 498 00:30:44,926 --> 00:30:46,178 Wow. 499 00:30:46,261 --> 00:30:48,513 We're the largest accounting firm in the U.S. 500 00:30:48,597 --> 00:30:52,601 I started up the venture side after he passed. Invest in the future. 501 00:30:52,684 --> 00:30:54,895 Try and bet on the winners. 502 00:30:54,978 --> 00:30:57,773 See, collecting cars helps me keep my sanity. 503 00:31:04,446 --> 00:31:06,239 You guys look great. 504 00:31:09,284 --> 00:31:10,660 That was a great day, Mr Gould. 505 00:31:10,744 --> 00:31:12,788 – I haven't seen that one. – No. Me, neither. 506 00:31:12,871 --> 00:31:14,456 Jeans are tight. 507 00:31:15,457 --> 00:31:18,877 Here we go. Here we go. You see that? 508 00:31:18,960 --> 00:31:20,504 Judgement. Judging a man by his car? 509 00:31:20,587 --> 00:31:22,231 And you're gonna wave at him while he's judging me? 510 00:31:22,255 --> 00:31:25,467 What's with you? He's my boss. This job pays for our food, our rent. 511 00:31:25,550 --> 00:31:28,190 No, I totally understand. I'm totally fine. I get it. I'm well fed. 512 00:31:28,261 --> 00:31:29,989 And guess what? I'm not your boy toy any more. 513 00:31:30,013 --> 00:31:31,723 I got my big boy pants on. You see them? 514 00:31:31,807 --> 00:31:33,058 In the car. Thank you, Duchess. 515 00:31:33,141 --> 00:31:35,811 Oh, my God. Are you threatened by him? 516 00:31:40,315 --> 00:31:43,360 Threatened? What am I threatened by? His money? His power? His good looks? 517 00:31:43,443 --> 00:31:44,820 None of the above. Check! 518 00:31:44,903 --> 00:31:46,905 God! Your temper tantrums are so sexy. 519 00:31:46,988 --> 00:31:49,157 Get in the car, please. 520 00:31:49,241 --> 00:31:52,244 Sam, he's hardly the first man to ever smile at me. 521 00:31:52,327 --> 00:31:53,638 – I think I can handle it. – Hold on, hold on. 522 00:31:53,662 --> 00:31:56,915 It's the smiling back part that gets me. Okay? 523 00:31:56,998 --> 00:31:58,750 No more smiles. Never again. I promise. 524 00:31:59,167 --> 00:32:00,544 That works for me. 525 00:32:07,676 --> 00:32:10,637 Easy! Easy! You're not gonna get it started that way. 526 00:32:10,720 --> 00:32:13,765 Well, I was just getting it ready. I'm about 32% done with my restoration. 527 00:32:13,849 --> 00:32:16,017 Some chrome work, put a spoiler on the back. Done deal. 528 00:32:16,268 --> 00:32:18,868 You know, Carly's been telling me you've been struggling job-wise. 529 00:32:18,937 --> 00:32:20,063 Just so you know, 530 00:32:20,147 --> 00:32:23,441 I'm on the board for Accuretta Systems, and I put in a call for you. 531 00:32:23,775 --> 00:32:26,653 Let's keep it between us, okay? She's so proud of you. 532 00:32:27,612 --> 00:32:29,072 You're a lucky man. 533 00:32:32,534 --> 00:32:35,412 Xanthium approaching Tranquility Base. 534 00:32:35,745 --> 00:32:38,206 You're a go for landing. 535 00:32:44,629 --> 00:32:46,923 Ratchet, let's roll. 536 00:33:04,566 --> 00:33:06,443 We're entering the Ark. 537 00:33:28,965 --> 00:33:30,759 His levels are faint. 538 00:33:33,720 --> 00:33:37,516 He locked himself away to guard the pillars. 539 00:33:37,974 --> 00:33:39,434 Sentinel. 540 00:33:40,519 --> 00:33:43,021 You're coming home, old friend. 541 00:34:23,144 --> 00:34:27,315 All hail Megatron. 542 00:34:33,613 --> 00:34:37,325 My master! Yes, my master! Yes! 543 00:34:41,705 --> 00:34:46,584 Don't be greedy, my fragile ones. 544 00:34:49,921 --> 00:34:51,923 My poor master. 545 00:34:52,007 --> 00:34:55,969 How it pains me to see you so wounded, so weak. 546 00:34:56,052 --> 00:34:59,389 Spare me, you gaseous sycophant! 547 00:34:59,472 --> 00:35:02,392 You know what you are told, which is nothing. 548 00:35:09,858 --> 00:35:12,902 Soundwave reporting, Lord Megatron. 549 00:35:12,986 --> 00:35:16,906 And what news from your little assassin? 550 00:35:16,990 --> 00:35:19,159 Autobots have taken the bait! 551 00:35:19,242 --> 00:35:22,871 They've discovered the Ark and returned with its cargo. 552 00:35:23,413 --> 00:35:27,792 You did me great honour tracking that ship to the moon. 553 00:35:28,752 --> 00:35:33,381 Your human collaborators have served their purpose, Soundwave. 554 00:35:34,049 --> 00:35:37,594 It's time to eliminate loose ends. 555 00:35:38,720 --> 00:35:41,765 Laserbeak, kill them all. 556 00:35:42,098 --> 00:35:43,391 With pleasure. 557 00:35:56,821 --> 00:35:58,073 Is your daddy home? 558 00:35:58,948 --> 00:36:01,117 – «Then Madeline said…» – Madeline! 559 00:36:02,077 --> 00:36:03,912 Hello, Mom. 560 00:36:08,666 --> 00:36:10,001 Get out of the house! 561 00:36:10,085 --> 00:36:12,921 – What are you doing in my house? – Just visiting. 562 00:36:31,314 --> 00:36:32,634 What is this hoochie-mama outfit? 563 00:36:34,234 --> 00:36:37,487 No, this is the aerospace division! We do not allow that here! 564 00:36:37,570 --> 00:36:39,650 New guy! You see that? That's a Latin meltdown, okay? 565 00:36:39,697 --> 00:36:42,134 You ever show up in my office with a hoochie-mama outfit, you're fired. 566 00:36:42,158 --> 00:36:43,201 You got that? 567 00:36:43,284 --> 00:36:45,513 Okay, you're gonna be on this cart for two-and-a-half years, okay? 568 00:36:45,537 --> 00:36:47,257 I want you to live it, love it and name it. 569 00:36:47,622 --> 00:36:49,975 There's no ladder climbing in my office. I run a tight ship. Okay? 570 00:36:49,999 --> 00:36:51,334 – Yes, sir. – Move! 571 00:37:10,311 --> 00:37:13,314 I found that paper I was telling you about. 572 00:37:13,398 --> 00:37:15,150 – What are we looking at? – Shut up! 573 00:37:18,862 --> 00:37:20,780 You do that to me again, and I'll kick your ass! 574 00:37:23,241 --> 00:37:24,743 Hi. 575 00:37:24,826 --> 00:37:25,910 Hi, angel. 576 00:37:25,994 --> 00:37:27,370 – How are you? – Good. 577 00:37:27,704 --> 00:37:30,373 I had a meeting downtown. Was it okay for me to stop by? 578 00:37:30,457 --> 00:37:32,459 I don't know. My 500-page employee conduct manual 579 00:37:32,542 --> 00:37:33,668 isn't exactly a page turner. 580 00:37:33,752 --> 00:37:34,794 This is great. 581 00:37:34,878 --> 00:37:37,648 Yeah, Autobots are off saving the world, and I have organised four binders. 582 00:37:37,672 --> 00:37:39,132 I'm living the dream. Come on. 583 00:37:41,009 --> 00:37:42,552 Visitor violation. 584 00:37:45,513 --> 00:37:47,891 – You okay? – Absolutely. 585 00:37:51,644 --> 00:37:52,896 I'm next. 586 00:37:54,814 --> 00:37:58,109 Listen. Saturday. Dylan's throwing a party at his house. 587 00:37:58,193 --> 00:37:59,837 It's a work thing, but he's invited you, too. 588 00:37:59,861 --> 00:38:00,904 Did he? 589 00:38:00,987 --> 00:38:02,381 I want you to come and laugh at my bad jokes. 590 00:38:02,405 --> 00:38:03,965 It would really mean a lot to me, okay? 591 00:38:04,032 --> 00:38:05,825 I'd love to go. How'd you get over here? 592 00:38:06,785 --> 00:38:08,703 – Саr. – You don't have a car. 593 00:38:09,162 --> 00:38:11,956 – Yes, I do. – What, did you win it in a raffle? 594 00:38:12,040 --> 00:38:13,374 He gave me one. 595 00:38:13,458 --> 00:38:14,584 He gave you a car? 596 00:38:14,667 --> 00:38:16,211 Yeah, I think it was a work perk. 597 00:38:16,294 --> 00:38:17,462 A work perk. 598 00:38:17,545 --> 00:38:22,050 – What kind of car did he give you? – A Mercedes SLS AMG. 599 00:38:23,051 --> 00:38:24,385 Really throaty engine. 600 00:38:26,054 --> 00:38:27,555 Mercedes-Benz SLS 601 00:38:27,639 --> 00:38:30,099 – combines breathtaking performance… – You drove this here? 602 00:38:31,392 --> 00:38:32,727 That's a $200,000 car. 603 00:38:33,728 --> 00:38:34,729 I know. 604 00:38:34,812 --> 00:38:37,212 You know how long it would take me to afford a car like this? 605 00:38:37,565 --> 00:38:39,776 – A long time? – Yeah, like 53 years. 606 00:38:39,859 --> 00:38:41,152 He said it was for both of us. 607 00:38:41,236 --> 00:38:43,636 Then what we should do is, we should sell it and buy a house. 608 00:38:46,074 --> 00:38:47,200 You're frustrated, I know. 609 00:38:47,283 --> 00:38:48,493 I've been there. 610 00:38:48,576 --> 00:38:52,163 It's called paying your dues. Good things will happen. 611 00:38:52,247 --> 00:38:53,498 Ladies and gentlemen, 612 00:38:53,581 --> 00:38:56,125 I need some lunch time filing done, stat. 613 00:38:56,209 --> 00:38:59,337 Who would like to score some Bruce Brazos points? 614 00:38:59,420 --> 00:39:01,422 Bruce, you found your guy. 615 00:39:03,091 --> 00:39:04,509 Witwicky! 616 00:39:04,926 --> 00:39:07,387 The man who makes this company run. 617 00:39:08,304 --> 00:39:09,681 Now, who have we here? 618 00:39:09,764 --> 00:39:12,559 Is it a sister, Facebook friend, Twitter tweeter? 619 00:39:12,642 --> 00:39:14,852 – Carly, this is Bruce. Bruce. – Hi. 620 00:39:14,936 --> 00:39:17,313 I'm his girlfriend. A pleasure to meet you. Sam was right. 621 00:39:17,397 --> 00:39:19,077 You really do have a smashing head of hair. 622 00:39:19,148 --> 00:39:20,525 Well, thank you. 623 00:39:21,943 --> 00:39:23,111 – Sam, I got to run. – Yeah. 624 00:39:24,612 --> 00:39:25,989 Here, your present. 625 00:39:27,073 --> 00:39:28,449 Your favourite colour. 626 00:39:29,701 --> 00:39:32,036 – Nice to meet you, Mr Brazos. – And you. 627 00:39:34,372 --> 00:39:35,957 See you, boys. 628 00:39:41,045 --> 00:39:44,132 I'm still stewing about that binder incident, Jerry. 629 00:39:44,215 --> 00:39:47,385 May I finish my Shuhua milk, Donny? 630 00:39:47,468 --> 00:39:50,680 I don't care about your exotic milk. I care about respect! 631 00:40:10,199 --> 00:40:11,576 I know who you are! 632 00:40:11,659 --> 00:40:13,244 Witwicky! Witwicky! 633 00:40:14,704 --> 00:40:16,789 – I'm talking to you! – Excuse me. Thank you. 634 00:40:18,499 --> 00:40:19,876 Slow down, tiger. 635 00:40:19,959 --> 00:40:21,812 You showed up in the background of six different photos, 636 00:40:21,836 --> 00:40:23,463 two continents, with aliens. 637 00:40:23,546 --> 00:40:27,967 That was you in Egypt, right? Because you know the aliens. 638 00:40:28,384 --> 00:40:29,636 See you! 639 00:40:31,346 --> 00:40:32,931 Give me my jacket! 640 00:40:40,313 --> 00:40:43,900 I'm Wang. Deep Wang. Deep Wang. 641 00:40:44,067 --> 00:40:45,485 You're not getting it. Deep Throat. 642 00:40:45,943 --> 00:40:47,737 Watergate? I'm talking code to you… 643 00:40:48,196 --> 00:40:49,364 Damn it. 644 00:40:50,698 --> 00:40:52,200 They watch and listen. 645 00:40:53,534 --> 00:40:56,079 I can't go to the government, but you can! 646 00:40:56,371 --> 00:40:59,540 Because shit's going down, son! It is Code Pink, as in Floyd! 647 00:40:59,624 --> 00:41:02,293 Dark Side! Why do you think no one's been up there since 1972? 648 00:41:02,585 --> 00:41:05,797 I know you're speaking English, it's just a very strange English. 649 00:41:05,880 --> 00:41:08,091 That's why I'm not… 650 00:41:08,174 --> 00:41:09,842 Don't. I'm gonna hit you. 651 00:41:10,093 --> 00:41:11,552 I'm gonna hit you right back, son. 652 00:41:12,053 --> 00:41:13,554 It's my manifesto. 653 00:41:13,846 --> 00:41:14,889 They're whacking us out, 654 00:41:14,973 --> 00:41:16,557 everyone who knows what's on the dark… 655 00:41:17,767 --> 00:41:20,687 Your alien friends are in danger, you know, the good ones. It's up to you. 656 00:41:21,437 --> 00:41:22,730 Calm down. 657 00:41:23,898 --> 00:41:25,483 Easy, Sam! 658 00:41:34,659 --> 00:41:36,619 What are you looking at? 659 00:41:36,703 --> 00:41:38,121 Yo, dawg. 660 00:41:38,204 --> 00:41:41,457 Are you up in my shit? Who are you working for? 661 00:41:43,126 --> 00:41:45,086 Staredown, you and me. 662 00:41:46,921 --> 00:41:48,172 Guess I won. 663 00:41:51,467 --> 00:41:52,760 Moon satellites. 664 00:41:54,512 --> 00:41:56,014 The Russian space programme. 665 00:41:56,973 --> 00:41:58,224 Experts dead. 666 00:41:58,933 --> 00:42:00,017 Space programme ends. 667 00:42:00,643 --> 00:42:02,895 Dark side… Dark side of the moon. 668 00:42:03,396 --> 00:42:05,857 Look what I found outside the bathroom. Is it yours? 669 00:42:05,940 --> 00:42:07,942 – Deal with this. – Yes, sir. 670 00:42:10,570 --> 00:42:12,238 I did everything you want! 671 00:42:12,363 --> 00:42:14,091 I really think we should talk, 'cause some of the stuff… 672 00:42:14,115 --> 00:42:15,867 Whoa! Knock first! 673 00:42:15,950 --> 00:42:17,243 Can't you see I'm busy? 674 00:42:17,368 --> 00:42:19,328 Who are you? Who are you? 675 00:42:20,246 --> 00:42:21,748 You straddled me in the stall. 676 00:42:22,165 --> 00:42:24,709 That's happened to me once in this life. I wouldn't forget it. 677 00:42:25,501 --> 00:42:27,503 From the bathroom stall. You took your package out. 678 00:42:27,587 --> 00:42:30,965 – You took your package out. – Whoa! We are not boyfriends, okay? 679 00:42:31,090 --> 00:42:33,384 One phone call from me and I'll have you fired. 680 00:42:33,468 --> 00:42:35,303 Yes, I will, Gaylord! 681 00:42:35,803 --> 00:42:36,888 Are you okay? 682 00:42:38,055 --> 00:42:39,807 Haemorrhoids! 683 00:42:39,891 --> 00:42:41,642 Should I come back? When should I come back? 684 00:42:41,726 --> 00:42:43,478 Come back when you learn some manners! 685 00:42:47,482 --> 00:42:50,234 I don't know him! I would never say anything! 686 00:42:53,905 --> 00:42:55,740 Okay, okay! I sabotaged the mapping satellite, 687 00:42:55,823 --> 00:42:56,866 just like I promised, 688 00:42:56,949 --> 00:42:58,719 I can put a blind spot in the program as a bonus. 689 00:42:58,743 --> 00:43:00,536 What more do you want from me? 690 00:43:00,620 --> 00:43:04,415 Jerry, you are my favourite. 691 00:43:04,499 --> 00:43:06,084 I'll do whatever you want me to do. 692 00:43:06,167 --> 00:43:10,129 I know, but my superiors need me to… 693 00:43:10,546 --> 00:43:13,424 – Please, you don't have to… – …suicide you. 694 00:43:14,675 --> 00:43:18,012 What did you say to Witwicky? 