1
00:00:27,028 --> 00:00:31,628
03 Transformers Dark Of The Moon - Action 2011 English
2
00:00:43,752 --> 00:00:46,380
We were once a peaceful race
3
00:00:46,463 --> 00:00:50,008
of intelligent, mechanical beings.
4
00:00:50,092 --> 00:00:53,053
But then came the war
5
00:00:53,136 --> 00:00:56,682
between the Autobots,
who fought for freedom
6
00:00:56,765 --> 00:01:00,269
and the Decepticons,
who dreamt of tyranny.
7
00:01:03,814 --> 00:01:06,233
Over matched and outnumbered,
8
00:01:06,316 --> 00:01:08,986
our defeat was all but certain.
9
00:01:22,791 --> 00:01:25,294
But in the war's final days,
10
00:01:25,377 --> 00:01:28,171
one Autobot ship escaped the battle.
11
00:01:28,255 --> 00:01:30,882
It was carrying a secret cargo,
12
00:01:30,966 --> 00:01:33,802
which would have changed
our planet's fate.
13
00:01:44,896 --> 00:01:46,440
A desperate mission.
14
00:01:47,357 --> 00:01:49,151
Our final hope.
15
00:02:02,080 --> 00:02:04,541
A hope that vanished.
16
00:02:12,924 --> 00:02:15,135
One up there. One over there.
17
00:02:15,719 --> 00:02:17,346
And one more down there.
18
00:02:23,352 --> 00:02:24,644
What you got?
19
00:02:37,032 --> 00:02:38,742
Impact detected.
20
00:02:39,493 --> 00:02:44,748
We have impact confirmed.
Contact at 2250 GMT.
21
00:02:44,831 --> 00:02:45,916
What?
22
00:02:47,417 --> 00:02:49,586
Get me SecDef on the phone
right away.
23
00:03:06,103 --> 00:03:08,105
Mr McNamara,
the President is expecting you.
24
00:03:09,690 --> 00:03:10,774
Get Bobby in here.
25
00:03:10,857 --> 00:03:13,318
Mr President, designation, top secret.
26
00:03:13,402 --> 00:03:15,529
We believe a UFO has crashed
into the Moon.
27
00:03:15,612 --> 00:03:17,823
We think the Russians are onto it
as well.
28
00:03:17,906 --> 00:03:20,409
Well, then you tell NASA
to move heaven and earth.
29
00:03:20,492 --> 00:03:21,702
We need to get to the moon.
30
00:03:22,160 --> 00:03:23,745
We're going to attempt
a manned mission.
31
00:03:23,829 --> 00:03:25,747
NASA said it would take five years.
32
00:03:25,831 --> 00:03:27,833
You get there before the Russians.
33
00:03:29,042 --> 00:03:31,420
I believe that this nation
should commit itself
34
00:03:31,878 --> 00:03:33,296
to achieving the goal
35
00:03:34,256 --> 00:03:35,757
before this decade is out
36
00:03:36,383 --> 00:03:40,011
of landing a man on the moon
and returning him safely to the Earth.
37
00:03:40,095 --> 00:03:42,222
Ignition sequence start.
38
00:03:42,723 --> 00:03:47,769
Five, four, three, two, one.
39
00:03:47,853 --> 00:03:49,438
All engines running.
40
00:03:49,521 --> 00:03:51,898
Lift off. We have a lift off.
41
00:03:51,982 --> 00:03:55,694
Thirty-two minutes past the hour.
Lift off on Apollo 11.
42
00:03:56,903 --> 00:04:00,907
Neil Armstrong reporting Apollo 11
on proper heading.
43
00:04:00,991 --> 00:04:03,452
Apollo 11 is on the way, riding that
44
00:04:03,535 --> 00:04:04,578
pillar of flame
45
00:04:04,661 --> 00:04:09,249
from the Saturn V out there,
250,000 miles away,
46
00:04:09,332 --> 00:04:11,251
where the moon is waiting
47
00:04:11,334 --> 00:04:13,462
for man's first arrival.
48
00:04:16,506 --> 00:04:18,300
Houston, you're a go for landing. Over.
49
00:04:19,384 --> 00:04:22,846
Forty feet, down two and a half.
Picking up some dust.
50
00:04:23,889 --> 00:04:27,017
Thirty feet, two and a half down.
Faint shadow.
51
00:04:27,559 --> 00:04:28,935
Capcom, flight.
52
00:04:30,645 --> 00:04:32,981
Four forward. Drifting
to the right a little.
53
00:04:33,148 --> 00:04:34,316
Down a half.
54
00:04:36,610 --> 00:04:37,861
Contact light.
55
00:04:38,153 --> 00:04:39,362
Okay, engine stop.
56
00:04:41,239 --> 00:04:43,450
Houston,
57
00:04:43,533 --> 00:04:44,868
Tranquillity Base here.
58
00:04:44,951 --> 00:04:46,411
The Eagle has landed.
59
00:04:47,913 --> 00:04:49,206
We copy you down, Eagle.