695 00:43:19,347 --> 00:43:20,723 Shit! 696 00:43:22,642 --> 00:43:24,602 Who wants some chicken dinner now, bitch? 697 00:43:24,685 --> 00:43:27,855 'Cause somebody messed with the wrong Wang today! 698 00:43:29,315 --> 00:43:31,400 Come on! You want some of me? 699 00:43:42,954 --> 00:43:46,374 I don't need any more didactic lectures from Chuck. 700 00:43:46,457 --> 00:43:47,542 Jesus! 701 00:43:53,130 --> 00:43:54,549 Get legal. 702 00:43:56,342 --> 00:43:57,677 That's Jerry! 703 00:43:57,760 --> 00:44:00,054 Come on, people. Yes, a workmate died, 704 00:44:00,137 --> 00:44:02,366 but looking out the window is not going to bring him back. 705 00:44:02,390 --> 00:44:03,558 The man was depressed. 706 00:44:03,641 --> 00:44:04,684 Don't take a picture! 707 00:44:04,767 --> 00:44:07,019 You can keep watching him, but he's not getting up. 708 00:44:07,103 --> 00:44:09,605 You all read «Humpty Dumpty.» Okay? 709 00:44:10,398 --> 00:44:11,983 Witwicky. 710 00:44:12,066 --> 00:44:13,901 I'm spearheading the press. You clean up. 711 00:44:14,360 --> 00:44:17,822 Wang is everywhere. He is in the bistro. 712 00:44:17,905 --> 00:44:20,241 He's in the bamboo. He's on the balustrade. 713 00:44:20,449 --> 00:44:23,244 You see the sidewalk down there? Man! 714 00:44:23,703 --> 00:44:26,372 Box up his personals. Get his name off his parking space. 715 00:44:26,455 --> 00:44:28,166 Hey, when did we get a new copier? 716 00:44:28,249 --> 00:44:30,376 Listen, I'm not gonna say anything about what I saw. 717 00:44:30,459 --> 00:44:34,338 Who you share a toilet stall with is totally your business. 718 00:44:34,422 --> 00:44:37,175 This is exceedingly Japanese. 719 00:44:39,468 --> 00:44:41,888 They never make it easy, do they? 720 00:45:19,550 --> 00:45:21,802 – What is with you? – This is the real deal, Carly, okay? 721 00:45:21,886 --> 00:45:25,222 I need you to stay composed. It's real life. I'll explain it to you later. 722 00:45:28,851 --> 00:45:30,871 We've got an emergency. You gotta get Colonel Lennox out here. 723 00:45:30,895 --> 00:45:32,539 I'm reporting a Deception. The Decepticons are back. 724 00:45:32,563 --> 00:45:33,707 You gotta open that gate right now. 725 00:45:33,731 --> 00:45:36,233 Easy, sir. This is Health and Human Services. 726 00:45:36,317 --> 00:45:37,818 Right. Packing M4s? 727 00:45:37,902 --> 00:45:39,338 What are you protecting, colostomy bags? 728 00:45:39,362 --> 00:45:40,722 – Bedpans? Throat lozenges? – Babe… 729 00:45:40,988 --> 00:45:42,299 Where'd you get that hat from, nursing school? 730 00:45:42,323 --> 00:45:44,092 So, you're nurses and foot-powder protectors? Fantastic. 731 00:45:44,116 --> 00:45:45,201 – Babe. – Yes. 732 00:45:45,284 --> 00:45:46,428 I don't think we're in the right place. 733 00:45:46,452 --> 00:45:47,492 We are in the right place. 734 00:45:47,536 --> 00:45:49,640 We're in the right place and I'm gonna talk to Optimus right now. 735 00:45:49,664 --> 00:45:50,682 – You're gonna get Optimus out here. – Sir. 736 00:45:50,706 --> 00:45:51,767 Sir, you got the wrong building. 737 00:45:51,791 --> 00:45:52,851 I don't know what you're talking about. 738 00:45:52,875 --> 00:45:54,645 What part of «Decepticons are back» do you not understand? 739 00:45:54,669 --> 00:45:57,254 Yo! You being a smart ass? 740 00:45:57,338 --> 00:46:00,341 Do not hit my car! It's a collector's item! 741 00:46:00,591 --> 00:46:01,676 I wouldn't do that. 742 00:46:01,759 --> 00:46:03,010 You're crazy! 743 00:46:05,513 --> 00:46:06,639 We got an Energon reading! 744 00:46:06,722 --> 00:46:08,265 We've got aliens in the vehicle! 745 00:46:08,349 --> 00:46:11,519 You move, you're dead! Out! Out! 746 00:46:11,602 --> 00:46:13,479 Got aliens in the vehicle! 747 00:46:14,563 --> 00:46:16,941 – Freeze! Get out! – We're freezing! 748 00:46:17,024 --> 00:46:18,609 Are you… 749 00:46:18,693 --> 00:46:20,027 Are you kidding me? 750 00:46:20,111 --> 00:46:21,696 Sam, they've got guns! 751 00:46:23,781 --> 00:46:26,867 – I got him. Go! – Bee! Is Bee in there? 752 00:46:27,994 --> 00:46:29,620 Okay, all right! 753 00:46:29,704 --> 00:46:32,248 This how you treat Autobots? We're on the same team. 754 00:46:32,331 --> 00:46:34,917 Yeah, enjoy your next job at 7-Eleven, dickhead. 755 00:46:35,001 --> 00:46:36,836 – That's right. – A-hole. 756 00:46:36,919 --> 00:46:38,671 How's your car now? 757 00:46:48,055 --> 00:46:49,098 That's my car. 758 00:46:50,141 --> 00:46:51,600 Come here. 759 00:46:51,684 --> 00:46:52,685 Come here! 760 00:46:52,768 --> 00:46:54,770 Come on. Sam. 761 00:46:54,854 --> 00:46:56,063 What is your deal? 762 00:46:56,605 --> 00:46:57,916 I know your black ops stuff is important to you. 763 00:46:57,940 --> 00:47:00,293 I'm not trying to diminish it or guilt-trip you or anything, 764 00:47:00,317 --> 00:47:01,819 I just never see you any more. 765 00:47:01,902 --> 00:47:04,238 You can't come to the garage and just hang out one night? 766 00:47:04,321 --> 00:47:06,449 Sam. That makes me feel bad. 767 00:47:06,574 --> 00:47:08,135 I hope you feel bad. You should feel bad. 768 00:47:08,159 --> 00:47:10,870 Look at the jalopy I'm driving now. I feel bad every single day. 769 00:47:10,953 --> 00:47:13,289 Yo, let's go, both of you. Lennox wants to see you. 770 00:47:13,372 --> 00:47:14,808 What, we not good enough for you any more? 771 00:47:14,832 --> 00:47:18,210 I'm sorry, babe. They were very rude, all right? 772 00:47:18,294 --> 00:47:21,255 And you're fixing my car. You don't think so? 773 00:47:21,630 --> 00:47:23,650 Raise your hand if you had a flying psycho-ninja copier 774 00:47:23,674 --> 00:47:24,675 trying to kill you today! 775 00:47:24,759 --> 00:47:25,879 Those are my brass knuckles. 776 00:47:26,177 --> 00:47:27,904 That's my anklet. Do I have to take that off, too? 777 00:47:27,928 --> 00:47:28,971 And my toe rings? 778 00:47:29,263 --> 00:47:30,931 All NEST officials clear the floor. 779 00:47:31,015 --> 00:47:33,100 We have 10 minutes until attempted contact. 780 00:47:33,601 --> 00:47:35,478 We've taken possession of the five devices 781 00:47:35,561 --> 00:47:38,272 that were hidden in the ship with Sentinel Prime. 782 00:47:38,356 --> 00:47:41,025 They're some kind of prototype Autobot technology. 783 00:47:41,567 --> 00:47:44,528 They say Sentinel was the Einstein of his civilisation, 784 00:47:44,612 --> 00:47:46,012 so we're gonna keep these locked up 785 00:47:46,113 --> 00:47:47,782 until we know what we're dealing with. 786 00:47:47,865 --> 00:47:51,160 Right now, no one gets access. No one. 787 00:47:51,619 --> 00:47:54,372 This Wang guy recognised me. He told me to warn you. 788 00:47:54,455 --> 00:47:55,724 He was talking about the dark side of the moon, 789 00:47:55,748 --> 00:47:56,850 – then they killed him. – Wait a minute. 790 00:47:56,874 --> 00:47:58,977 – He mentioned the moon? – Yeah, dark side of the moon. 791 00:47:59,001 --> 00:48:01,587 But why would Decepticons want to kill humans? 792 00:48:01,670 --> 00:48:03,714 I thought their war was with the Autobots. 793 00:48:03,798 --> 00:48:06,026 And that is when he made his first quick-look science report. 794 00:48:06,050 --> 00:48:07,718 That's what we want… 795 00:48:07,802 --> 00:48:08,969 Who's the chick? Okay. 796 00:48:09,053 --> 00:48:11,013 Excuse me! Colonel Lennox? 797 00:48:11,097 --> 00:48:13,516 Director Mearing, this is Sam Witwicky… 798 00:48:13,599 --> 00:48:16,727 I know his name, Colonel. I wanna know who gave him clearance? 799 00:48:16,811 --> 00:48:18,413 Who gave me clearance? How about Optimus Prime, 800 00:48:18,437 --> 00:48:20,415 when he touched down in suburbia looking for my house? 801 00:48:20,439 --> 00:48:22,566 This is the National Intelligence Director. 802 00:48:22,650 --> 00:48:23,859 In case you… 803 00:48:24,527 --> 00:48:26,946 – Hi. – Disrespecting a federal officer? 804 00:48:27,029 --> 00:48:28,548 Maybe that'll get you somewhere. Who's she? 805 00:48:28,572 --> 00:48:29,782 She's my girlfriend. 806 00:48:30,157 --> 00:48:31,450 What is this, like, a date? 807 00:48:31,992 --> 00:48:34,221 She knows all about the Autobots, okay? She knows Bumblebee. 808 00:48:34,245 --> 00:48:36,705 And she comes from a military family. I can vouch for her. 809 00:48:36,789 --> 00:48:39,458 Hey, I have an idea. How about we get back to the important topics, 810 00:48:39,542 --> 00:48:41,978 like the fact that I almost had my face cut off by a Deception? 811 00:48:42,002 --> 00:48:44,602 As a taxpayer, I'd like to lodge a complaint, as a matter of fact. 812 00:48:44,672 --> 00:48:45,756 Okay, listen, all right? 813 00:48:45,840 --> 00:48:47,943 One of the software engineers at Sam's office was murdered today. 814 00:48:47,967 --> 00:48:49,767 He was involved in NASA's lunar mapping probe. 815 00:48:50,010 --> 00:48:52,012 Here's the thing, Colonel Lennox. 816 00:48:52,388 --> 00:48:55,141 We cannot entrust national security to teenagers 817 00:48:55,516 --> 00:48:59,854 unless I missed a policy paper. Are we doing that now? No. Good. 818 00:49:00,146 --> 00:49:01,605 I don't care who you are. 819 00:49:01,814 --> 00:49:05,484 If you breathe a word of what you see in here, you will do time for treason. 820 00:49:05,568 --> 00:49:06,610 Do you understand me? 821 00:49:07,069 --> 00:49:10,072 I'll take my orders from the Autobots. I know them. I don't know you. 822 00:49:10,948 --> 00:49:12,241 You will. 823 00:49:14,368 --> 00:49:15,703 Sentinel Prime. 824 00:49:16,162 --> 00:49:19,206 These things run on Energon, and he's out of it. He's in a 825 00:49:19,457 --> 00:49:20,708 sort of a sleep mode. 826 00:49:20,875 --> 00:49:22,585 Let us begin. 827 00:49:31,093 --> 00:49:33,262 That's the great Matrix of Leadership. 828 00:49:34,555 --> 00:49:38,392 He holds the only thing in the universe that can re-power a Transformer's spark. 829 00:49:39,393 --> 00:49:41,061 This is incredible. 830 00:49:41,854 --> 00:49:43,397 Sentinel Prime, 831 00:49:44,773 --> 00:49:46,901 we bid you return. 832 00:49:56,744 --> 00:49:57,870 Hold your fire! 833 00:49:57,953 --> 00:49:59,663 Stop! Sentinel! 834 00:50:01,207 --> 00:50:03,626 It is I, Optimus Prime! 835 00:50:04,335 --> 00:50:06,587 It is all right. You are safe. 836 00:50:07,755 --> 00:50:09,757 There is nothing to fear. 837 00:50:10,883 --> 00:50:12,885 We are here. 838 00:50:13,802 --> 00:50:16,222 You are home, Sentinel. 839 00:50:20,935 --> 00:50:23,229 The war… The war! 840 00:50:23,771 --> 00:50:25,606 The war was lost. 841 00:50:25,856 --> 00:50:29,068 Cybertron is now but a barren wasteland. 842 00:50:29,401 --> 00:50:32,321 We have taken refuge here, on planet Earth. 843 00:50:32,655 --> 00:50:34,949 Its human race is our ally. 844 00:50:35,282 --> 00:50:38,035 My ship. We came under fire. 845 00:50:38,118 --> 00:50:41,372 The pillars. Where are the pillars? 846 00:50:42,039 --> 00:50:45,668 You saved five of them, including the control pillar. 847 00:50:45,751 --> 00:50:47,044 Only five? 848 00:50:47,962 --> 00:50:49,546 We once had hundreds! 849 00:50:49,630 --> 00:50:50,839 Excuse me, gentlemen. 850 00:50:50,923 --> 00:50:53,717 May I ask, what is this technology you're looking for? 851 00:50:53,801 --> 00:50:56,637 It is the ability to reshape the universe. 852 00:50:56,720 --> 00:50:59,348 Together the pillars form a space bridge. 853 00:50:59,640 --> 00:51:03,185 I designed, and I alone, can control it. 854 00:51:03,269 --> 00:51:05,229 It defies your laws of physics 855 00:51:05,312 --> 00:51:07,940 to transport matter through time and space. 856 00:51:08,023 --> 00:51:11,026 You're talking about a teleportation device, aren't you? 857 00:51:11,110 --> 00:51:13,904 Yes, for resources, for refugees. 858 00:51:13,988 --> 00:51:17,908 Refugees, or troops of soldiers, weapons, maybe bombs! 859 00:51:17,992 --> 00:51:20,828 A means of an instant strike! That's its military function, isn't it? 860 00:51:20,911 --> 00:51:25,082 It is our technology and it must be returned. 861 00:51:25,165 --> 00:51:27,585 Yes. If humans say so. 862 00:51:27,668 --> 00:51:31,630 You can't just bring weapons of mass destruction into our atmosphere! 863 00:51:31,714 --> 00:51:33,191 You kind of have to clear customs first! 864 00:51:33,215 --> 00:51:36,677 A little formality called paperwork kind of separates us from the animals. 865 00:51:36,927 --> 00:51:40,264 I will overlook your condescending tone 866 00:51:40,347 --> 00:51:42,975 if you heed the gravity of mine. 867 00:51:43,058 --> 00:51:46,353 The Decepticons must never know the space bridge is here. 868 00:51:46,478 --> 00:51:47,605 For in their hands, 869 00:51:48,063 --> 00:51:51,775 it would mean the end of your world. 870 00:51:53,068 --> 00:51:54,361 «Total Nightmare» file. 871 00:51:55,362 --> 00:51:58,282 So, the investigation is open. We've sent agents to your office. 872 00:51:58,365 --> 00:52:01,325 And, for the time being, we're gonna send you home with Autobot protection. 873 00:52:01,869 --> 00:52:03,245 Who do I need to speak to 874 00:52:03,329 --> 00:52:06,290 to get you guys to understand that I can help, that I can contribute? 875 00:52:06,373 --> 00:52:07,684 Hey, we can all help. Want to tell you what I know? 876 00:52:07,708 --> 00:52:10,437 I could tell you about the solar system, all the fun planets to hang out in. 877 00:52:10,461 --> 00:52:11,462 Get off my desk, please. 878 00:52:11,545 --> 00:52:14,256 You pulling out guns? I can't help you out now. She angry. 879 00:52:14,340 --> 00:52:15,424 Oh, my God. 880 00:52:15,758 --> 00:52:17,193 What do you envision for me? I go home now? 881 00:52:17,217 --> 00:52:19,219 I go back to work? I make copies? I mean… 882 00:52:19,303 --> 00:52:21,555 This is a unit for veteran intelligence officers 883 00:52:21,638 --> 00:52:23,140 and Special Forces, 884 00:52:23,223 --> 00:52:25,392 not for boys who once owned special cars. 885 00:52:25,476 --> 00:52:27,061 That's a bit harsh, isn't it, ma'am? 886 00:52:27,186 --> 00:52:28,687 Don't call me ma'am. I'm not a ma'am. 887 00:52:28,771 --> 00:52:30,272 Well, you're a woman, aren't you? 888 00:52:31,190 --> 00:52:33,609 So, are those yours? 889 00:52:34,193 --> 00:52:35,653 Yeah. CIA. 890 00:52:35,736 --> 00:52:38,781 I only ask 'cause I also have a medal, from the President. 891 00:52:39,281 --> 00:52:42,159 Yeah. Great. So, it's not that complicated, right? 892 00:52:42,242 --> 00:52:44,828 No one gets to work with the Autobots unless I approve it. 893 00:52:44,912 --> 00:52:46,352 You're breaking my chain of command. 894 00:52:48,666 --> 00:52:51,335 Come on, let's go. You've done what you came for. 895 00:52:51,418 --> 00:52:54,338 With all due respect, young man, I appreciate what you did. 896 00:52:54,421 --> 00:52:55,589 But you're not a soldier. 897 00:52:55,672 --> 00:52:57,672 You're a messenger. You've always been a messenger. 898 00:52:58,926 --> 00:53:00,302 He's a hero. 899 00:53:06,392 --> 00:53:08,852 Bee, you take the freight elevator. I'll see you up there. 900 00:53:13,107 --> 00:53:16,276 This blows. That lady officially kicked us out. 901 00:53:16,360 --> 00:53:19,113 Yeah. Witness Protection Programme sucks. 902 00:53:19,196 --> 00:53:22,282 Yeah, but we're a whole lot safer with big yellow and his cannons. 903 00:53:22,366 --> 00:53:24,201 That dog can't protect crap. 904 00:53:25,786 --> 00:53:26,829 Bee? 905 00:53:32,626 --> 00:53:34,461 You miss hanging out? 906 00:53:35,713 --> 00:53:36,797 Yeah, me, too. 907 00:53:41,844 --> 00:53:43,345 That woman, she called me a messenger. 908 00:53:43,429 --> 00:53:46,056 Can you believe that? After everything I've done, I'm a messenger. 909 00:53:46,140 --> 00:53:48,892 I believe it. I tell you, Sammy, we feel the same way. 910 00:53:48,976 --> 00:53:50,686 The disrespect on this rock is criminal. 911 00:53:52,062 --> 00:53:54,898 We should do something about it. 912 00:53:54,982 --> 00:53:59,153 Bee, I need to know why they're killing humans. 913 00:53:59,236 --> 00:54:01,238 I say we call in the expert. 914 00:54:01,321 --> 00:54:04,116 My next guest is a former American intelligence operative 915 00:54:04,199 --> 00:54:06,076 who has dared to speak out 916 00:54:06,160 --> 00:54:09,872 regarding our alleged military alliance with what many describe 917 00:54:09,955 --> 00:54:13,125 as a group of extraterrestrial mercenaries. 918 00:54:13,208 --> 00:54:17,546 He is the author of the bestselling book, «Code-Name Hero.» 919 00:54:17,921 --> 00:54:19,756 Former special agent, Seymour Simmons. 920 00:54:19,840 --> 00:54:22,342 Bill. Big fan. Great to be here. 921 00:54:22,426 --> 00:54:24,303 Now, Agent Simmons, you would have us believe 922 00:54:24,386 --> 00:54:26,138 that it is in our best interest 923 00:54:26,221 --> 00:54:29,808 to formally take sides in this so-called alien civil war? 924 00:54:29,892 --> 00:54:32,436 Well, the other side wanted to spank us for breakfast, 925 00:54:32,519 --> 00:54:34,897 so I wouldn't exactly call it a toss-up. 926 00:54:34,980 --> 00:54:36,773 These Decepticons are lethal. 927 00:54:36,857 --> 00:54:39,610 But polls show half the world would feel safer 928 00:54:39,693 --> 00:54:41,445 with the Autobots completely gone. 929 00:54:41,528 --> 00:54:44,239 Get them out of here! We don't need them here! 930 00:54:44,323 --> 00:54:46,450 I feel safer when I sleep with a hand grenade. 931 00:54:46,533 --> 00:54:47,910 Doesn't mean I'm always right. 932 00:54:47,993 --> 00:54:50,704 Now, agent, here at The Factor we have obtained documents 933 00:54:50,787 --> 00:54:53,165 that show you were fired… 934 00:54:53,248 --> 00:54:55,417 – Chaz, I'm doing an interview. – Sorry, Mr Simmons. 935 00:54:55,501 --> 00:54:56,627 Downsized, Bill. 936 00:54:56,710 --> 00:54:58,396 – Budget cuts. Chaz, out. – Your psych evaluation reports 937 00:54:58,420 --> 00:55:01,131 «severe delusional tendencies.» 938 00:55:01,215 --> 00:55:02,382 This is ambush journalism. 939 00:55:02,466 --> 00:55:04,384 You want the truth about the alien alliance? 940 00:55:04,468 --> 00:55:08,305 Buy my book! Buy my book, before it's too late, people! 941 00:55:08,388 --> 00:55:09,640 You want a piece of me, Bill? 942 00:55:09,723 --> 00:55:11,159 – You want to get naked? I'm ready! – Wow. 943 00:55:11,183 --> 00:55:14,120 – Interview is over! You, out of my house. – You're sounding like a pin head, agent. 944 00:55:14,144 --> 00:55:15,955 – And I've got a suggestion for you. – It's over. Understand? 945 00:55:15,979 --> 00:55:17,189 – Damage control. – Dutch! 946 00:55:17,272 --> 00:55:19,191 You have obviously upset Mr Simmons! 947 00:55:19,274 --> 00:55:21,485 You have 23 seconds to leave the property. 948 00:55:21,568 --> 00:55:22,986 I have called the police! 949 00:55:23,070 --> 00:55:25,572 You are peasant people throwing rocks at a giant! 950 00:55:25,656 --> 00:55:26,976 What's up next? What have we got? 951 00:55:27,032 --> 00:55:28,325 Book signing, Midtown, noon. 952 00:55:28,408 --> 00:55:30,648 Then we pitch your reality show to the Discovery Channel. 953 00:55:30,744 --> 00:55:33,789 And I have this Witwicky who keeps calling me. 954 00:55:33,872 --> 00:55:34,915 Five times today. 955 00:55:34,998 --> 00:55:36,166 Kid? What does he want? 956 00:55:36,250 --> 00:55:37,769 I called you because the Decepticons are back. 957 00:55:37,793 --> 00:55:39,229 I want to know why, and I need your help. 958 00:55:39,253 --> 00:55:41,505 They're back? 959 00:55:41,588 --> 00:55:43,006 Well, that's good for business. 960 00:55:43,090 --> 00:55:45,068 What if I told you I know a 50-year-old alien secret 961 00:55:45,092 --> 00:55:46,301 that nobody ever told you. 962 00:55:46,760 --> 00:55:51,765 Do not tempt my addiction. I have gone through withdrawal, kid. 963 00:55:51,890 --> 00:55:54,643 – Dutch, is this line secure? – No. 964 00:55:57,145 --> 00:56:00,190 Don't take the risk. I'm rich, why should I? 965 00:56:00,274 --> 00:56:02,651 Do not relapse. I won't. 966 00:56:03,193 --> 00:56:05,696 Do not let the demons win. 967 00:56:05,779 --> 00:56:06,905 Got it. 968 00:56:08,240 --> 00:56:10,534 What kind of secret? 969 00:56:11,076 --> 00:56:13,787 Apollo. Moon. Aliens. Cover-up. 970 00:56:13,870 --> 00:56:15,998 Future tech. Assassinations. That kind of stuff. 971 00:56:16,456 --> 00:56:18,208 Apollo. 972 00:56:19,459 --> 00:56:20,627 Dutch! 973 00:56:27,342 --> 00:56:30,470 Tell Megatron, «Let's tango.» 974 00:56:41,398 --> 00:56:44,526 So majestic and peaceful, this planet. 975 00:56:45,068 --> 00:56:48,238 Unlike the final days of Cybertron. 976 00:56:48,322 --> 00:56:51,033 I've wondered what might have been 977 00:56:51,116 --> 00:56:54,995 if you had fought the final battle, instead of me. 978 00:56:55,621 --> 00:56:58,206 Never mourn the past, young warrior. 979 00:56:58,290 --> 00:57:02,294 Thanks to you, our race survives. 980 00:57:04,421 --> 00:57:06,924 You were our leader, Sentinel. 981 00:57:07,007 --> 00:57:09,885 It is your right to lead us again. 982 00:57:09,968 --> 00:57:12,262 In a world I do not know, 983 00:57:12,346 --> 00:57:17,309 I am no longer your teacher, Optimus. You are mine. 984 00:57:21,188 --> 00:57:23,523 You've got to break this case down. 985 00:57:23,649 --> 00:57:25,525 What we have here is an astronaut epidemic. 986 00:57:25,651 --> 00:57:29,112 MIA. Dead. Died in a car accident. Killed. DOA. Car death. 987 00:57:29,196 --> 00:57:30,340 It's like these guys can't drive. 988 00:57:30,364 --> 00:57:32,645 They can fly into outer space, but they can't drive a car. 989 00:57:33,200 --> 00:57:36,453 – Procured your information, Witwicky. – Thank you, Bruce. 990 00:57:37,412 --> 00:57:38,747 Now, 991 00:57:40,707 --> 00:57:42,542 let me see one right now. One time. 992 00:57:43,085 --> 00:57:44,211 – Quick. – Very. 993 00:57:50,258 --> 00:57:51,885 Lunar Reconnaissance Orbiter. 994 00:57:52,344 --> 00:57:54,513 It says NASA launched it in 2009. 995 00:57:55,055 --> 00:57:57,215 See, forensics show Wang may have messed with the code, 996 00:57:57,265 --> 00:57:58,868 preventing it from mapping the far side of the moon, 997 00:57:58,892 --> 00:58:00,185 which is also the dark side. 998 00:58:00,268 --> 00:58:01,645 Fucking awesome. 999 00:58:01,728 --> 00:58:05,357 They infiltrate us, intimidate us, coerce us to do their dirty work. 1000 00:58:05,440 --> 00:58:07,317 And once they're done, 1001 00:58:08,568 --> 00:58:10,153 a double-tap to the cerebellum. 1002 00:58:10,570 --> 00:58:12,447 So humans are working for the Decepticons. 1003 00:58:13,073 --> 00:58:15,117 I don't think this is about the Decepticons 1004 00:58:15,200 --> 00:58:17,619 looking for something on the moon. 1005 00:58:18,412 --> 00:58:21,915 I think it's about something they wanted to hide. 1006 00:58:22,541 --> 00:58:24,042 Come to Daddy. 1007 00:58:25,168 --> 00:58:26,253 Come on, throw down. 1008 00:58:28,255 --> 00:58:30,335 Did you eat a lot of paint chips when you were a kid? 1009 00:58:30,882 --> 00:58:31,925 He's a freak. 1010 00:58:32,759 --> 00:58:34,261 – Like it? – Get back! 1011 00:58:37,431 --> 00:58:38,598 I'm ticklish! 1012 00:58:39,933 --> 00:58:44,229 Sir! We are having a pretty high-level alien intel confab here 1013 00:58:44,312 --> 00:58:47,524 that I don't think you're cleared for, errand boy. 1014 00:58:47,607 --> 00:58:48,692 Yeah, you're right. 1015 00:58:48,775 --> 00:58:51,194 – It's a bitching robot. – I think it's time to go, Bruce. 1016 00:58:51,278 --> 00:58:53,822 – Thank you so much for this. And… – Got to go, Bruce. 1017 00:58:55,991 --> 00:58:59,411 I'm smoking over here. Downloading missing Russian cosmonauts. 1018 00:58:59,953 --> 00:59:02,372 Turns out the Soviets cancelled a manned mission to the moon. 1019 00:59:02,622 --> 00:59:04,332 The moon, in 1972. 1020 00:59:04,416 --> 00:59:06,793 And two of their cosmonauts went into hiding in America. 1021 00:59:06,877 --> 00:59:08,545 And I just found them alive. 1022 00:59:08,628 --> 00:59:09,880 You're a genius, Brains. 1023 00:59:15,135 --> 00:59:17,220 That was smooth, Bumblebee. 1024 00:59:20,599 --> 00:59:22,476 Missed it by that much. 1025 00:59:25,562 --> 00:59:26,688 Hi. 1026 00:59:27,272 --> 00:59:29,208 Would somebody care to tell me what the hell's going on? 1027 00:59:29,232 --> 00:59:31,318 – Who are you? – Who are you? 1028 00:59:31,401 --> 00:59:33,945 Who am I? Who is that? Dutch! Frisk her! 1029 00:59:34,404 --> 00:59:35,447 Certainly. 1030 00:59:35,530 --> 00:59:37,574 No. Dutch. 1031 00:59:37,657 --> 00:59:38,909 Don't touch me. 1032 00:59:38,992 --> 00:59:40,577 – I'm not gonna touch her. – Sam? 1033 00:59:41,119 --> 00:59:42,454 Angel. 1034 00:59:43,830 --> 00:59:45,832 I was working. I'm sorry about this. 1035 00:59:45,916 --> 00:59:48,460 – Great. We're homeless. – She lives here? Wow. 1036 00:59:48,960 --> 00:59:50,754 You had your chance to frisk her. 1037 00:59:50,837 --> 00:59:53,840 – I have a girlfriend. – Really? What's her name? 1038 00:59:53,924 --> 00:59:55,092 India. 1039 00:59:56,510 --> 00:59:58,512 We're supposed to be at Dylan's party, remember? 1040 00:59:58,595 --> 01:00:00,114 I do remember, but these are my friends. 1041 01:00:00,138 --> 01:00:01,657 They need me. I have to be here right now. 1042 01:00:01,681 --> 01:00:04,976 So, what, the Autobots and the military, they can't handle this on their own? 1043 01:00:05,060 --> 01:00:07,312 You know what I liked about your war stories, Sam? 1044 01:00:07,395 --> 01:00:09,481 It's that they were stories, they were in the past. 1045 01:00:09,564 --> 01:00:11,334 Look, I know you're thinking about your brother, okay? 1046 01:00:11,358 --> 01:00:13,998 And you're thinking about your family. And it's not that situation. 1047 01:00:14,027 --> 01:00:15,070 – No? – No. 1048 01:00:15,153 --> 01:00:17,906 Why not? Why isn't it, Sam? 1049 01:00:17,989 --> 01:00:20,951 You think we'd rather have his medals, or we'd rather have him? 1050 01:00:22,285 --> 01:00:25,872 I hear you. I get it. Where are you taking my bunny? Stop! 1051 01:00:25,956 --> 01:00:27,290 Just stop for a second. 1052 01:00:27,374 --> 01:00:28,834 You think I could sleep last night? 1053 01:00:28,917 --> 01:00:31,211 And then it hit me. No, Sam wants to be in danger. 1054 01:00:31,294 --> 01:00:33,880 – He doesn't know who he is without it. – I just want to matter. 1055 01:00:35,048 --> 01:00:36,675 You matter to me. 1056 01:00:42,889 --> 01:00:44,200 I know you're worried. I know you're worried. 1057 01:00:44,224 --> 01:00:46,351 But I promise you, I can handle this. 1058 01:00:47,060 --> 01:00:48,687 Can you? You can promise it? 1059 01:00:48,770 --> 01:00:50,105 I promise. 1060 01:00:51,606 --> 01:00:54,776 Sam, I don't want to lose you, and I know where this leads. 1061 01:00:57,445 --> 01:00:59,406 I'm not ready for this. 1062 01:01:00,824 --> 01:01:02,534 Are you coming with me? 1063 01:01:02,617 --> 01:01:04,035 I can't. 1064 01:01:05,412 --> 01:01:06,538 Okay. 1065 01:01:11,918 --> 01:01:13,378 Hey. 1066 01:01:17,549 --> 01:01:19,175 Here's your foot. 1067 01:01:30,228 --> 01:01:32,480 The warrior's path is a solitary one. 1068 01:01:33,648 --> 01:01:35,609 How the hell did she afford that car? 1069 01:01:35,692 --> 01:01:38,069 – Her boss. – Rich bastards! 1070 01:01:38,153 --> 01:01:40,614 I used to hate them. Now, it's… 1071 01:01:42,490 --> 01:01:45,744 Going to a gig on the hunt for two Russian cosmonauts. 1072 01:01:45,827 --> 01:01:47,954 Nothing like driving in a Maybach. 