60
00:04:49,289 --> 00:04:51,082
You got a bunch of guys
about to turn blue.
61
00:04:51,208 --> 00:04:52,417
We're breathing again.
62
00:04:54,795 --> 00:04:58,840
Perhaps 400 million persons
are watching this broadcast today
63
00:04:58,924 --> 00:05:03,261
of the greatest event in our time
and one of the great events
64
00:05:03,345 --> 00:05:05,347
of all recorded history.
65
00:05:05,680 --> 00:05:07,933
I'm at the foot of the ladder.
66
00:05:09,351 --> 00:05:11,561
Okay, I'm gonna step off the LEM now.
67
00:05:13,730 --> 00:05:16,233
That's one small step for man,
68
00:05:17,275 --> 00:05:20,111
one giant leap for mankind.
69
00:05:21,905 --> 00:05:23,323
– Are we good?
– Yes, sir.
70
00:05:23,406 --> 00:05:26,368
Unofficial time on the first step, 109…
71
00:05:32,415 --> 00:05:35,377
Apollo 11? This is Houston, over.
72
00:05:35,710 --> 00:05:38,964
Eagle, we're getting
a signal interference. Do you copy?
73
00:05:41,007 --> 00:05:42,759
We now have had confirmation
74
00:05:42,843 --> 00:05:43,927
of loss of signal
75
00:05:44,469 --> 00:05:45,887
from the Apollo 11.
76
00:05:45,971 --> 00:05:49,891
The Apollo 11 is, at the moment,
on the far side of the moon.
77
00:05:55,438 --> 00:05:57,399
Neil, you are dark on the rock.
78
00:05:57,774 --> 00:05:59,401
Mission is a go.
79
00:06:00,151 --> 00:06:01,903
We have 21 minutes.
80
00:06:45,739 --> 00:06:46,740
My God.
81
00:06:46,823 --> 00:06:49,909
It's some sort of giant metal face.
82
00:06:49,993 --> 00:06:51,494
Jesus.
83
00:06:56,166 --> 00:06:59,169
Control, we are inside the ship.
84
00:07:03,214 --> 00:07:05,300
Extensive damage.
85
00:07:05,383 --> 00:07:08,011
Way too big to check the entire ship.
86
00:07:13,516 --> 00:07:16,186
Everything's dead in here, Houston.
87
00:07:16,269 --> 00:07:18,104
No signs of life anywhere.
88
00:07:20,190 --> 00:07:22,067
These things are massive.
89
00:07:23,485 --> 00:07:26,655
We copy. You've got seven minutes
on your oxygen.
90
00:07:27,030 --> 00:07:29,115
We are not alone after all, are we?
91
00:07:29,574 --> 00:07:31,993
No, sir. We're not alone.
92
00:07:32,369 --> 00:07:34,245
Go ahead, Mr President.
93
00:07:34,329 --> 00:07:37,874
Hello, Neil and Buzz.
I'm talking to you by telephone
94
00:07:37,999 --> 00:07:40,585
from the Oval Room
at the White House.
95
00:07:40,877 --> 00:07:45,632
And this certainly has to be the most
historic telephone call ever made.
96
00:07:47,092 --> 00:07:50,845
I just can't tell you
how proud we all are of you.
97
00:07:51,429 --> 00:07:54,891
For every American, this has to be
the proudest day of our lives.
98
00:07:55,892 --> 00:07:57,978
Because of what you have done…
99
00:07:58,061 --> 00:07:59,646
We have splashdown.
100
00:07:59,896 --> 00:08:02,315
…the heavens have become a part
101
00:08:02,399 --> 00:08:03,984
of man's world.
102
00:08:05,402 --> 00:08:07,362
For one priceless moment
103
00:08:08,738 --> 00:08:10,365
in the whole history of man
104
00:08:12,075 --> 00:08:15,453
all the people on this Earth
are truly one.
105
00:08:17,330 --> 00:08:20,083
One in their pride
in what you have done.
106
00:08:22,210 --> 00:08:24,671
It inspires us to redouble our efforts
107
00:08:24,754 --> 00:08:28,341
to bring peace and tranquillity to Earth.
108
00:09:02,917 --> 00:09:05,420
My hero needs to wake up.
109
00:09:19,684 --> 00:09:20,810
What is that?
110
00:09:21,686 --> 00:09:23,980
This is your new lucky bunny.
111
00:09:28,276 --> 00:09:29,503
It's a beautiful thought, Carly,
112
00:09:29,527 --> 00:09:31,905
but I don't think
it's the whole bunny that's lucky.
113
00:09:31,988 --> 00:09:33,782
You see, it's just this section here.
114
00:09:34,199 --> 00:09:36,451
You see,
it's just the rabbit foot that's lucky.
115
00:09:38,119 --> 00:09:42,582
Well, it's just a good luck charm.
To help you think positive?
116
00:09:42,832 --> 00:09:44,459
Today's important.
117
00:09:46,169 --> 00:09:47,837
Come on, get up.