1073 01:01:48,038 --> 01:01:49,998 Germans know how to make cars, let me tell you. 1074 01:01:51,666 --> 01:01:55,879 My Dutchman, former NSA cybersleuth extraordinaire, 1075 01:01:55,962 --> 01:01:57,213 tracked them down here. 1076 01:01:58,798 --> 01:02:01,551 So, these cosmonauts went into hiding. Why? 1077 01:02:01,635 --> 01:02:03,011 Bingo. I got a match. 1078 01:02:04,346 --> 01:02:05,931 You're a German Shepherd, Dutch. 1079 01:02:06,014 --> 01:02:09,267 The thing about Russians is, they never like to talk. 1080 01:02:09,351 --> 01:02:12,103 It's gonna take a little of the «international language.» 1081 01:02:17,651 --> 01:02:19,486 That means «good-bye.» 1082 01:02:33,541 --> 01:02:34,960 Stay loose. 1083 01:02:35,627 --> 01:02:37,879 Dutch, give me something tough. 1084 01:02:40,757 --> 01:02:41,883 Baryshnikov. 1085 01:02:42,092 --> 01:02:43,259 We do speak English. 1086 01:02:43,551 --> 01:02:45,053 Dutch, you suck. 1087 01:02:45,887 --> 01:02:48,098 It's a Cyrillic alphabet. 1088 01:02:48,181 --> 01:02:51,226 It's like all the buttons you never push on a calculator! 1089 01:02:52,435 --> 01:02:53,603 I don't suck. 1090 01:02:53,687 --> 01:02:56,815 Agent Seymour Simmons, Sector Eight, formerly Seven. 1091 01:02:56,898 --> 01:02:59,859 We know who you are, cosmonautchiks. 1092 01:02:59,943 --> 01:03:00,986 So what? 1093 01:03:01,069 --> 01:03:04,030 You were supposed to travel to the dark side of the moon, 1094 01:03:04,114 --> 01:03:06,825 then it all got shut down. 1095 01:03:09,202 --> 01:03:11,621 The question is, why? 1096 01:03:16,501 --> 01:03:18,712 «Can my child smoke in here?» 1097 01:03:26,511 --> 01:03:27,721 Okay, all right. Okay. 1098 01:03:28,972 --> 01:03:30,015 Go ahead, shoot me. 1099 01:03:31,725 --> 01:03:33,518 I'm willing to die for my country. Are you? 1100 01:03:34,894 --> 01:03:36,021 Really? 1101 01:03:36,771 --> 01:03:38,833 You are beautiful. Has anyone ever told you you're beautiful? 1102 01:03:38,857 --> 01:03:40,025 She's a beautiful woman. 1103 01:03:44,738 --> 01:03:45,947 Hey! 1104 01:03:49,701 --> 01:03:51,077 Dutch! Back in the cage. 1105 01:03:52,287 --> 01:03:54,247 Dutch! Hold, Dutch, hold! 1106 01:03:54,581 --> 01:03:56,225 Control your boy, please. Control your boy. 1107 01:03:56,249 --> 01:03:57,417 Dutch, stop! 1108 01:04:03,006 --> 01:04:05,258 I'm so sorry. That is the old me. 1109 01:04:05,341 --> 01:04:07,093 Okay, let's everybody just calm down! 1110 01:04:07,177 --> 01:04:10,638 Let's lower the heat, lower the guns. Let's relax. World War II is over. 1111 01:04:13,725 --> 01:04:17,103 You are about to see one of the biggest Soviet secrets. 1112 01:04:18,730 --> 01:04:21,066 America first to send man to the moon. 1113 01:04:21,149 --> 01:04:23,777 But USSR first to send camera. 1114 01:04:24,611 --> 01:04:27,697 In 1959, our Luna 3 1115 01:04:27,781 --> 01:04:31,034 take picture of the dark, the shadow side. 1116 01:04:32,035 --> 01:04:33,495 Sees nothing. 1117 01:04:34,621 --> 01:04:38,166 But in 1963, Luna 4 sees… 1118 01:04:38,249 --> 01:04:40,377 – Strange rocks. – Yeah. 1119 01:04:40,460 --> 01:04:43,505 Around the ship. Hundreds of them. 1120 01:04:43,588 --> 01:04:45,298 Yeah, show picture. 1121 01:04:46,132 --> 01:04:49,094 With some drag marks. 1122 01:04:53,056 --> 01:04:55,216 I've seen these. These aren't rocks, these are pillars. 1123 01:04:55,642 --> 01:04:57,894 Alien pillars for a space bridge. 1124 01:04:57,977 --> 01:05:00,289 We know about them because the Autobots have five of these. 1125 01:05:00,313 --> 01:05:04,400 The Decepticons must have raided the ship before Apollo 11 ever got there, 1126 01:05:04,484 --> 01:05:06,903 took the pillars, and hid them. 1127 01:05:06,986 --> 01:05:08,071 It doesn't make sense. 1128 01:05:08,154 --> 01:05:10,216 The Decepticons have the ship. They have all those pillars. 1129 01:05:10,240 --> 01:05:11,383 Why would they leave Sentinel 1130 01:05:11,407 --> 01:05:13,243 when he's the only one who can use them? 1131 01:05:13,785 --> 01:05:15,120 Unless… 1132 01:05:15,495 --> 01:05:17,455 He's the one thing they still need. 1133 01:05:17,914 --> 01:05:20,834 We've got to meet up with Sentinel, rendezvous with him and keep him safe. 1134 01:05:21,042 --> 01:05:23,521 Mearing, I just picked up Sentinel. Optimus is 10 minutes behind. 1135 01:05:23,545 --> 01:05:24,671 We're coming to NEST now. 1136 01:05:27,173 --> 01:05:28,933 Mr Witwicky, I thought I made it clear to you 1137 01:05:29,008 --> 01:05:30,569 that I did not want you calling this phone. 1138 01:05:30,593 --> 01:05:33,263 Listen, the whole thing has been a setup since the beginning. 1139 01:05:33,346 --> 01:05:35,515 The Decepticons wanted Optimus to find Sentinel 1140 01:05:35,598 --> 01:05:37,267 because only Optimus could revive him. 1141 01:05:37,350 --> 01:05:39,102 But we have the space bridge. 1142 01:05:39,185 --> 01:05:42,480 Mearing, you have five pillars. I just learned that they have hundreds. 1143 01:05:42,564 --> 01:05:43,916 You're doing exactly what they wanted you to do. 1144 01:05:43,940 --> 01:05:45,167 What do you need me to say to you? 1145 01:05:45,191 --> 01:05:47,694 The Decepticons are coming for Sentinel Prime! 1146 01:05:47,861 --> 01:05:48,987 We're going to NEST. 1147 01:05:53,867 --> 01:05:55,285 We have an Energon alert. 1148 01:05:55,368 --> 01:05:57,745 Energon readings detected on the D. C. parkway. 1149 01:05:59,038 --> 01:06:01,749 Currently tracking three black Suburbans. 1150 01:06:36,075 --> 01:06:38,555 Bee, you got to get Sentinel out of here! You got to guard him! 1151 01:06:47,670 --> 01:06:49,756 Oh, mein Gott! I'm fired! 1152 01:06:54,385 --> 01:06:55,665 Watch out! Watch out! Watch out! 1153 01:07:12,904 --> 01:07:14,155 Got you! 1154 01:07:15,323 --> 01:07:17,283 Shoot him! Shoot him! Shoot him, Bee! 1155 01:07:45,812 --> 01:07:47,772 Bee, you've got to move faster! Faster, Bee! Go! 1156 01:07:51,442 --> 01:07:52,610 Bee! 1157 01:08:14,716 --> 01:08:15,842 All right, back to NEST! 1158 01:08:23,308 --> 01:08:24,851 Dino, I got him! 1159 01:08:33,735 --> 01:08:34,861 Ironhide! 1160 01:08:59,385 --> 01:09:01,220 Is there a problem? 1161 01:09:02,639 --> 01:09:04,766 A little Mexican standoff we got here. 1162 01:09:05,224 --> 01:09:06,726 Weapons down. 1163 01:09:07,018 --> 01:09:09,854 And we'll let you escape with your dignity. 1164 01:09:14,150 --> 01:09:15,401 Drop them. 1165 01:09:17,320 --> 01:09:18,738 That's good. 1166 01:09:22,659 --> 01:09:24,410 Ironhide, watch out! 1167 01:09:30,041 --> 01:09:31,667 Ironhide, catch! 1168 01:09:37,298 --> 01:09:38,716 Behind you! 1169 01:09:42,095 --> 01:09:44,097 Deception punk! 1170 01:09:52,230 --> 01:09:53,815 Class dismissed. 1171 01:09:59,695 --> 01:10:02,448 – Get inside! Let's go! – Move! Keep moving! 1172 01:10:03,241 --> 01:10:04,784 – Lennox! – Go, go, go! 1173 01:10:04,867 --> 01:10:06,053 We got Decepticons everywhere. 1174 01:10:06,077 --> 01:10:08,397 I've got my whole team deployed looking for them. Ironhide! 1175 01:10:08,996 --> 01:10:10,790 Protect Sentinel! Get him locked up inside! 1176 01:10:10,873 --> 01:10:12,125 Consider it done! 1177 01:10:12,208 --> 01:10:14,561 Hey, you've got to guard him, 'cause he's the key to the whole thing. 1178 01:10:14,585 --> 01:10:19,340 Indeed, I am. What you must realise, my Autobot brothers, 1179 01:10:19,424 --> 01:10:22,051 is we were never going to win the war. 1180 01:10:22,593 --> 01:10:26,973 For the sake of our planet's survival, a deal had to be made 1181 01:10:27,974 --> 01:10:29,475 with Megatron. 1182 01:10:36,315 --> 01:10:39,235 – Get back! – What have you done? 1183 01:10:40,403 --> 01:10:43,614 I hereby discharge you from duty. 1184 01:10:49,662 --> 01:10:50,830 – Bee! – Get back! 1185 01:11:06,012 --> 01:11:08,639 Rally all NEST forces back to the base! Come on! 1186 01:11:08,723 --> 01:11:09,766 No… 1187 01:11:18,483 --> 01:11:19,567 Get a medic down here! 1188 01:11:19,650 --> 01:11:23,154 We don't have enough men! Do not engage Sentinel! 1189 01:11:23,529 --> 01:11:24,780 Just go to the back gate. 1190 01:11:30,203 --> 01:11:31,579 Take cover! 1191 01:11:35,166 --> 01:11:36,375 Watch left! Watch left! 1192 01:11:36,709 --> 01:11:38,586 Let's go! Follow me! 1193 01:11:48,054 --> 01:11:49,972 – Director, don't go there! – Stand down! 1194 01:11:50,056 --> 01:11:51,182 Hey, Sentinel! 1195 01:11:51,307 --> 01:11:52,975 – Director! – What is going on? 1196 01:11:53,059 --> 01:11:54,352 What do you think you are doing? 1197 01:11:57,605 --> 01:11:59,649 I am a Prime! 1198 01:11:59,732 --> 01:12:02,068 I do not take orders from you. 1199 01:12:03,402 --> 01:12:04,487 Director Mearing, come on. 1200 01:12:04,570 --> 01:12:06,405 We can't fight him. Let's go. We have to go. 1201 01:12:06,489 --> 01:12:09,909 Now return what belongs to me! 1202 01:12:11,577 --> 01:12:13,454 Oh, my God! 1203 01:12:27,552 --> 01:12:29,887 – You guys okay? – Is everybody out? 1204 01:12:30,221 --> 01:12:32,265 Everybody, stay calm. You're gonna be fine. 1205 01:12:41,774 --> 01:12:45,027 Yeah, take a look, Optimus! This is all on you! 1206 01:12:45,111 --> 01:12:47,113 Sentinel hit the vault! Took the pillars. 1207 01:12:48,698 --> 01:12:52,410 Come on, let's go. All right, notify the 101st Airborne! 1208 01:12:52,493 --> 01:12:54,829 We need to hunt this thing down! 1209 01:13:01,043 --> 01:13:02,211 Carly! 1210 01:13:05,298 --> 01:13:07,174 Hot from our little campfire. 1211 01:13:07,508 --> 01:13:09,302 S'mores. Isn't that great? 1212 01:13:09,510 --> 01:13:11,262 We're really living off the land. 1213 01:13:12,138 --> 01:13:14,140 Mom, Dad, have you guys seen Carly come home yet? 1214 01:13:14,348 --> 01:13:16,468 Excuse me. Can you knock, please? This is our bedroom. 1215 01:13:16,601 --> 01:13:17,721 Why wouldn't she be at home? 1216 01:13:17,768 --> 01:13:20,688 We had a fight and we might have broken up, 1217 01:13:20,771 --> 01:13:21,915 or be on a break. I don't really know. 1218 01:13:21,939 --> 01:13:24,150 – What? No. – Look, I can't talk about it right now. 1219 01:13:24,233 --> 01:13:26,444 I can't go into details, Mom. I have to find her. 1220 01:13:26,527 --> 01:13:29,488 Sit down. We're having a family meeting. Family meeting! 1221 01:13:29,655 --> 01:13:30,781 You may not know this, 1222 01:13:30,865 --> 01:13:33,326 but your father and I were not always this perfectly happy. 1223 01:13:33,409 --> 01:13:34,886 You know, there was a time in our marriage 1224 01:13:34,910 --> 01:13:36,590 when I thought this was not gonna work out. 1225 01:13:36,829 --> 01:13:38,623 – Can we please not? – She's damaging him. 1226 01:13:38,831 --> 01:13:41,250 You break up with one world-class hottie… 1227 01:13:41,334 --> 01:13:42,877 No. Stop. Stop, okay? She dumped me, 1228 01:13:42,960 --> 01:13:44,980 I moved on to something better. That's it. I'm a happier person. 1229 01:13:45,004 --> 01:13:46,106 The second beautiful girl, and you lose her. 1230 01:13:46,130 --> 01:13:47,131 Why don't you help me? 1231 01:13:47,423 --> 01:13:49,550 – They had an argument. – One fight. 1232 01:13:49,634 --> 01:13:52,470 You're not gonna get a third one, I mean, unless you have like a big… 1233 01:13:52,553 --> 01:13:53,804 What the… Ma! 1234 01:13:53,888 --> 01:13:56,307 Maybe you just don't know what you're doing. 1235 01:13:56,390 --> 01:13:58,535 – I don't want to talk about this any more. – You need the book. 1236 01:13:58,559 --> 01:14:00,662 – Tell him about the book. – You're always wrong. Get used to it. 1237 01:14:00,686 --> 01:14:02,486 Okay. You've gotta read this. She Comes First. 1238 01:14:02,563 --> 01:14:04,607 – There's some killer shit in here. – No. No. 1239 01:14:04,690 --> 01:14:07,193 – That's it, I'm going. – No! No! 1240 01:14:07,443 --> 01:14:09,862 Sit down, sit down! Back me up! 1241 01:14:10,446 --> 01:14:12,615 – Happy wife, happy life. – Heck yeah. 1242 01:14:12,698 --> 01:14:16,160 Unhappy wife, stone-cold misery for the rest of your… 1243 01:14:16,243 --> 01:14:17,536 – Stop. – It's true. 1244 01:14:17,703 --> 01:14:19,789 All I'm saying is, do you love this girl? 1245 01:14:20,247 --> 01:14:22,458 – She's the one. – Then you gotta go get her. 1246 01:14:22,667 --> 01:14:24,794 I mean, your dad and I, when we had troubles, 1247 01:14:24,877 --> 01:14:27,588 he moved heaven and earth to find me. 1248 01:14:27,672 --> 01:14:30,257 Say what you said. Say it. 1249 01:14:30,341 --> 01:14:32,927 «I will follow you to the end of time.» 1250 01:14:33,469 --> 01:14:34,553 Does that suck or what? 1251 01:14:34,637 --> 01:14:36,677 – It's like a bad sci-fi film. – No. It is so sweet. 1252 01:14:37,348 --> 01:14:40,327 I want you to get out of the city. You get as far away from here as you can. 1253 01:14:40,351 --> 01:14:41,352 You understand? 1254 01:14:41,686 --> 01:14:42,687 I love you. 1255 01:15:02,915 --> 01:15:06,293 My master! Such a brilliant scheme! 1256 01:15:06,377 --> 01:15:10,548 So when Sentinel left Cybertron, it was to defect? 1257 01:15:10,798 --> 01:15:14,343 He was meant to rendezvous with me here on Earth 1258 01:15:14,427 --> 01:15:16,679 before fate waylaid us both. 1259 01:15:16,929 --> 01:15:19,515 The only way to revive him, 1260 01:15:19,598 --> 01:15:22,476 we needed Prime and his Matrix. 1261 01:15:22,685 --> 01:15:24,687 Excellent strategy. 1262 01:15:33,863 --> 01:15:35,740 Mine, mine! 1263 01:15:36,949 --> 01:15:39,660 So he is now your partner, master? 1264 01:15:39,910 --> 01:15:43,372 He is my greatest triumph. 1265 01:15:43,456 --> 01:15:44,749 So impressive. 1266 01:15:45,082 --> 01:15:47,293 Commencing transport. 1267 01:15:47,460 --> 01:15:50,212 Stop! No! No, Sentinel! 1268 01:15:50,296 --> 01:15:51,797 Forgive me. 1269 01:15:55,801 --> 01:15:57,720 Here we are. 1270 01:15:57,803 --> 01:15:59,680 Fight us now. 1271 01:16:38,761 --> 01:16:39,762 Contact! 1272 01:16:39,845 --> 01:16:41,847 Watch out! Move it! Move it! 1273 01:16:45,100 --> 01:16:47,228 Autobots, retreat! 