118
00:09:47,921 --> 00:09:50,048
– Hey, wear that nice tie.
– Yeah.
119
00:09:50,673 --> 00:09:52,175
You need any money for lunch?
120
00:09:53,676 --> 00:09:57,555
No, I don't need any money for lunch.
I have money from yesterday's lunch.
121
00:09:58,056 --> 00:10:00,850
You love it, don't you?
I'm just your American boy toy.
122
00:10:01,601 --> 00:10:03,436
A lover boy toy.
123
00:10:03,520 --> 00:10:05,539
You know how demoralizing it is
to have saved the world twice
124
00:10:05,563 --> 00:10:06,874
and still be grovelling for a job?
125
00:10:06,898 --> 00:10:09,108
People don't know
you saved the world, Sam.
126
00:10:09,192 --> 00:10:11,027
I mean, I do. I believe you.
127
00:10:11,110 --> 00:10:13,005
The government knows. I mean,
they could hook me up with a job
128
00:10:13,029 --> 00:10:14,155
right here in D.C.
129
00:10:14,239 --> 00:10:16,967
I mean, I should be working
with the Autobots, otherwise it's not fair.
130
00:10:16,991 --> 00:10:21,162
Come on, they paid for your college.
The President gave you a hero medal.
131
00:10:22,997 --> 00:10:24,332
Thank you, man. Great job.
132
00:10:27,335 --> 00:10:29,104
That's the coolest thing
that ever happened to me.
133
00:10:29,128 --> 00:10:30,296
All right, guys.
134
00:10:30,380 --> 00:10:33,174
– What the fuck!
– Wow.
135
00:10:33,258 --> 00:10:36,719
And, as I recall, that wasn't even
the highlight of your day.
136
00:10:38,012 --> 00:10:39,556
Mr Ambassador, here.
137
00:10:39,681 --> 00:10:40,961
British Embassy, you're up next.
138
00:10:46,729 --> 00:10:49,816
No, you don't wear it.
See, you've gotta… The box.
139
00:10:49,899 --> 00:10:51,043
I couldn't, even if I wanted to.
140
00:10:51,067 --> 00:10:52,795
You're supposed to leave it
in the box, right?
141
00:10:52,819 --> 00:10:55,029
You keep it in this.
What a gorgeous box.
142
00:11:02,579 --> 00:11:05,665
Oh, yeah. My medal.
You know who gave that to me?
143
00:11:06,332 --> 00:11:08,293
– Who?
– POTUS.
144
00:11:10,253 --> 00:11:11,546
President of the United States.
145
00:11:15,425 --> 00:11:17,260
Babe, it's hard for everybody
to get a job.
146
00:11:17,343 --> 00:11:19,530
I don't have time. You see, my parents
are gonna be here in a week
147
00:11:19,554 --> 00:11:21,639
on their road trip Partybus World Tour.
148
00:11:21,723 --> 00:11:23,892
If my dad gets here
and I don't have a job,
149
00:11:24,309 --> 00:11:26,644
he's gonna spank me.
You know, it's go time for me.
150
00:11:26,728 --> 00:11:28,855
All right, tonight, I'll give you a job.
151
00:11:29,522 --> 00:11:34,068
Romance me with a nice dinner
and maybe you can get that bonus.
152
00:11:38,865 --> 00:11:40,450
– Get lucky.
– Get him out of here.
153
00:11:40,950 --> 00:11:42,619
Wait. No, no, no, no.
154
00:11:43,745 --> 00:11:46,039
– Oh, he's gross!
– She's good.
155
00:11:46,122 --> 00:11:47,975
They're stranded here. Somebody's
got to watch out for them.
156
00:11:47,999 --> 00:11:50,335
Yesterday, that one was
in my underwear drawer.
157
00:11:50,460 --> 00:11:52,462
Did research. Looking real good, too.
158
00:11:52,962 --> 00:11:54,130
No need to hit me.
159
00:11:54,214 --> 00:11:57,217
– You are not a normal boyfriend.
– That's what you love about me.
160
00:11:57,300 --> 00:11:59,385
– Crybaby.
– We're not at the love word yet.
161
00:11:59,469 --> 00:12:02,430
Maybe a little bit closer when you're
covering your half of the rent.
162
00:12:03,222 --> 00:12:04,349
Good-bye.
163
00:12:04,974 --> 00:12:07,352
Fricking' shorting my circuits out here!
164
00:12:07,435 --> 00:12:10,897
It's inhumane, what it is!
Make us live in a box
165
00:12:10,980 --> 00:12:14,275
on a balcony, right next to a beast!
Like a common animal!
166
00:12:14,359 --> 00:12:15,401
Stop, okay?
167
00:12:15,485 --> 00:12:18,005
You and your creepy sidekick
can't be in here without permission.
168
00:12:18,029 --> 00:12:19,906
According to who?
Miss Blondie Blonde?
169
00:12:19,989 --> 00:12:21,866
Giddyup, little doggie!
170
00:12:24,285 --> 00:12:27,163
– Yo, Brains, wassup?
– Doing good.
171
00:12:27,246 --> 00:12:30,917
Shit, I seen this one.
It's the one where Spock goes nuts.
172
00:12:31,000 --> 00:12:33,878
You know, Sam, I don't know
about moving in with this chick.
173
00:12:33,962 --> 00:12:35,838
What if she dumps us like the last girl?
174
00:12:36,339 --> 00:12:37,966
She was mean. Didn't like her.
175
00:12:38,049 --> 00:12:39,592
Us guys got to stick together.
176
00:12:40,259 --> 00:12:42,220
We are family
177
00:12:44,347 --> 00:12:47,100
No, we are not family.
You're a political refugee,
178
00:12:47,183 --> 00:12:49,519
and I have finally found someone
who appreciates me for me.
179
00:12:50,019 --> 00:12:51,664
Well, you tell her
that we're not your pets,
180
00:12:51,688 --> 00:12:52,939
and we're not your toys!
181
00:12:53,022 --> 00:12:56,192
All right? We're an advanced, genius
alien race just looking for a home.
182
00:12:59,320 --> 00:13:01,173
– Maybe it wasn't such a good idea.
– Didn't have to stop.
183
00:13:01,197 --> 00:13:02,837
Come on.
What're they going to do, tow it?
184
00:13:03,241 --> 00:13:04,409
Where is he?
185
00:13:05,034 --> 00:13:06,369
Sammy!
186
00:13:08,538 --> 00:13:10,373
– Come on, that's funny!
– Sam.
187
00:13:10,999 --> 00:13:12,667
I missed you guys so much.
188
00:13:12,750 --> 00:13:14,585
Sure, you did. What do you think?
189
00:13:14,669 --> 00:13:15,920
– Look at that.
– Cute.
190
00:13:16,004 --> 00:13:17,463
– You look old.
– Stop it.
191
00:13:17,547 --> 00:13:18,667
Feel like I can see the end.
192
00:13:18,715 --> 00:13:20,800
I love your little tie.
Hey, where's my girl?
193
00:13:20,883 --> 00:13:22,528
– Where's my beautiful Carly?
– She's at work, Ma.
194
00:13:22,552 --> 00:13:24,905
She's got a new job. You guys said
you were gonna be here in a week.
195
00:13:24,929 --> 00:13:26,323
The 21st, not the 11th, Dad, remember?
196
00:13:26,347 --> 00:13:27,667
We just hauled ass in this thing.
197
00:13:27,724 --> 00:13:30,601
– We stopped for gas.
– This thing. The love tub, it flies.
198
00:13:31,144 --> 00:13:34,605
Are we keeping you from something?
Like, say, your job?
199
00:13:34,689 --> 00:13:37,025
Well, it's about time.
You had us worried.
200
00:13:39,235 --> 00:13:41,279
I have job interviews.
201
00:13:43,281 --> 00:13:44,490
That's good.
202
00:13:44,824 --> 00:13:45,992
– That sucks.
– Stop it.
203
00:13:46,075 --> 00:13:48,095
You don't have to be so negative, Dad.
You know, you're in D.C.
204
00:13:48,119 --> 00:13:49,430
You're here with your son
and your family.
205
00:13:49,454 --> 00:13:51,473
– I mean, it's a good time.
– It sucks that you don't have a job.
206
00:13:51,497 --> 00:13:53,225
Yeah, but there's good things
to do here, too, right?
207
00:13:53,249 --> 00:13:55,001
Right? Museums
and monuments, okay?
208
00:13:55,084 --> 00:13:56,924
– I'll see you tonight.
– I'm bagging the gift.
209
00:13:57,086 --> 00:13:59,547
Sam, I think for an interview
you should wear real pants.
210
00:13:59,630 --> 00:14:01,883
I think for life,
you should wear real pants.
211
00:14:01,966 --> 00:14:04,343
What happened to Bumblebee?
212
00:14:04,427 --> 00:14:06,587
He's off on his missions.
I had to get this for backup.
213
00:14:06,637 --> 00:14:09,348
– Your car has a job, huh?
– Stop.
214
00:14:09,432 --> 00:14:11,184
What does it change into?
215
00:14:11,267 --> 00:14:13,412
It doesn't change into anything.
It's a collector's item, Ma.
216
00:14:13,436 --> 00:14:15,414
I got it for a steal.
It just needs some work. Trust me.
217
00:14:15,438 --> 00:14:18,191
No, I think it's darling.
It reminds me a lot of Bumblebee,
218
00:14:18,691 --> 00:14:21,319
if Bumblebee were a sad piece of shit.
219
00:14:24,238 --> 00:14:26,282
Come on, we'll give you a ride!
220
00:14:27,283 --> 00:14:31,037
In the years since our arrival,
our new home, Earth,
221
00:14:31,120 --> 00:14:33,289
has seen much change.
222
00:14:33,539 --> 00:14:36,459
Energon detectors guard its cities now.