1274 01:17:14,380 --> 01:17:15,923 Why, Sentinel, why? 1275 01:17:16,382 --> 01:17:19,051 For Cybertron! For our home! 1276 01:17:19,552 --> 01:17:24,723 What war destroyed, we can rebuild! But only if we join with the Decepticons. 1277 01:17:24,807 --> 01:17:29,854 No, it's not the only way. This is our home! We must defend the humans! 1278 01:17:29,937 --> 01:17:32,314 So lost you are, Optimus. 1279 01:17:32,398 --> 01:17:34,483 On Cybertron, we were gods. 1280 01:17:34,567 --> 01:17:38,028 And here, they call us machines. 1281 01:17:38,112 --> 01:17:41,866 Let the humans serve us, or perish. 1282 01:17:44,410 --> 01:17:49,123 You're lucky I didn't kill you. In time you'll see. 1283 01:17:50,291 --> 01:17:52,293 It's not over. 1284 01:17:54,962 --> 01:17:59,133 Now, if I were him, I wouldn't let you out of my sight for one second. 1285 01:18:01,594 --> 01:18:03,405 It's funny. I was just thinking on the way over here, 1286 01:18:03,429 --> 01:18:05,532 I could really use some advice from Dylan, and there he is. 1287 01:18:05,556 --> 01:18:07,117 – Can I speak to you, Carly? – Welcome. Please, sit down. 1288 01:18:07,141 --> 01:18:08,267 Have a drink. 1289 01:18:08,642 --> 01:18:11,645 You know what, I don't need a drink. Or a car, or a job. 1290 01:18:11,729 --> 01:18:13,206 I just need to speak to my girlfriend alone. 1291 01:18:13,230 --> 01:18:14,830 Is that okay with you, Mr Inappropriate? 1292 01:18:16,734 --> 01:18:17,985 Excuse me. 1293 01:18:20,738 --> 01:18:23,073 – What's going on? – I'll tell you outside. 1294 01:18:23,657 --> 01:18:25,367 I really think I can help you, Sam. 1295 01:18:25,451 --> 01:18:28,037 I remember a talk I had with my dad once about tough choices. 1296 01:18:28,120 --> 01:18:29,973 Yeah, now's not the time. We'll set something up, though. 1297 01:18:29,997 --> 01:18:32,309 Of course, it was way back, when my dad's firm was in charge 1298 01:18:32,333 --> 01:18:35,085 of budget review and accounting for NASA. 1299 01:18:36,253 --> 01:18:37,814 You see, the thing that he taught me was, 1300 01:18:37,838 --> 01:18:41,050 when it's not your war, you join the side that's going to win. 1301 01:18:42,968 --> 01:18:44,011 Move. 1302 01:18:44,094 --> 01:18:45,554 Too direct? Or is it just me? 1303 01:18:45,638 --> 01:18:46,639 Certainly not you, sir. 1304 01:19:00,486 --> 01:19:01,779 You're mine! 1305 01:19:02,488 --> 01:19:03,572 No! 1306 01:19:06,659 --> 01:19:08,494 – Get help! – Sam, I can't get out! 1307 01:19:09,161 --> 01:19:10,221 – Someone get help! – Good night! 1308 01:19:10,245 --> 01:19:11,246 Good night, Mr Dylan. 1309 01:19:11,330 --> 01:19:13,332 Get me out of here! 1310 01:19:16,669 --> 01:19:19,004 Help! Get help! 1311 01:19:19,088 --> 01:19:22,091 – He's young. He will learn. Good night. – Get me out! 1312 01:19:22,174 --> 01:19:23,425 It was a fun night. 1313 01:19:23,926 --> 01:19:28,222 You really think you're the first man ever asked to join the noble alien cause? 1314 01:19:28,305 --> 01:19:29,598 Who are you? 1315 01:19:29,682 --> 01:19:32,810 Do you know why we've not been back to the moon since 1972? 1316 01:19:32,977 --> 01:19:34,728 Because these two, 1317 01:19:34,812 --> 01:19:37,856 they came to my dad and they told him to do some creative accounting. 1318 01:19:37,940 --> 01:19:40,526 Make it way too expensive to ever go back. So, he and the others 1319 01:19:40,609 --> 01:19:42,945 shut down the American and Russian space programs. 1320 01:19:43,028 --> 01:19:44,989 And they've been our clients ever since. 1321 01:19:45,072 --> 01:19:47,783 – You helped them kill people? – You think they'd give you a choice? 1322 01:19:47,866 --> 01:19:49,719 Besides, it's not like I personally participated. 1323 01:19:49,743 --> 01:19:51,704 I am a liaison. I liaise. 1324 01:19:55,291 --> 01:19:56,625 It's hostile takeover time, Sam. 1325 01:19:59,211 --> 01:20:00,421 Sam! 1326 01:20:03,382 --> 01:20:05,509 – Sam! – Let her go! 1327 01:20:05,718 --> 01:20:07,886 Sam! 1328 01:20:10,806 --> 01:20:12,808 I've had my eye on you for years, Sam. 1329 01:20:12,933 --> 01:20:14,935 You're the one spy I've never been able to provide 1330 01:20:15,019 --> 01:20:16,478 as someone close to the Autobots. 1331 01:20:19,982 --> 01:20:22,151 Sam! Don't do what he wants! 1332 01:20:22,234 --> 01:20:23,819 Yes, he will. 1333 01:20:23,902 --> 01:20:24,987 They all do. 1334 01:20:27,740 --> 01:20:29,491 They will slaughter her, you understand me? 1335 01:20:29,575 --> 01:20:33,120 In the time it takes you to blink, they'll do it to her and they'll do it to me. 1336 01:20:33,203 --> 01:20:34,997 So you show a little respect 1337 01:20:35,080 --> 01:20:37,291 when someone offers you a job! 1338 01:20:38,667 --> 01:20:39,918 Wrist. 1339 01:20:40,586 --> 01:20:42,171 You are to track down Optimus Prime, 1340 01:20:42,254 --> 01:20:44,131 because you're the one human he trusts, 1341 01:20:44,256 --> 01:20:45,799 and you will ask one question. 1342 01:20:45,883 --> 01:20:49,928 How does he intend to fight back? Strategies, tactics, everything! 1343 01:20:55,517 --> 01:20:58,062 Has a nasty little bite, doesn't it? It's very high-tech. 1344 01:20:58,145 --> 01:21:00,689 It lets us see what you see, hear what you hear 1345 01:21:00,773 --> 01:21:02,149 and it taps your nervous system. 1346 01:21:02,232 --> 01:21:04,610 So, if you so much as try and signal… 1347 01:21:06,945 --> 01:21:08,530 I don't know what to tell you, Sam. 1348 01:21:08,614 --> 01:21:11,658 Relationships have consequences. I am here because of my father. 1349 01:21:11,742 --> 01:21:13,118 She is here because of you. 1350 01:21:15,662 --> 01:21:18,040 Stop, stop! Stop! Stop! 1351 01:21:18,624 --> 01:21:19,917 Soundwave, would you please? 1352 01:21:24,296 --> 01:21:26,131 Sam, do your job. 1353 01:21:26,507 --> 01:21:29,009 She'll be safe. I give you my word. 1354 01:21:31,762 --> 01:21:34,389 I'll kill you. You have my word. 1355 01:21:37,226 --> 01:21:40,395 Combatant Commands are now at DEFCON 1. 1356 01:21:40,646 --> 01:21:43,190 Approximately 200 Decepticons are now in hiding. 1357 01:21:43,649 --> 01:21:45,192 Energon detectors have been triggered 1358 01:21:45,275 --> 01:21:47,444 as far away as South America and China. 1359 01:21:47,820 --> 01:21:50,572 The U.N. just received an encrypted audio file. 1360 01:21:50,656 --> 01:21:53,408 They say it's from the leader of the Autobots. 1361 01:21:53,492 --> 01:21:55,077 Defenders of Earth. 1362 01:21:55,160 --> 01:21:57,830 We have come for your natural resources 1363 01:21:57,913 --> 01:21:59,998 to rebuild our damaged planet. 1364 01:22:00,999 --> 01:22:03,085 When we have transported all we need, 1365 01:22:03,168 --> 01:22:06,213 we will leave your world in peace. 1366 01:22:06,296 --> 01:22:08,215 For such peace to exist, 1367 01:22:08,298 --> 01:22:13,011 you must immediately exile the Autobot rebels you have harboured. 1368 01:22:13,887 --> 01:22:15,431 Nonnegotiable. 1369 01:22:15,889 --> 01:22:17,433 Renounce the rebels. 1370 01:22:17,975 --> 01:22:20,352 We await your reply. 1371 01:22:21,061 --> 01:22:22,646 We'll debrief you in transit. 1372 01:22:22,729 --> 01:22:24,249 Yeah, I really don't see how I can be of any help. 1373 01:22:24,273 --> 01:22:25,375 I mean, you guys seem pretty busy. 1374 01:22:25,399 --> 01:22:27,234 We could just do this another time, I think. 1375 01:22:30,737 --> 01:22:32,906 I have underestimated you at every turn. 1376 01:22:33,031 --> 01:22:34,283 What? 1377 01:22:34,366 --> 01:22:36,160 You warned us that they were using humans. 1378 01:22:36,243 --> 01:22:37,953 And you knew that Sentinel was the key. 1379 01:22:38,036 --> 01:22:39,204 Director! 1380 01:22:39,997 --> 01:22:42,958 Who am I? Hey, you're the expert. I'm just a walking security risk. 1381 01:22:49,381 --> 01:22:50,549 Are you all right? 1382 01:22:52,301 --> 01:22:53,385 Yes. 1383 01:22:53,719 --> 01:22:55,905 – No, you're not. You're sweating. – I'm fine. I'm fine. 1384 01:22:55,929 --> 01:22:57,157 I'm sweating because I'm nervous. 1385 01:22:57,181 --> 01:22:59,325 I'm nervous because you got me in here with this information. 1386 01:22:59,349 --> 01:23:00,702 Okay, I'm a Twitter junkie. I blog everything. 1387 01:23:00,726 --> 01:23:02,537 – I can't keep a secret to save my life. – You wouldn't dare. 1388 01:23:02,561 --> 01:23:05,641 – That's the truth. I'm telling you. – Director, the Pentagon's calling in 15. 1389 01:23:07,107 --> 01:23:09,147 – What are you doing? – Nothing. What are you doing? 1390 01:23:10,194 --> 01:23:11,361 Get away from me. 1391 01:23:11,445 --> 01:23:14,323 It's been a remarkable series of events today at the Capitol. 1392 01:23:14,406 --> 01:23:16,450 Just moments ago, legislation was passed 1393 01:23:16,533 --> 01:23:17,993 to exile the Autobots 1394 01:23:18,076 --> 01:23:19,411 from American shores. 1395 01:23:19,494 --> 01:23:22,789 The U.S. military alliance with them is officially over. 1396 01:23:22,873 --> 01:23:24,625 In the words of the House Majority Leader, 1397 01:23:24,708 --> 01:23:26,460 the sponsor of today's resolution, 1398 01:23:26,543 --> 01:23:27,729 – «We cannot in good conscience…» – Okay. 1399 01:23:27,753 --> 01:23:29,504 What? They can't do this. 1400 01:23:29,588 --> 01:23:32,567 – You gotta tell them. They can't do that. – Okay. It's official. It's a go, people. 1401 01:23:32,591 --> 01:23:34,944 These are our allies. The Autobots fought for us. They fought with us. 1402 01:23:34,968 --> 01:23:36,011 And where are we now? 1403 01:23:36,094 --> 01:23:37,638 Facing an enemy invasion 1404 01:23:37,763 --> 01:23:40,432 with an enemy that has the means to deploy countless more. 1405 01:23:43,936 --> 01:23:45,437 If there is any more you know, 1406 01:23:45,520 --> 01:23:47,981 anything at all about the enemy's intentions, 1407 01:23:49,399 --> 01:23:50,651 now is the time to tell. 1408 01:23:52,027 --> 01:23:53,820 Autobots have no way of leaving this planet. 1409 01:23:54,363 --> 01:23:55,822 And that is where you're wrong. 1410 01:23:56,907 --> 01:23:58,909 Its name is the Xanthium. 1411 01:23:59,493 --> 01:24:01,012 It brought the second wave of Autobots 1412 01:24:01,036 --> 01:24:03,497 and it's been under NASA's care and study ever since. 1413 01:24:04,373 --> 01:24:06,083 We linked it with a decommissioned shuttle 1414 01:24:06,166 --> 01:24:08,877 to maintain military control until they're gone. 1415 01:24:08,961 --> 01:24:13,048 Gonna be 10,000 pounds of torque on that itsy-bitsy bolt, not 19! 1416 01:24:13,131 --> 01:24:15,551 You're gonna risk the lives of all me mates! I'll ball you! 1417 01:24:16,426 --> 01:24:19,137 These guys are the Wreckers. They take care of the Xanthium. 1418 01:24:19,221 --> 01:24:21,324 We don't let them off the base much, 'cause they're assholes. 1419 01:24:21,348 --> 01:24:23,392 You gotta pull that, ya nancy wanker! 1420 01:24:23,475 --> 01:24:24,935 It's time to kill him! 1421 01:24:25,018 --> 01:24:26,996 I'm just trying to help, you know. Just doing my job. 1422 01:24:27,020 --> 01:24:29,523 Just calm down. Leave him alone. This is a human being. 1423 01:24:29,606 --> 01:24:31,692 – Epps! – You are ridiculous! 1424 01:24:31,775 --> 01:24:33,026 – Is that you? – What up, man? 1425 01:24:33,110 --> 01:24:34,903 What are you doing here? 1426 01:24:34,987 --> 01:24:36,530 I retired from the Air Force. 1427 01:24:37,072 --> 01:24:38,407 Can you let my hand go? 1428 01:24:39,616 --> 01:24:40,951 What the hell was that? 1429 01:24:41,243 --> 01:24:43,287 Now I just consult to run interference for them. 1430 01:24:43,370 --> 01:24:44,663 Well, you're not helping! 1431 01:24:44,746 --> 01:24:48,041 No more combat and aliens shooting at my ass. I got a dream job. 1432 01:24:48,125 --> 01:24:50,043 Time to get off this planet. 1433 01:24:50,127 --> 01:24:53,505 Kicking the Autobots out. Can you believe this is happening? 1434 01:24:54,339 --> 01:24:57,092 – Where do you think it's taking them? – Any planet but here. 1435 01:25:00,512 --> 01:25:02,639 I wanna talk to whoever's in charge here! 1436 01:25:03,557 --> 01:25:07,394 Well, well, well. Charlotte Mearing. 1437 01:25:07,728 --> 01:25:10,147 Agent Simmons. Former Agent Simmons. 1438 01:25:10,230 --> 01:25:12,524 So I see you survived Washington. 1439 01:25:12,607 --> 01:25:16,528 Washington, Egypt, heartbreak. I survive. I will survive. 1440 01:25:17,321 --> 01:25:20,949 They're bringing everybody in, kid. Putting all the intel on the table. 1441 01:25:21,283 --> 01:25:26,288 And if you think deporting nine Autobots is gonna solve a damn thing… 1442 01:25:26,371 --> 01:25:27,664 It's out of my hands. 1443 01:25:28,457 --> 01:25:30,208 Moving up in the world? 1444 01:25:31,376 --> 01:25:34,296 Your booty looks excellent. 1445 01:25:37,716 --> 01:25:39,134 If you ever say a word to anyone 1446 01:25:39,217 --> 01:25:40,897 about what happened that night in Quantico, 1447 01:25:41,386 --> 01:25:42,679 I'll cut your heart out. 1448 01:25:43,388 --> 01:25:44,806 You already did. 1449 01:25:45,515 --> 01:25:48,518 Sammy, listen to me. Don't let them exile us. 1450 01:25:48,602 --> 01:25:51,355 – Don't let them take us, Sam. – It's a Deception trap. 1451 01:26:28,100 --> 01:26:31,186 Check the nitrogen levels. We're booking out of here. 1452 01:26:33,814 --> 01:26:34,856 Optimus? 1453 01:26:35,023 --> 01:26:39,528 What your leaders say is true. This was all my fault. 1454 01:26:40,070 --> 01:26:44,241 I told them whom to trust. I was so wrong. 1455 01:26:44,449 --> 01:26:47,210 That doesn't make it your fault. It just makes you human for a change. 1456 01:26:47,411 --> 01:26:48,745 Remember this. 1457 01:26:49,454 --> 01:26:51,665 You may lose your faith in us, 1458 01:26:52,332 --> 01:26:55,335 but never in yourselves. 