223
00:14:36,918 --> 00:14:40,254
Long-range defence systems
watch the skies.
224
00:14:42,381 --> 00:14:46,511
So now we assist our allies
in solving human conflicts,
225
00:14:47,345 --> 00:14:50,973
to prevent mankind
from bringing harm to itself.
226
00:15:09,367 --> 00:15:12,745
On the ground, per favore!
And stay there!
227
00:15:28,469 --> 00:15:32,223
We work in secret teams
on various missions around the globe.
228
00:15:33,266 --> 00:15:34,767
And all the while
229
00:15:34,851 --> 00:15:38,855
we search for signs
of our true enemies' return.
230
00:15:41,524 --> 00:15:45,695
I am Voshkod, General Counsel
with Ukrainian Department of Energy.
231
00:15:45,778 --> 00:15:47,613
My government will officially deny
232
00:15:47,697 --> 00:15:49,740
that we're having this conversation.
233
00:15:49,824 --> 00:15:53,286
At one of our decommissioned facilities,
a discovery was made,
234
00:15:53,369 --> 00:15:56,831
which I fear may be alien in nature.
235
00:16:00,293 --> 00:16:02,670
The facility's name is Chernobyl.
236
00:16:21,063 --> 00:16:22,440
Mr Voshkod.
237
00:16:23,316 --> 00:16:25,359
So, uninhabited since '86.
238
00:16:26,027 --> 00:16:28,905
I hear it won't be liveable again
for another 20,000 years?
239
00:16:29,197 --> 00:16:32,325
At least.
Ukraine was the most fertile land.
240
00:16:32,408 --> 00:16:33,743
It's a tragedy.
241
00:16:34,160 --> 00:16:35,244
This way.
242
00:16:36,037 --> 00:16:38,748
Gear up!
We have 60 minutes on the ground.
243
00:16:38,831 --> 00:16:40,875
Watch your radiation levels.
244
00:16:43,961 --> 00:16:46,505
Mr Voshkod,
where's your protective gear?
245
00:16:52,094 --> 00:16:54,388
Where's your protective gear?
246
00:16:54,472 --> 00:16:55,556
It would not matter.
247
00:16:55,723 --> 00:16:58,351
For me, it's only a matter of time.
248
00:16:58,434 --> 00:16:59,769
Through the school.
249
00:17:01,604 --> 00:17:04,690
Yuri will take you below.
And one other thing, Colonel.
250
00:17:04,774 --> 00:17:07,735
In private,
there were some energy experiments.
251
00:17:10,696 --> 00:17:12,114
It can wait.
252
00:17:23,751 --> 00:17:25,711
Keep moving. Stay tight.
253
00:17:29,131 --> 00:17:31,926
Okay, right here. I think I found it.
254
00:17:33,135 --> 00:17:35,137
Optimus, we got a visual.
255
00:17:37,181 --> 00:17:41,143
Looks like the object's clamped
in some kind of a metal harness.
256
00:17:42,895 --> 00:17:45,273
What's this? Guys!
257
00:17:45,565 --> 00:17:48,045
Why does this thing have Soviet space
programme markings on it?
258
00:17:49,402 --> 00:17:50,444
Sputnik?
259
00:17:50,528 --> 00:17:53,155
Energon readings, sir. It's strong.
260
00:17:55,283 --> 00:17:57,660
Below us. It's coming fast.
261
00:18:03,749 --> 00:18:05,501
Contact, contact!
262
00:18:18,931 --> 00:18:21,517
Get topside now! Move, move, move!
263
00:18:48,336 --> 00:18:51,380
– Let's go!
– Weapons up! Heavy weapons up!
264
00:18:51,589 --> 00:18:53,215
Stay behind me!
265
00:18:55,509 --> 00:18:56,719
Optimus!
266
00:19:02,391 --> 00:19:03,434
Fall back!
267
00:19:04,435 --> 00:19:05,936
It's circling around us!
268
00:19:06,395 --> 00:19:07,730
It's taking our flank!
269
00:19:14,070 --> 00:19:15,196
Get the heavy weapon!
270
00:19:18,115 --> 00:19:19,367
Optimus!
271
00:19:34,882 --> 00:19:37,093
What the hell was that thing?
272
00:19:38,094 --> 00:19:39,428
That
273
00:19:39,845 --> 00:19:41,597
is Shockwave.
274
00:19:43,099 --> 00:19:44,975
Why was he after this?
275
00:19:46,102 --> 00:19:47,395
It's impossible.
276
00:19:48,270 --> 00:19:53,150
This is an engine part
from a long lost Autobot ship.
277
00:20:17,550 --> 00:20:19,802
Pleasure working with you.
278
00:20:22,430 --> 00:20:24,598
Interviews. This is so exciting.
279
00:20:25,015 --> 00:20:26,517
Honey, do you want some gum?
280
00:20:26,600 --> 00:20:29,353
Your breath gets really gnarly
when you're nervous.
281
00:20:30,062 --> 00:20:33,149
– Mr Witwicky?