1459 01:27:02,342 --> 01:27:04,261 I need to know how you're gonna fight back. 1460 01:27:05,971 --> 01:27:08,557 I know this is strategy, I know you're coming back 1461 01:27:08,640 --> 01:27:10,760 with reinforcements, something. I know there's a plan. 1462 01:27:14,896 --> 01:27:17,232 You can tell me. No other human will ever know. 1463 01:27:18,984 --> 01:27:20,360 There is no plan. 1464 01:27:22,028 --> 01:27:24,668 If we just do what they want, how are we gonna live with ourselves? 1465 01:27:26,491 --> 01:27:28,535 You are my friend, Sam. 1466 01:27:29,578 --> 01:27:31,037 You always will be. 1467 01:27:31,788 --> 01:27:34,040 But your leaders have spoken. 1468 01:27:35,834 --> 01:27:37,335 From here, 1469 01:27:38,462 --> 01:27:40,505 the fight will be your own. 1470 01:27:54,227 --> 01:27:55,437 Make it short. 1471 01:27:56,480 --> 01:27:57,689 We're loading up. 1472 01:27:58,565 --> 01:28:02,319 All right, hustle up! We're launching at dawn. 1473 01:28:05,614 --> 01:28:09,284 We're gonna do whatever we can. Make it like it was. 1474 01:28:09,367 --> 01:28:12,662 You will always be my friend, Sam. 1475 01:28:13,497 --> 01:28:15,040 I gotta be going on. 1476 01:28:29,805 --> 01:28:31,681 Years from now, they're gonna ask us, 1477 01:28:33,016 --> 01:28:35,143 «Where were you when they took over the planet?» 1478 01:28:37,395 --> 01:28:38,730 We're gonna say, 1479 01:28:40,565 --> 01:28:42,275 «We just stood by and watched.» 1480 01:28:56,248 --> 01:28:58,667 You should really look at this as a partnership. 1481 01:28:59,584 --> 01:29:01,211 You have to stand on the side of progress 1482 01:29:01,294 --> 01:29:02,754 if you wanna be a part of history. 1483 01:29:15,850 --> 01:29:18,603 Seven, six, five, 1484 01:29:18,770 --> 01:29:21,481 four, three, two, 1485 01:29:21,940 --> 01:29:23,483 one, zero. 1486 01:29:31,866 --> 01:29:33,451 Go ahead and throttle up. 1487 01:29:51,469 --> 01:29:52,829 You wanted an answer. You got one. 1488 01:29:53,263 --> 01:29:56,433 I always get what I want, Sam. We just needed to be sure. 1489 01:29:57,142 --> 01:29:58,226 Sure of what? 1490 01:29:58,310 --> 01:29:59,710 That they would go without a fight. 1491 01:30:10,238 --> 01:30:12,032 – Say again. – Tracking an incoming object. 1492 01:31:04,751 --> 01:31:06,191 We all work for the Decepticons now. 1493 01:31:12,050 --> 01:31:14,320 I need your help to track a phone call. There's a man on this phone. 1494 01:31:14,344 --> 01:31:16,405 He's the head of their human operations and he has Carly hostage. 1495 01:31:16,429 --> 01:31:18,306 I want you to sit down. Don't move. 1496 01:31:20,558 --> 01:31:21,726 Follow me. 1497 01:31:22,644 --> 01:31:24,187 I'm watching him drive up right now. 1498 01:31:27,899 --> 01:31:29,734 The call was placed en route. 1499 01:31:29,818 --> 01:31:32,070 I'm hacking into the phone's camera now. 1500 01:31:32,445 --> 01:31:34,548 There, that's it. That's a live stream from the camera. 1501 01:31:34,572 --> 01:31:36,908 Some place… Hold on. I can triangulate this. 1502 01:31:38,159 --> 01:31:40,328 Okay, it's Chicago cell sites. There, I've got it. 1503 01:31:40,662 --> 01:31:43,081 Trump Tower, Chicago. Lower penthouse. 1504 01:31:43,248 --> 01:31:44,582 We're on. 1505 01:31:46,918 --> 01:31:48,670 – I'm going. – You sure? 1506 01:31:48,753 --> 01:31:51,514 She's done nothing but try to help me, and I can be there in 15 hours. 1507 01:31:51,589 --> 01:31:53,842 You're not going alone. 1508 01:31:56,344 --> 01:31:58,805 I still got my NEST friends out there. 1509 01:31:58,888 --> 01:32:00,807 I'll round them up, we'll find your girlfriend, 1510 01:32:00,890 --> 01:32:02,225 we're gonna bring this guy in. 1511 01:32:02,475 --> 01:32:03,893 Why are you helping me? 1512 01:32:04,561 --> 01:32:07,230 'Cause that asshole killed my friends, too. 1513 01:32:23,371 --> 01:32:26,708 They said they were here for our resources, to rebuild their planet. 1514 01:32:26,791 --> 01:32:30,045 Yes, but really one resource in particular. 1515 01:32:30,128 --> 01:32:32,130 One unique to our planet. 1516 01:32:33,798 --> 01:32:35,133 Us? 1517 01:32:36,968 --> 01:32:38,636 You're very smart. 1518 01:32:38,720 --> 01:32:40,972 You see, they can't rebuild without a slave labour force. 1519 01:32:41,514 --> 01:32:44,768 How many rocks up there in the universe offer six billion workers? 1520 01:32:44,851 --> 01:32:48,062 What are you talking about? We can't transport people. 1521 01:32:48,980 --> 01:32:51,524 They're not shipping people. They're shipping their planet here. 1522 01:32:57,530 --> 01:32:58,990 Oh, my God. 1523 01:32:59,991 --> 01:33:01,659 What's Sentinel doing here? 1524 01:33:01,743 --> 01:33:05,497 Watch. They're spreading hundreds of pillars around the globe right now. 1525 01:33:05,580 --> 01:33:08,166 In just a few hours, they're gonna launch them into orbit 1526 01:33:08,249 --> 01:33:11,461 and bring Cybertron into our atmosphere. 1527 01:33:11,544 --> 01:33:13,713 The red one there controls the rest. 1528 01:33:13,797 --> 01:33:15,799 He triggers that, it starts the whole thing. 1529 01:33:15,882 --> 01:33:19,803 Be gone, insect operative. Your work is done. 1530 01:33:20,053 --> 01:33:22,222 Your Excellency. He's such a dick. 1531 01:33:27,018 --> 01:33:30,063 – You want this to happen? – I want to survive. I want 40 more years. 1532 01:33:30,146 --> 01:33:32,774 You think I asked for this? I inherited a client. 1533 01:33:32,857 --> 01:33:35,485 Yeah, and when Cybertron's here and we're all their slaves, 1534 01:33:35,568 --> 01:33:37,248 I guess they'll still need a human leader. 1535 01:33:37,320 --> 01:33:39,656 Don't jinx me. You want to survive, you listen to me. 1536 01:33:56,714 --> 01:34:01,511 It is time for the slaves of Earth to recognise their masters. 1537 01:34:01,594 --> 01:34:03,221 Seal off the city. 1538 01:34:58,776 --> 01:35:01,029 Get the dogs outta here now! Get them in the back! 1539 01:35:02,488 --> 01:35:04,699 I guess they didn't tell you about this part, did they? 1540 01:35:04,782 --> 01:35:07,076 You think I'm at every meeting? 1541 01:35:07,160 --> 01:35:09,412 Look, I'm safe. 1542 01:35:09,495 --> 01:35:10,872 They said I was safe. 1543 01:35:22,592 --> 01:35:23,635 Let's roll! 1544 01:35:30,350 --> 01:35:31,851 We had a signal earlier. 1545 01:35:32,477 --> 01:35:33,811 It's not working. 1546 01:35:39,567 --> 01:35:42,570 This is a national emergency broadcast. 1547 01:35:47,742 --> 01:35:50,828 Chicago has suffered a massive attack. 1548 01:36:01,339 --> 01:36:02,674 Wrong way! 1549 01:36:04,175 --> 01:36:06,177 Get out of here! Go back! 1550 01:36:17,105 --> 01:36:19,774 There is a ring of alien ships around Chicago. 1551 01:36:19,857 --> 01:36:23,444 Our high-range bombers were just knocked out of the sky. 1552 01:36:23,528 --> 01:36:27,448 They can't get through enemy air defences over the city. 1553 01:36:27,532 --> 01:36:29,033 Our satellites have been jammed. 1554 01:36:29,117 --> 01:36:31,286 We have no way to monitor the enemy's movement. 1555 01:36:31,369 --> 01:36:34,288 Our old NEST teams are on stand-down holding at Grissom Air Force Base. 1556 01:36:34,372 --> 01:36:36,092 We're about 10 minutes from the battle zone. 1557 01:36:36,207 --> 01:36:38,710 We have Special Forces trying to gain access to the city, 1558 01:36:38,918 --> 01:36:40,670 and infantry is staging at the perimeter. 1559 01:36:40,753 --> 01:36:43,464 Excuse me, excuse me, it just doesn't make sense! 1560 01:36:43,548 --> 01:36:46,009 Can't we get any eyes in there at all? 1561 01:36:46,092 --> 01:36:47,927 They keep shooting down our drones. 1562 01:36:48,011 --> 01:36:49,345 They want us blind. 1563 01:36:49,721 --> 01:36:52,473 But we do have a couple of mini-drones we're gonna try. 1564 01:36:52,557 --> 01:36:54,851 Well, whoever's manning these UAV drones, 1565 01:36:54,934 --> 01:36:56,936 can we try to redirect them toward Trump Tower? 1566 01:36:57,020 --> 01:36:59,397 The kid, Witwickety, was on his way to Chicago. 1567 01:36:59,689 --> 01:37:03,568 Said some point-man human op is there for the Decepticons! 1568 01:37:04,318 --> 01:37:05,754 Listen, if I know anything, I know this, 1569 01:37:05,778 --> 01:37:08,906 that kid is an alien-bad-news magnet. 1570 01:37:49,989 --> 01:37:51,616 My God. 1571 01:37:52,533 --> 01:37:55,203 We came here to find her in the middle of all that? 1572 01:37:55,286 --> 01:37:57,705 Are we really going out there, Epps? 1573 01:37:57,789 --> 01:37:59,123 I'm not going in there. 1574 01:38:00,166 --> 01:38:01,501 No one's going in. 1575 01:38:08,299 --> 01:38:09,467 I am. 1576 01:38:10,968 --> 01:38:12,386 With or without you, I'll find her. 1577 01:38:13,388 --> 01:38:16,641 You're gonna get yourself killed, Sam. Is that what you want? 1578 01:38:16,891 --> 01:38:18,267 Is that what you want? 1579 01:38:18,643 --> 01:38:21,395 You came all the way out here to get yourself killed? Huh? 1580 01:38:21,479 --> 01:38:22,563 Listen to what I'm saying. 1581 01:38:22,647 --> 01:38:24,399 She's here because of me. Do you understand? 1582 01:38:24,482 --> 01:38:28,236 Listen, if you go in this building, that's if she's even still alive, 1583 01:38:28,319 --> 01:38:29,755 there's no way you're gonna be able to reach her! 1584 01:38:29,779 --> 01:38:31,614 What do you suggest I do? 1585 01:38:32,740 --> 01:38:34,075 It's over. 1586 01:38:36,160 --> 01:38:37,829 I'm sorry, but it's over. 1587 01:38:38,454 --> 01:38:39,539 No. 1588 01:38:39,831 --> 01:38:41,457 Incoming! 1589 01:39:28,963 --> 01:39:31,132 We will kill them all. 1590 01:39:35,803 --> 01:39:37,972 Wreckers, kill him! 1591 01:39:40,141 --> 01:39:41,726 This is going to hurt! 1592 01:39:42,059 --> 01:39:43,853 A lot! 1593 01:39:49,275 --> 01:39:52,111 Your leaders will now understand. 1594 01:39:52,195 --> 01:39:55,448 Decepticons will never leave your planet alone. 1595 01:39:56,240 --> 01:39:59,410 And we needed them to believe we had gone. 1596 01:39:59,744 --> 01:40:02,914 For today, in the name of freedom, 1597 01:40:02,997 --> 01:40:05,333 we take the battle to them! 1598 01:40:28,105 --> 01:40:30,525 – I saw your ship blow up! – The ship? 1599 01:40:30,608 --> 01:40:35,154 We were never in the ship! We designed the damn thing, didn't we? 1600 01:40:35,238 --> 01:40:38,241 We were hidden in the first booster rocket to separate. 1601 01:40:38,324 --> 01:40:41,994 Splashed down back in the Atlantic, just as planned. 1602 01:40:42,078 --> 01:40:43,704 We ain't going nowhere. 1603 01:40:43,788 --> 01:40:46,707 Yeah, no one's exiling us. 1604 01:40:48,751 --> 01:40:52,797 The Autobots are staying right here. We're gonna help you win this war. 1605 01:40:53,089 --> 01:40:56,050 They're surrounding the city to make a fortress 1606 01:40:56,133 --> 01:40:59,387 so that no one can see what they're up to inside. 1607 01:40:59,470 --> 01:41:02,974 Our only chance is the element of surprise. 1608 01:41:03,099 --> 01:41:04,767 I think I know where to look! 1609 01:41:06,769 --> 01:41:09,605 Mini-drone is on approach to Trump Tower. 1610 01:41:13,025 --> 01:41:15,194 You're telling me Sam's headed into that? 1611 01:41:15,903 --> 01:41:16,988 Poor kid. 1612 01:41:18,364 --> 01:41:20,491 Probably never got close. 1613 01:41:20,992 --> 01:41:22,352 So, you can fly this thing, right? 1614 01:41:23,869 --> 01:41:26,122 What is that… What is that? What is that? So-so? 1615 01:41:27,123 --> 01:41:29,542 So you so-so can fly this. That feels terrible. 1616 01:41:31,836 --> 01:41:33,170 We're right behind you. 1617 01:41:40,011 --> 01:41:41,345 All right, we're going in! 1618 01:42:06,662 --> 01:42:09,165 The city is secure. 1619 01:42:09,248 --> 01:42:12,251 The humans cannot stop us. 1620 01:42:12,335 --> 01:42:14,629 As the afternoon falls, 1621 01:42:14,712 --> 01:42:18,049 the rest of the pillars will reach their launch position. 1622 01:42:18,132 --> 01:42:22,928 This is the victory I promised you so many years ago, 1623 01:42:23,137 --> 01:42:27,975 where we rebuild Cybertron together! 1624 01:42:28,351 --> 01:42:31,187 I have deigned to work with you 1625 01:42:32,188 --> 01:42:34,690 that our planet may survive! 1626 01:42:34,774 --> 01:42:38,110 I will never work for you! 1627 01:42:38,444 --> 01:42:41,697 You would be wise to remember the difference. 1628 01:43:03,135 --> 01:43:06,138 I'm so sick of this. I'm just sick of waiting. 1629 01:43:09,558 --> 01:43:10,684 Where is she? 1630 01:43:11,227 --> 01:43:12,269 Where is she? 1631 01:43:14,063 --> 01:43:15,189 You've got some balls. 1632 01:43:27,368 --> 01:43:28,661 No, Sam! 1633 01:43:30,621 --> 01:43:34,458 No! No, no! 1634 01:43:38,379 --> 01:43:39,630 Carly! 1635 01:43:41,132 --> 01:43:42,133 Carly! 1636 01:43:44,802 --> 01:43:46,178 Jump! 1637 01:44:20,171 --> 01:44:22,173 Bee, fire! 1638 01:44:22,506 --> 01:44:23,841 Bee! 1639 01:44:47,364 --> 01:44:49,700 Autobots! They're alive! 1640 01:44:50,618 --> 01:44:53,621 Decepticons, defend the pillar! 1641 01:44:55,122 --> 01:44:59,460 Raise the bridges! Find them! 1642 01:45:14,433 --> 01:45:15,518 Sam. 1643 01:45:17,436 --> 01:45:18,604 You found me. 1644 01:45:18,687 --> 01:45:20,022 I'd follow you anywhere. 1645 01:45:32,701 --> 01:45:35,120 Form a perimeter! Let's go, let's go! 1646 01:45:35,246 --> 01:45:36,580 Well, you're crazy. 1647 01:45:38,040 --> 01:45:39,875 What is that? Is that us? 1648 01:45:40,626 --> 01:45:43,754 This thing's a military UAV. Stone, check and see if it's still working. 1649 01:45:43,963 --> 01:45:45,297 Yeah, it's still got power. 1650 01:45:45,381 --> 01:45:46,757 Flight Control, do you copy? 1651 01:45:47,132 --> 01:45:49,426 Can… Can you rotate? Can you do something? 1652 01:45:49,844 --> 01:45:51,178 I think we got something. 1653 01:45:51,262 --> 01:45:53,013 Epps! We got Epps! 1654 01:45:54,056 --> 01:45:55,849 Come on, work! Work! 1655 01:45:55,933 --> 01:45:57,452 All right, turn the volume up on that! 1656 01:45:57,476 --> 01:45:58,644 The kid! 1657 01:45:58,727 --> 01:46:00,855 Can you rotate or something? 1658 01:46:01,939 --> 01:46:04,775 Yes, yes! Okay, okay, okay. They can see us. 1659 01:46:04,859 --> 01:46:06,610 Chicago is ground zero, do you understand? 1660 01:46:06,694 --> 01:46:09,071 – Can you hear us? You understand? – Witwicky. 1661 01:46:09,154 --> 01:46:10,590 Please listen. Sentinel Prime is here 1662 01:46:10,614 --> 01:46:12,175 and he has the pillars to his space bridge. 1663 01:46:12,199 --> 01:46:13,760 They're on top of a building on Chicago River. 1664 01:46:13,784 --> 01:46:15,262 It's owned by Hotchkiss Gould Investments. 1665 01:46:15,286 --> 01:46:18,080 Now, the pillar that controls everything is in the Southeast cupola. 1666 01:46:18,330 --> 01:46:20,600 You've got to destroy the pillar. You have to shoot down the pillar 1667 01:46:20,624 --> 01:46:23,144 or they're going to transport Cybertron here, do you understand? 1668 01:46:23,168 --> 01:46:24,503 – Do you understand? – What? 1669 01:46:24,587 --> 01:46:28,257 Give me a GPS on the building and on that drone! Let's go! 1670 01:46:28,340 --> 01:46:30,380 Mensurate those coordinates. Shorten the kill chain. 1671 01:46:30,593 --> 01:46:32,177 Guys on the tarmac, five minutes. 1672 01:46:32,261 --> 01:46:33,262 The Southeast cupola. 1673 01:46:33,345 --> 01:46:34,638 All right! 1674 01:46:35,681 --> 01:46:38,225 We need to move before the fighters spot us. 1675 01:46:38,309 --> 01:46:40,519 Wait here until we scout a route ahead. 1676 01:46:40,853 --> 01:46:42,688 – Let's roll. – Ratchet, cover high. 1677 01:46:43,898 --> 01:46:46,567 Hey, think we could use that rocket to shoot down the pillar? 1678 01:46:46,650 --> 01:46:49,320 We're eight blocks away. We got to get closer to take a shot. 1679 01:46:49,486 --> 01:46:52,531 Not closer. Higher. We need a clear line of sight. 1680 01:46:52,698 --> 01:46:55,701 And it's across the river. Gonna have a hell of a time trying to sneak up. 1681 01:46:56,118 --> 01:46:57,494 We only got one shot. 1682 01:46:58,537 --> 01:47:00,205 One shot's all we need. 1683 01:47:01,123 --> 01:47:03,626 We got to be able to see around that building from the ground. 1684 01:47:03,709 --> 01:47:06,587 Get NSA to send service specs for any cameras in that area. 1685 01:47:06,670 --> 01:47:07,671 Maybe some are working. 1686 01:47:08,130 --> 01:47:10,925 Traffic lights. ATMs. Anything. 1687 01:47:11,550 --> 01:47:14,136 Listen up. You want to hit back? 1688 01:47:14,553 --> 01:47:18,474 We're gonna have to wingsuit in. It's the only way to get close. 1689 01:47:19,016 --> 01:47:22,186 I can't promise anyone a ride home, but if you're with me, 1690 01:47:22,519 --> 01:47:24,563 the world needs you now. 1691 01:47:25,189 --> 01:47:27,566 I'll find my own ride home, sir. 1692 01:47:30,402 --> 01:47:31,528 Who else? 1693 01:47:34,823 --> 01:47:35,949 General Morshower, 1694 01:47:36,033 --> 01:47:38,535 requesting diversionary action to the south of the city. 1695 01:47:38,619 --> 01:47:40,979 We're coming north and low. You guys drive them to the east. 1696 01:47:57,930 --> 01:48:00,182 Autobot victory! Autobot victory! 1697 01:48:32,589 --> 01:48:35,467 That is one scary-ass Deception! 1698 01:48:35,551 --> 01:48:39,555 They got my trailer. I need that flight tech. 1699 01:48:40,013 --> 01:48:44,143 Shockwave can't hunt all of us at once. Wreckers, 1700 01:48:44,893 --> 01:48:46,562 we need a diversion. 1701 01:48:46,645 --> 01:48:49,314 – Let's get some! – You got that right. 1702 01:48:49,732 --> 01:48:52,609 Listen, we're gonna circle around to that glass building. 1703 01:48:52,693 --> 01:48:54,613 And we'll get high enough to make the rocket shot 1704 01:48:54,945 --> 01:48:56,238 while you guys draw his fire. 1705 01:48:56,321 --> 01:48:57,865 – Let's move! – Wait a minute! 1706 01:48:57,948 --> 01:49:01,285 I'm not letting you go out there without my urban combat prototypes. 1707 01:49:01,368 --> 01:49:03,036 – We got to go, Que! – Come on. 1708 01:49:03,120 --> 01:49:05,122 They're great inventions for kicking ass! 1709 01:49:05,205 --> 01:49:06,248 What are these? 1710 01:49:06,331 --> 01:49:10,127 Those are boom-sticks. Armed in 30 seconds. 1711 01:49:10,210 --> 01:49:12,004 Grapple gloves, for climbing. 1712 01:49:12,796 --> 01:49:14,339 Go, go! Move your ass! Move, move! 1713 01:49:14,423 --> 01:49:16,967 Move, move! Go, go, go! 1714 01:49:22,264 --> 01:49:24,057 – Move, move! – Let's go! 1715 01:49:35,986 --> 01:49:37,488 Let's go! Run! 1716 01:49:44,828 --> 01:49:46,306 – Hey, hey, hey. Where you going? – No, no, no! 1717 01:49:46,330 --> 01:49:48,874 – Where you going? – Stop, stop, stop! Don't leave! 1718 01:49:48,957 --> 01:49:52,795 You never leave a 'bot behind! Shockwave's coming! 1719 01:49:57,508 --> 01:49:58,634 Go for the stairs! 1720 01:49:58,717 --> 01:50:00,344 Epps, this way! 1721 01:50:01,804 --> 01:50:03,555 Breaking right. 1722 01:50:03,639 --> 01:50:04,973 Bead. Rolling in. 1723 01:50:10,104 --> 01:50:11,289 We got another one coming around. 1724 01:50:11,313 --> 01:50:13,458 Coming around on the left side, coming around on the right side. 1725 01:50:13,482 --> 01:50:15,818 We're going to use Willis Tower for cover! 1726 01:50:15,901 --> 01:50:17,778 Once we make altitude, we jump! 1727 01:50:17,861 --> 01:50:20,823 – A lot of aeroplanes out here! – Contact off the nose. 1728 01:50:23,158 --> 01:50:24,636 Mayday! I don't think he's gonna make it. 1729 01:50:24,660 --> 01:50:27,246 – Mayday, mayday! Six-one going down. – Heads up! Heads up! 1730 01:50:31,834 --> 01:50:33,252 Come on, come on, come on, come on. 1731 01:50:42,511 --> 01:50:44,930 – Tally on the left. – Got him. 1732 01:50:45,013 --> 01:50:46,974 Time on target: 20 seconds. 1733 01:50:47,057 --> 01:50:49,226 Here we go! Here we go! 1734 01:50:49,518 --> 01:50:50,936 Keep it tight! 1735 01:50:51,019 --> 01:50:52,104 Coming around. 1736 01:50:52,354 --> 01:50:54,356 All right, focus, focus, focus. 1737 01:50:59,361 --> 01:51:01,113 Threat above tower, six o'clock! 1738 01:51:01,196 --> 01:51:02,489 Locusts! 1739 01:51:02,573 --> 01:51:04,241 Look out! Breaking right! Breaking right! 1740 01:51:06,618 --> 01:51:09,580 – Watch out, watch out! – Holy shit! 1741 01:51:11,623 --> 01:51:13,083 Look out, look out, look out! 1742 01:51:13,166 --> 01:51:14,394 Get them out, get them out, get them out! 1743 01:51:14,418 --> 01:51:16,628 – Everybody out, out, out! – Jump, jump, jump! 1744 01:51:23,260 --> 01:51:24,970 Get out, get out! 1745 01:51:25,053 --> 01:51:26,096 I'm stuck! 1746 01:51:26,597 --> 01:51:28,157 Now. Get them out now! Get them out now! 1747 01:51:29,016 --> 01:51:30,517 Help! 1748 01:51:50,370 --> 01:51:52,664 Get separation. Track away, track away! 1749 01:52:12,809 --> 01:52:14,728 Hard left! Hard left! 1750 01:52:15,979 --> 01:52:17,940 Six hundred feet. 1751 01:52:32,996 --> 01:52:34,998 Check your six! Check your six! 1752 01:52:35,165 --> 01:52:38,502 He's on our ass! Watch out, watch out! 1753 01:52:42,589 --> 01:52:43,632 Sharp right! 1754 01:52:49,262 --> 01:52:50,389 Building dead ahead! 1755 01:52:50,681 --> 01:52:52,015 Thread the needle! 1756 01:53:01,608 --> 01:53:03,277 Pull, pull! 1757 01:53:06,279 --> 01:53:08,341 – Come on, we're high enough! – This is a mother getting up here! 1758 01:53:08,365 --> 01:53:10,158 – Get your fat ass over here! – I'm coming. 1759 01:53:16,206 --> 01:53:17,874 Set up the rocket! 1760 01:53:18,792 --> 01:53:20,752 – They're coming. – Weapons status? 1761 01:53:20,877 --> 01:53:22,963 29 Bot-busters, 20 piercing D-Bot. 1762 01:53:25,298 --> 01:53:28,552 There, the building with the dome. 1763 01:53:28,719 --> 01:53:32,222 For our brothers, let's make this trip worth it. 1764 01:53:35,350 --> 01:53:36,393 Oh, God. 1765 01:53:39,229 --> 01:53:40,731 The building! 1766 01:53:44,818 --> 01:53:46,653 They're shooting at the building! 1767 01:53:49,906 --> 01:53:50,991 This is not a good idea. 1768 01:53:51,074 --> 01:53:52,701 – What? – This is not a good idea. 1769 01:53:52,784 --> 01:53:54,345 – This building is unstable. – Listen, stop for a second. 1770 01:53:54,369 --> 01:53:56,514 If we don't do what we came to do, it doesn't matter, we all die. 1771 01:53:56,538 --> 01:53:58,540 Right? That's your target. Come on, man! 1772 01:53:58,665 --> 01:54:00,417 I don't even care if the building collapses. 1773 01:54:00,500 --> 01:54:02,002 I'm having a heart attack anyway. 1774 01:54:03,587 --> 01:54:05,255 The building is going over! 1775 01:54:05,339 --> 01:54:06,631 – Hang on! – Take cover! 1776 01:54:11,094 --> 01:54:13,013 Keep your hands up! 1777 01:54:24,691 --> 01:54:25,859 It's okay! It stopped! 1778 01:54:26,276 --> 01:54:27,778 Guys, look! 1779 01:54:27,861 --> 01:54:30,530 – Incoming, incoming! – Everybody hide! 1780 01:54:58,642 --> 01:55:00,977 Don't move. 1781 01:55:06,149 --> 01:55:07,359 Go, go. 1782 01:55:14,407 --> 01:55:15,409 Run! 1783 01:55:15,492 --> 01:55:17,035 Cover fire! 1784 01:55:19,371 --> 01:55:22,791 Shoot the glass! Jump out the window! 1785 01:55:29,256 --> 01:55:30,340 Jump! 1786 01:55:46,231 --> 01:55:49,734 We're gonna die! 1787 01:55:51,319 --> 01:55:53,196 Sam, I can't stop! 1788 01:55:53,572 --> 01:55:55,490 Shoot the glass! 1789 01:56:21,141 --> 01:56:22,225 Sam! 1790 01:56:47,709 --> 01:56:50,003 Is everybody okay? 1791 01:56:50,086 --> 01:56:51,171 You okay? 1792 01:56:51,254 --> 01:56:52,589 What the hell was that? 1793 01:56:52,839 --> 01:56:55,759 Driller-bot is thirsty. 1794 01:56:59,179 --> 01:57:01,181 – This evil thing's looking at me! – What? 1795 01:57:14,194 --> 01:57:16,363 It's even got an uglier Deception with it! 1796 01:57:16,446 --> 01:57:17,739 We have to evac! 1797 01:57:36,299 --> 01:57:40,053 – Sergeant Epps, the stairs are blocked! – We're trapped! 1798 01:57:40,554 --> 01:57:42,722 Okay. How do we get out of here? Hey! Come on! 1799 01:57:42,806 --> 01:57:45,141 Oh, Lord Jesus, let me just get out of this alive. 1800 01:57:55,944 --> 01:57:57,612 Move! We got to move! 1801 01:57:57,696 --> 01:57:59,864 Why do the Decepticons always get the good shit? 1802 01:57:59,948 --> 01:58:01,783 – Move! – We're about to be eaten, people! 1803 01:58:24,306 --> 01:58:26,057 We're gonna die! 1804 01:58:41,865 --> 01:58:44,200 – Hold on! – Give me your hand! 1805 01:58:44,367 --> 01:58:45,869 – I'm swinging that way! – Got her! 1806 01:58:45,952 --> 01:58:47,454 Oh, my God! 1807 01:58:47,537 --> 01:58:49,956 I'm dropping you on the fire escape! 1808 01:59:07,349 --> 01:59:08,391 Sam! 1809 01:59:09,643 --> 01:59:11,519 We gotta move! 1810 01:59:24,741 --> 01:59:27,535 I'm coming for you! 1811 02:00:22,465 --> 02:00:23,758 Optimus! 1812 02:00:23,842 --> 02:00:26,511 – Wreckers! – We're coming! 1813 02:00:27,720 --> 02:00:30,557 Decepticons around the world, 1814 02:00:30,640 --> 02:00:32,642 launch the pillars. 1815 02:01:03,590 --> 02:01:05,967 We are so lost! 1816 02:01:06,050 --> 02:01:07,385 Always left out. 1817 02:01:08,553 --> 02:01:10,346 Ka-ching! 1818 02:01:12,515 --> 02:01:14,267 It's time to lay down the law. 1819 02:01:14,350 --> 02:01:15,852 About to bring some hurt now. 1820 02:01:23,860 --> 02:01:26,237 It's starting! You see it? 1821 02:01:29,491 --> 02:01:31,159 Look out! 1822 02:01:39,209 --> 02:01:41,044 Where are Sam and Carly? 1823 02:01:43,129 --> 02:01:44,839 We'll go this way. 1824 02:01:51,888 --> 02:01:53,306 I give you one thing to do, 1825 02:01:53,389 --> 02:01:55,308 one thing to do, and you drop the ball on that? 1826 02:01:55,391 --> 02:01:57,018 I ain't signed up for all this! 1827 02:01:57,101 --> 02:01:59,312 Got aliens blasting at me, running around, chasing me! 1828 02:01:59,395 --> 02:02:01,707 I'm ducking through churches and buildings and all that kind of crap! 1829 02:02:01,731 --> 02:02:04,734 This is bullshit! I ain't signed up for this, Epps. 1830 02:02:04,818 --> 02:02:06,058 I'm trying to keep it together. 1831 02:02:10,198 --> 02:02:13,743 – What a treat! You and me, alone! – Carly! 1832 02:02:19,165 --> 02:02:20,667 Come on, come on! Run! 1833 02:02:23,086 --> 02:02:25,880 Okay. He's after me, not you. 1834 02:02:26,506 --> 02:02:27,840 Run! 1835 02:02:29,300 --> 02:02:31,761 You can't hide, boy! 1836 02:02:34,681 --> 02:02:38,893 I just love it when your little insect feet try to run! 1837 02:02:38,977 --> 02:02:40,436 – Sam! – Run! 1838 02:02:45,775 --> 02:02:47,986 I thought you were working for us, boy? 1839 02:02:52,031 --> 02:02:54,576 No! Sam! 1840 02:03:04,002 --> 02:03:05,628 My eye! 1841 02:03:17,974 --> 02:03:19,475 My eye! 1842 02:03:22,061 --> 02:03:24,647 Target the Deception! 1843 02:03:31,696 --> 02:03:32,947 Sam! 1844 02:03:37,910 --> 02:03:39,245 Please, you've got to save Sam! 1845 02:03:39,329 --> 02:03:41,449 – You've got to save him! – What the hell is he doing? 1846 02:03:44,334 --> 02:03:45,918 This better work. 1847 02:03:46,002 --> 02:03:48,129 D-Bots! D-Bots! 1848 02:04:01,142 --> 02:04:03,645 I can't see! I can't see! 1849 02:04:03,770 --> 02:04:04,771 Sam! 1850 02:04:04,854 --> 02:04:06,773 It's on my hand! Grab the knife! Knife! 1851 02:04:06,856 --> 02:04:08,626 – I'm trying! – Knife, knife, knife, knife, knife! 1852 02:04:08,650 --> 02:04:12,362 The bomb's gonna blow! The bomb's gonna… 1853 02:04:12,445 --> 02:04:14,405 You human scum! 1854 02:04:14,489 --> 02:04:16,366 – We got 20 seconds on that bomb! – What bomb? 1855 02:04:16,491 --> 02:04:17,533 You see that bomb? 1856 02:04:17,867 --> 02:04:20,036 – Cut it, cut it, cut it! – I got it! 1857 02:04:20,161 --> 02:04:21,996 How long do we have? 1858 02:04:22,789 --> 02:04:25,541 I'm gonna kick you! 1859 02:04:34,133 --> 02:04:35,551 Cut, cut, cut! 1860 02:04:37,011 --> 02:04:39,138 I'm gonna kill… 1861 02:04:55,989 --> 02:04:57,907 Well, he's dead. 1862 02:05:00,118 --> 02:05:02,495 Hey, Bee's going to run with the rest of the Autobots 1863 02:05:02,578 --> 02:05:04,618 – and meet us at the edge of the river. – All right. 