– Yeah. Search is over.
282
00:20:33,691 --> 00:20:34,984
I'm Mr Whitley.
283
00:20:35,985 --> 00:20:37,069
Mr…
284
00:20:37,445 --> 00:20:39,655
– Is anybody else joining?
– No.
285
00:20:40,156 --> 00:20:42,074
No? You want me to move right there?
286
00:20:42,158 --> 00:20:43,798
– I'll move right there.
– I'd prefer not.
287
00:20:44,577 --> 00:20:46,245
Ready? Begin.
288
00:20:46,328 --> 00:20:48,807
Graduated this year. Majored
in geopolitics. Minor in tech studies.
289
00:20:48,831 --> 00:20:50,308
Very interested in government
and technology,
290
00:20:50,332 --> 00:20:51,726
how that's gonna intersect and co-exist.
291
00:20:51,750 --> 00:20:52,918
Shape the future.
292
00:20:53,002 --> 00:20:55,921
Why did we bother sending him
to an Ivy college for?
293
00:20:56,005 --> 00:20:58,299
Three months out of school
and he can't find a job?
294
00:20:58,382 --> 00:20:59,884
Mr Masuhisu…
295
00:20:59,967 --> 00:21:01,135
Matsumoto.
296
00:21:01,218 --> 00:21:02,761
– Matsumoto.
– Moto.
297
00:21:02,845 --> 00:21:04,698
– Martha, can I call you Martha?
– No, you may not.
298
00:21:04,722 --> 00:21:06,700
Okay, Jack,
there's two types of people in this world.
299
00:21:06,724 --> 00:21:09,059
There's thinkers, there's doers.
300
00:21:10,352 --> 00:21:13,314
There's winners, there's dreamers,
and there's buddies.
301
00:21:13,397 --> 00:21:15,357
What about some weaknesses?
302
00:21:16,150 --> 00:21:17,276
I don't…
303
00:21:17,359 --> 00:21:18,628
You have a very trustworthy face.
304
00:21:18,652 --> 00:21:21,071
You remind me of
like an Asian Colonel Sanders.
305
00:21:21,363 --> 00:21:22,615
A man I can trust.
306
00:21:22,698 --> 00:21:23,699
He's a millennial.
307
00:21:23,782 --> 00:21:26,285
That means they're the, you know,
like lost generation.
308
00:21:26,368 --> 00:21:28,204
Why was the FBI looking for you?
309
00:21:29,163 --> 00:21:30,206
The what?
310
00:21:30,289 --> 00:21:31,725
Yeah, FBI. Good of you to flag that.
311
00:21:31,749 --> 00:21:34,793
It was during all that alien craziness
when you were 14.
312
00:21:34,877 --> 00:21:37,037
I mean, they were very kind to me,
found me in a jiffy.
313
00:21:37,171 --> 00:21:40,007
And that's all been expunged.
Obama gave me a medal, actually.
314
00:21:40,090 --> 00:21:42,593
I'm just saying.
It's always good to have a medal guy
315
00:21:42,676 --> 00:21:44,053
in the office, with a medal.
316
00:21:44,345 --> 00:21:45,763
– From Obama?
– Yeah.
317
00:21:45,846 --> 00:21:49,642
In this office,
we're mostly Republicans, so…
318
00:21:50,142 --> 00:21:51,143
I'm not feeling too good.
319
00:21:51,227 --> 00:21:52,269
– No?
– No.
320
00:21:52,353 --> 00:21:54,414
Why don't you get a little dipping tray
and dip the dog in Pepto?
321
00:21:54,438 --> 00:21:55,606
That's a solution.
322
00:21:55,689 --> 00:21:57,107
I got another one. We got to go.
323
00:21:57,191 --> 00:21:58,317
– Come on.
– Really?
324
00:21:59,735 --> 00:22:00,819
Sit.
325
00:22:01,320 --> 00:22:05,241
Got myself a Mr Sam Witwicky,
recent college graduate.
326
00:22:05,324 --> 00:22:07,826
Previous experience, next to zero,
327
00:22:07,910 --> 00:22:11,830
yet he has a recommend letter
from our board?
328
00:22:12,498 --> 00:22:14,124
WTF to that.
329
00:22:14,416 --> 00:22:16,669
– Do I know somebody on your board?
– Here's the deal.
330
00:22:16,752 --> 00:22:18,671
You know who we are.
Accuretta Systems,
331
00:22:18,754 --> 00:22:23,175
global leader in telecom, aerospace,
17 billion in profit last year.
332
00:22:23,259 --> 00:22:26,595
We contract for DARPA, NASA, JPL,
you name it.
333
00:22:26,720 --> 00:22:29,473
You perform here,
doors open for you anywhere.
334
00:22:29,557 --> 00:22:32,184
First job out of college is critical, kid.
335
00:22:32,268 --> 00:22:35,104
You either take a step
down the correct career path
336
00:22:35,187 --> 00:22:38,607
or you fall into a life-sucking abyss.
337
00:22:39,149 --> 00:22:43,279
So it all depends on how you respond
to my next two words.
338
00:22:43,779 --> 00:22:45,114
Impress me.
339
00:22:46,240 --> 00:22:48,033
– Now?
– Impress me.
340
00:22:48,117 --> 00:22:49,285
You catch me off guard.
341
00:22:49,368 --> 00:22:50,720
– I don't know where to begin.
– Impress me.
342
00:22:50,744 --> 00:22:52,097
I'm an open book.
Ask me any question you like.
343
00:22:52,121 --> 00:22:54,039
– So you're a go-getter, ramrod…
– Yes, sir.
344
00:22:54,123 --> 00:22:55,291
…take-charge kind of guy?
345
00:22:55,374 --> 00:22:58,085
I'm a killer. A stone-cold killer.
346
00:22:58,168 --> 00:22:59,295
So, take-charge guy?
347
00:22:59,378 --> 00:23:01,880
Take-charge, Viking, barbarian,
of course, that's me.
348
00:23:01,964 --> 00:23:03,465
Pow! I'm here.
349
00:23:09,221 --> 00:23:11,432
We are not looking for that here.
350
00:23:11,807 --> 00:23:16,186
No brown-nosing. No suck up.
No toolery. I…
351
00:23:19,565 --> 00:23:21,066
Yes, Mr Brazos.
352
00:23:21,150 --> 00:23:26,071
Why is Shontel using
what appears to be a red cup
353
00:23:26,155 --> 00:23:27,573
from the red floor
354
00:23:27,656 --> 00:23:30,075
– when we are on the yellow floor?
– I'm on it.
355
00:23:30,159 --> 00:23:34,872
It is a visual and, therefore,
a visceral betrayal.
356
00:23:35,623 --> 00:23:36,665
Stop it!
357
00:23:37,541 --> 00:23:38,792
Such a dumb-ass.
358
00:23:39,460 --> 00:23:40,919
Disgusting!
359
00:23:41,587 --> 00:23:43,339
Thank you!
360
00:23:43,422 --> 00:23:45,716
It's total anarchy around here.
361
00:23:47,092 --> 00:23:51,513
The e-mail I read
said administrative aide?
362
00:23:51,764 --> 00:23:53,307
Nope. Mailroom.
363
00:23:55,017 --> 00:23:56,310
I'm gonna go.
364
00:23:57,102 --> 00:24:00,981
Do you have any idea how many
Ivy League Phi Beta Kappas
365
00:24:01,065 --> 00:24:04,276
– would kill to…
– Mister, I saved your life twice. Okay?
366
00:24:04,360 --> 00:24:06,779
I can't tell you how or when or why,
367
00:24:06,862 --> 00:24:08,182
but I have done shit that matters
368
00:24:08,238 --> 00:24:11,617
and I'd just kind of like a job
where I matter again.
369
00:24:12,284 --> 00:24:13,952
So thank you, but no, thank you, okay?
370
00:24:14,036 --> 00:24:17,247
You know what I think?
You want the job after this job.
371
00:24:17,456 --> 00:24:20,417
But, son, this is the job
that's standing in your way.
372
00:24:20,542 --> 00:24:23,837
And that's why you're gonna be
so very, very good at it.
373
00:24:23,921 --> 00:24:26,423
'Cause when I look at you,
I see a younger me.
374
00:24:45,734 --> 00:24:50,322
All arriving Autobots, in par,
training and debriefing in 15 minutes.
375
00:24:53,617 --> 00:24:55,744
Dino, report to Bay 23.
376
00:24:56,537 --> 00:24:59,248
Sideswipe, Bay 37
for weapons assessment.
377
00:25:02,209 --> 00:25:03,794
Senator, I suggest you remember that
378
00:25:03,877 --> 00:25:06,171
when the NSA wants funding,
they call me.
379
00:25:06,255 --> 00:25:08,799
When the CIA
is gonna take out a target,
380
00:25:08,882 --> 00:25:10,634
they ask first for my permission.
381
00:25:10,718 --> 00:25:11,986
And when the President wants to know
382
00:25:12,010 --> 00:25:14,138
which members of Congress
are politically vulnerable
383
00:25:14,221 --> 00:25:18,016
in terms of, let's say,
undiscovered criminal conduct,
384
00:25:18,100 --> 00:25:19,351
I'm the number he dials.
385
00:25:19,435 --> 00:25:21,979
U.S. agencies say
they have been monitoring the blast.
386
00:25:22,062 --> 00:25:24,732
But if, in fact,
this was a covert military strike,
387
00:25:25,065 --> 00:25:27,210
– no nation has claimed responsibility.
– CIA is up my ass
388
00:25:27,234 --> 00:25:28,795
about this mystery raid
in the Middle East.
389
00:25:28,819 --> 00:25:32,031
So, it's time to come clean.
Was your unit involved?
390
00:25:32,114 --> 00:25:33,282
I'm not sure, ma'am.