1864 02:05:32,442 --> 02:05:35,486 It sucked me in! There was nothing I could do! 1865 02:05:37,238 --> 02:05:38,823 This is a total cluster… 1866 02:05:39,532 --> 02:05:42,034 We got to get across the river. 1867 02:05:42,118 --> 02:05:43,786 You see that? She said the control pillar 1868 02:05:43,870 --> 02:05:45,430 – was in that first cupola. – All right. 1869 02:05:45,621 --> 02:05:48,166 Let's go! Move! Let's move! 1870 02:05:48,750 --> 02:05:50,793 Tomahawks are inbound. 1871 02:05:52,044 --> 02:05:53,463 ETA: 20 minutes. 1872 02:05:53,546 --> 02:05:55,173 I'm in the traffic cameras. 1873 02:05:56,007 --> 02:05:58,092 Four Autobots are captured. 1874 02:05:58,301 --> 02:06:00,219 Oh, my God. We're helpless. 1875 02:06:00,386 --> 02:06:03,055 Whatever's set to happen, with those pulses getting faster, 1876 02:06:03,139 --> 02:06:04,348 it's gonna happen soon. 1877 02:06:05,057 --> 02:06:06,642 No sign of Optimus. 1878 02:06:07,560 --> 02:06:09,979 How do we get these bridges down? 1879 02:06:10,772 --> 02:06:12,982 Spread out. Check in there. 1880 02:06:14,817 --> 02:06:15,860 Epps! 1881 02:06:15,943 --> 02:06:17,987 Epps, I've been looking for your ass. How you doing? 1882 02:06:18,070 --> 02:06:20,615 Retirement is wack. Even worse, 1883 02:06:20,698 --> 02:06:22,538 we can't get across the river to that building, 1884 02:06:22,575 --> 02:06:24,494 and the Autobots are upstairs, surrounded. 1885 02:06:30,792 --> 02:06:32,227 Just pan the camera around, all right? 1886 02:06:32,251 --> 02:06:34,170 All right. Pan… Pan right. That's you. 1887 02:06:35,213 --> 02:06:37,340 Try getting into the bridge control room. 1888 02:06:39,383 --> 02:06:41,594 What are they doing? They're just standing there. 1889 02:06:41,677 --> 02:06:45,598 Hang on. Dutch, see if you can hack into the bridge. 1890 02:06:46,474 --> 02:06:48,559 Sir, SEALs are here. 1891 02:06:48,643 --> 02:06:50,436 It's a good day, boys! What do you got? 1892 02:06:50,520 --> 02:06:52,748 Got a 10-man SEAL unit, sir, tasked with vectoring Tomahawks. 1893 02:06:52,772 --> 02:06:53,773 – How long? – Fifteen. 1894 02:06:53,981 --> 02:06:57,652 – You're my prisoners! – Take it easy. We surrender. 1895 02:06:58,402 --> 02:06:59,737 Get off me. 1896 02:07:00,404 --> 02:07:02,073 Get off me! 1897 02:07:02,573 --> 02:07:05,413 All right, you're gonna need your 40 Mike-Mikes and frags. Go full auto. 1898 02:07:05,493 --> 02:07:09,330 The vibrations jack up their circuits. Snipers, shoot for the eyes. 1899 02:07:09,413 --> 02:07:12,083 All right, your target is up on top of that building, that cupola. 1900 02:07:12,458 --> 02:07:15,169 How doomed you are, Autobots. 1901 02:07:15,253 --> 02:07:17,713 You simply fail to understand 1902 02:07:17,797 --> 02:07:22,134 that the needs of the many outweigh the needs of the few. 1903 02:07:22,385 --> 02:07:24,971 Activating the bridge. 1904 02:07:36,482 --> 02:07:38,317 They happy about something. 1905 02:07:38,693 --> 02:07:40,528 We're in the heart of their ship. 1906 02:07:40,611 --> 02:07:42,613 Let's give 'em a little ride. 1907 02:07:42,697 --> 02:07:45,032 We gonna screw this ship up. 1908 02:07:45,408 --> 02:07:47,827 It's a 128K binary encryption code. 1909 02:07:49,120 --> 02:07:50,788 It's difficult. 1910 02:07:51,414 --> 02:07:54,417 But not for me. I'm in. Bridge down. 1911 02:07:55,918 --> 02:07:58,337 The bridge is coming down! Someone's watching over us! 1912 02:07:58,963 --> 02:08:00,548 Come on! Let's go! 1913 02:08:00,756 --> 02:08:03,217 «Pleasure working with you, Seymour.» 1914 02:08:03,301 --> 02:08:05,011 I believe you're supposed to say. 1915 02:08:05,845 --> 02:08:07,346 Good job, Dutch. 1916 02:08:14,187 --> 02:08:15,771 Get off me! 1917 02:08:40,630 --> 02:08:43,174 Hurry! They're triggering the pillars! 1918 02:08:44,467 --> 02:08:46,636 Prisoners? You're keeping prisoners? 1919 02:08:46,969 --> 02:08:48,888 Yes. 1920 02:08:49,138 --> 02:08:50,723 You need to teach them about respect. 1921 02:08:51,057 --> 02:08:53,697 This was all business, but now it's personal, do you understand me? 1922 02:08:54,936 --> 02:08:59,941 I understand. No prisoners, only trophies. 1923 02:09:00,775 --> 02:09:04,362 Bee, I think they're going to kill us. 1924 02:09:05,404 --> 02:09:08,658 – You, your time is up. – Wait, wait, wait! 1925 02:09:08,741 --> 02:09:11,077 We surrendered! We're your prisoners. 1926 02:09:11,160 --> 02:09:13,329 – Move it! – Can't we talk this out? 1927 02:09:13,412 --> 02:09:17,041 We're all a bunch of good chaps! I mean you no… 1928 02:09:19,752 --> 02:09:21,837 Why did you… 1929 02:09:28,886 --> 02:09:30,888 Good-bye, my old friend. 1930 02:09:32,139 --> 02:09:33,933 You're mine now. 1931 02:09:47,446 --> 02:09:48,781 Get off me! 1932 02:09:49,448 --> 02:09:50,908 – I got to help him. – What? 1933 02:09:51,742 --> 02:09:53,202 What are you doing? 1934 02:09:53,285 --> 02:09:55,788 – I got to help him. – Sam, you can't help him. 1935 02:10:03,796 --> 02:10:06,048 Turn around. 1936 02:10:15,016 --> 02:10:17,560 We… We gave 'em a hell of a run. 1937 02:10:33,534 --> 02:10:35,161 We did it, Brains! We did it! 1938 02:10:35,244 --> 02:10:36,746 Rip this ship apart! 1939 02:11:15,409 --> 02:11:17,995 – We had a nice run, Brains, you and me. – Yeah, we gonna die. 1940 02:11:34,678 --> 02:11:37,390 Whoa, whoa, whoa! Okay, baby! You all come with us! 1941 02:11:38,057 --> 02:11:40,768 Go! You guys, follow that ground team! Go! 1942 02:11:40,851 --> 02:11:44,146 – Move, move, move! – Epps, third floor! We're going to 45! 1943 02:11:49,777 --> 02:11:51,362 All right. Two snipers, right here! 1944 02:11:53,406 --> 02:11:54,448 All right, dock up! 1945 02:11:56,033 --> 02:11:57,910 We jump in three minutes! 1946 02:12:00,996 --> 02:12:02,915 Set up shop right here. 1947 02:12:07,503 --> 02:12:08,671 Set up. 1948 02:12:10,548 --> 02:12:11,924 I'm downstairs. 1949 02:12:12,007 --> 02:12:14,635 We got five targets and Shockwave right below us. 1950 02:12:14,844 --> 02:12:16,595 Stand by to jump! 1951 02:12:16,679 --> 02:12:19,014 All right, let's go! Get ready, get ready. 1952 02:12:32,361 --> 02:12:33,988 Go! 1953 02:12:43,831 --> 02:12:45,541 Snipers, take out their eyes. 1954 02:12:49,336 --> 02:12:50,936 All right, demo team, let's crank steel. 1955 02:12:59,054 --> 02:13:01,056 Turning steel! 1956 02:13:37,176 --> 02:13:38,594 Don't fire till I tell you! 1957 02:13:49,438 --> 02:13:50,856 Go! 1958 02:13:52,775 --> 02:13:54,318 Good job, kid! 1959 02:13:54,401 --> 02:13:55,444 Fire! 1960 02:14:07,665 --> 02:14:09,250 – We got him! – Yeah! 1961 02:14:10,376 --> 02:14:12,002 He's on the run! 1962 02:14:14,338 --> 02:14:16,465 Autobots, attack! 1963 02:14:21,720 --> 02:14:23,681 Mortar that bridge! 1964 02:14:27,351 --> 02:14:29,687 It's our world now! 1965 02:14:30,604 --> 02:14:32,606 Commence transport! 1966 02:14:44,618 --> 02:14:47,204 Oh, my God. Oh, my God. 1967 02:15:01,844 --> 02:15:03,178 Optimus! 1968 02:15:38,172 --> 02:15:40,174 You die! 1969 02:15:48,182 --> 02:15:49,433 No! 1970 02:16:00,069 --> 02:16:02,321 Get down here, Sentinel! 1971 02:16:02,404 --> 02:16:04,490 Optimus, 1972 02:16:04,573 --> 02:16:06,492 you forget your place! 1973 02:16:13,374 --> 02:16:17,044 I bring you Cybertron, your home, 1974 02:16:17,878 --> 02:16:21,006 and still you choose humanity. 1975 02:16:21,090 --> 02:16:25,052 You were the one who taught me freedom is everyone's right. 1976 02:16:28,555 --> 02:16:30,808 I will retrigger that pillar! 1977 02:16:30,891 --> 02:16:33,936 Then you'll have to go through me! 1978 02:16:37,940 --> 02:16:39,441 Okay, I've got to try and help. 1979 02:16:39,525 --> 02:16:41,503 – I have to. You stay here. – Don't you go. Don't go. 1980 02:16:41,527 --> 02:16:44,947 You'll be fine, okay? I promise. I got to get to that pillar. 1981 02:16:47,157 --> 02:16:49,034 Charge the pillar! 1982 02:16:49,118 --> 02:16:50,452 We got Autobots! 1983 02:17:07,761 --> 02:17:09,722 Reinforcements! 1984 02:17:09,805 --> 02:17:12,641 Deception ships, fire at Optimus! 1985 02:17:17,146 --> 02:17:19,815 We're taking fire! I need those Tomahawks now! 1986 02:17:20,107 --> 02:17:21,692 First wave inbound. 1987 02:17:27,823 --> 02:17:30,492 We've got to cover for Optimus! 1988 02:17:44,631 --> 02:17:47,801 Decepticons, trigger the pillar! 1989 02:17:48,510 --> 02:17:50,512 Restart that pillar! 1990 02:17:50,971 --> 02:17:52,347 Trigger the pillars. 1991 02:17:53,223 --> 02:17:57,519 I can't hold them! The ships have us pinned! 1992 02:17:58,187 --> 02:17:59,646 No! 1993 02:17:59,980 --> 02:18:02,483 Inbound, 10 seconds! Danger close! 1994 02:18:02,566 --> 02:18:04,860 Mark-Lima-Echo-Echo, 14250! 1995 02:18:04,943 --> 02:18:06,195 Positive surface contact. 1996 02:18:06,278 --> 02:18:07,821 – Target I.D. – Target acquired. 1997 02:18:36,391 --> 02:18:38,936 – Dylan! Wait! – No! 1998 02:18:41,939 --> 02:18:42,981 Dylan! 1999 02:18:44,066 --> 02:18:45,526 Stop! Stop! 2000 02:18:45,859 --> 02:18:47,069 No! 2001 02:18:47,694 --> 02:18:49,571 You can't do this, okay? 2002 02:18:50,239 --> 02:18:52,199 There's only one future for me. 2003 02:19:16,098 --> 02:19:22,437 Cybertron, you are saved, at last. 2004 02:19:31,446 --> 02:19:34,616 Have you come to surrender? 2005 02:19:34,992 --> 02:19:37,411 – Was it all worth it? – Obviously. 2006 02:19:37,494 --> 02:19:41,582 All your work to bring Sentinel back and now clearly he has all the power. 2007 02:19:41,957 --> 02:19:43,709 It's actually almost tragic. 2008 02:19:43,792 --> 02:19:46,920 You dare lecture me, slave? 2009 02:19:47,004 --> 02:19:49,590 Your Decepticons finally conquering this planet, 2010 02:19:49,673 --> 02:19:51,073 and yet, their leader won't be you! 2011 02:19:51,133 --> 02:19:55,470 It will be me! It will always be me. 2012 02:19:56,513 --> 02:19:58,599 In any minute now, 2013 02:19:58,682 --> 02:20:02,519 you'll be nothing but Sentinel's bitch. 2014 02:20:09,693 --> 02:20:11,361 Rocket! 2015 02:20:12,821 --> 02:20:14,031 Die! 2016 02:20:26,585 --> 02:20:27,961 You chose sides? 2017 02:20:29,046 --> 02:20:30,088 You chose wrong. 2018 02:20:36,303 --> 02:20:39,139 Always the bravest of us! 2019 02:20:42,100 --> 02:20:44,686 But you could never make the hard decisions! 2020 02:20:47,689 --> 02:20:50,734 Our planet will survive! 2021 02:20:51,693 --> 02:20:52,903 No! 2022 02:21:02,788 --> 02:21:05,874 We were gods once. All of us. 2023 02:21:05,957 --> 02:21:08,293 – But here… – Please! 2024 02:21:08,377 --> 02:21:10,837 …there will only be one! 2025 02:21:21,723 --> 02:21:25,435 This is my planet! 2026 02:21:36,154 --> 02:21:38,115 I just saved a whole other world. 2027 02:21:38,365 --> 02:21:41,159 You think you're a hero, huh? You think you're a hero? 2028 02:21:41,535 --> 02:21:43,954 No. I'm just a messenger. 2029 02:21:51,336 --> 02:21:53,088 The pillar's still connected! 2030 02:21:54,965 --> 02:21:56,425 Bring it up! 2031 02:21:56,675 --> 02:21:58,885 – Bee! Let's do this! – Let's go, let's go! Move, move! 2032 02:21:58,969 --> 02:22:00,595 Pillar's still connected! 2033 02:22:00,679 --> 02:22:02,931 Rip that pillar down! 2034 02:22:26,204 --> 02:22:29,958 Now, we need a truce. 2035 02:22:30,042 --> 02:22:33,462 All I want is to be back in charge. 2036 02:22:33,545 --> 02:22:35,630 Besides, 2037 02:22:35,714 --> 02:22:39,551 who would you be without me, Prime? 2038 02:22:39,634 --> 02:22:42,012 Time to find out. 2039 02:23:04,534 --> 02:23:07,662 Optimus, all I ever wanted 2040 02:23:07,746 --> 02:23:10,248 was the survival of our race. 2041 02:23:10,665 --> 02:23:15,045 You must see why I had to betray you. 2042 02:23:15,128 --> 02:23:17,464 You didn't betray me. 2043 02:23:17,964 --> 02:23:20,300 You betrayed yourself. 2044 02:23:20,634 --> 02:23:22,177 No, Optimus! 2045 02:24:18,316 --> 02:24:19,901 Sam. 2046 02:24:59,232 --> 02:25:00,901 I love you. 2047 02:25:00,984 --> 02:25:02,068 I love you. 2048 02:25:03,445 --> 02:25:04,755 You're the only thing I need in this world, 2049 02:25:04,779 --> 02:25:07,407 and I'll do anything to make it up to you, I promise. 2050 02:25:07,991 --> 02:25:10,660 I'm going to hold you to that. 2051 02:25:10,744 --> 02:25:12,245 Just never let me go. 2052 02:25:13,121 --> 02:25:14,789 I promise. 2053 02:25:20,086 --> 02:25:21,504 Rings. 2054 02:25:29,304 --> 02:25:30,931 I love this car. 2055 02:25:31,181 --> 02:25:34,976 Bee, you've got to slow it down. You got to slow way down, okay? 2056 02:25:35,852 --> 02:25:37,187 I'm just trying to help out. 2057 02:25:39,231 --> 02:25:40,899 In any war 2058 02:25:41,024 --> 02:25:44,027 there are calms between storms. 2059 02:25:44,736 --> 02:25:45,946 You fought bravely. 2060 02:25:46,029 --> 02:25:48,698 There will be days when we lose faith. 2061 02:25:48,782 --> 02:25:51,618 Days when our allies turn against us. 2062 02:25:52,244 --> 02:25:56,665 But the day will never come that we forsake this planet 2063 02:25:56,915 --> 02:25:59,459 and its people. 2064 02:26:20,730 --> 02:26:24,985 That's what I call the start of a beautiful future. 2065 02:26:26,111 --> 02:26:28,071 Arrest him. 2066 02:26:28,238 --> 02:26:29,280 It was worth it! 2067 02:26:29,364 --> 02:26:31,676 – Get him out of here! – I'd go to jail for love! I don't care! 2068 02:26:31,700 --> 02:26:34,577 Go ahead, take me in! I want to go in! Let's go in. 2069 02:26:34,661 --> 02:26:36,496 Come on, Charlotte, take me in right now!