391
00:25:33,365 --> 00:25:37,453
All right, guys. This is how you do
a Deception head kill shot.
392
00:25:38,746 --> 00:25:40,372
As Director of National Intelligence,
393
00:25:40,456 --> 00:25:42,332
I'm a really big fan
of intelligent answers.
394
00:25:42,416 --> 00:25:45,878
I can't really tell you definitively.
These Autobots are like teenage kids.
395
00:25:45,961 --> 00:25:47,772
They like to sneak out of the house
every once in a while.
396
00:25:47,796 --> 00:25:49,107
Colonel Lennox, are you in command
or are you not?
397
00:25:49,131 --> 00:25:50,466
Yes, ma'am, I am.
398
00:25:50,549 --> 00:25:52,509
Stop with the «ma'am.»
Enough with the «ma'am.»
399
00:25:52,593 --> 00:25:53,969
Do I look like a «ma'am»?
400
00:25:54,052 --> 00:25:56,138
No, ma'am. Yes, ma'am. Yes.
401
00:25:56,764 --> 00:25:59,016
This gun
is my perfect invention, Ironhide.
402
00:25:59,099 --> 00:26:00,100
Right.
403
00:26:00,184 --> 00:26:01,894
Good, you're here!
404
00:26:01,977 --> 00:26:03,103
Me name's Que.
405
00:26:03,187 --> 00:26:05,981
I do hope you have answers for him.
I've never seen him so upset.
406
00:26:06,065 --> 00:26:08,400
Optimus, you remember
Charlotte Mearing?
407
00:26:08,484 --> 00:26:10,652
Our Director of National Intelligence?
408
00:26:10,736 --> 00:26:14,364
He's in a bad mood.
He's not talking to anybody today.
409
00:26:15,449 --> 00:26:17,951
What is this, the silent treatment?
410
00:26:18,035 --> 00:26:20,704
– We've seen that and this is not that.
– Definitely not.
411
00:26:20,788 --> 00:26:22,498
This is worse.
412
00:26:22,581 --> 00:26:25,000
Prime! Make something of yourself!
413
00:26:26,168 --> 00:26:27,336
He's pissed.
414
00:26:33,675 --> 00:26:34,927
You lied to us.
415
00:26:35,010 --> 00:26:39,181
Everything humans know of our planet
we were told had all been shared.
416
00:26:39,264 --> 00:26:42,017
So why was this found
in human possession?
417
00:26:42,184 --> 00:26:44,353
We were in the dark on this also.
418
00:26:44,436 --> 00:26:47,439
It was Director Only clearance
at Sector 7 until now.
419
00:26:47,523 --> 00:26:48,607
The bag.
420
00:26:48,899 --> 00:26:52,444
– Which bag?
– Hermes. Birkin. Green ostrich!
421
00:26:53,403 --> 00:26:54,905
Oh, my God.
422
00:26:56,198 --> 00:27:00,452
This is a secret few men knew,
and fewer still remain alive.
423
00:27:00,536 --> 00:27:02,037
Allow me to please introduce to you
424
00:27:02,121 --> 00:27:04,706
two of NASA's
founding mission directors
425
00:27:04,790 --> 00:27:06,959
and astronaut Dr. Buzz Aldrin,
426
00:27:07,042 --> 00:27:09,461
one of the first two men
to step foot on the moon.
427
00:27:09,545 --> 00:27:12,339
Sir? Optimus Prime.
428
00:27:13,799 --> 00:27:17,928
From a fellow space traveller,
it's a true honour.
429
00:27:18,011 --> 00:27:19,388
The honour is mine.
430
00:27:19,847 --> 00:27:24,434
Our entire space race of the 1960s,
it appears, was in response to an event.
431
00:27:26,395 --> 00:27:30,274
Our astronauts investigated
a crashed alien ship.
432
00:27:30,399 --> 00:27:31,900
No survivors on board.
433
00:27:32,067 --> 00:27:35,154
We were sworn to secrecy
by our Commander in Chief.
434
00:27:35,529 --> 00:27:38,991
This was a mission
you will never speak of.
435
00:27:39,074 --> 00:27:40,159
I understand, sir.
436
00:27:40,242 --> 00:27:44,454
A total of 35 people
knew the real plan at NASA.
437
00:27:44,538 --> 00:27:47,499
Soviets managed to land
unmanned probes.
438
00:27:48,125 --> 00:27:50,878
Somehow they must have picked up
that fuel rod.
439
00:27:51,253 --> 00:27:53,338
We believe the Russians deduced
440
00:27:53,422 --> 00:27:55,465
that the rod
was a fissionable fuel assembly,
441
00:27:55,549 --> 00:27:58,594
believed they had it mastered,
and tried to harness it at Chernobyl.
442
00:27:58,927 --> 00:28:01,013
We landed six missions in all.
443
00:28:01,096 --> 00:28:03,765
We took hundreds of photos
and samples.
444
00:28:04,224 --> 00:28:05,601
We locked them away forever,
445
00:28:05,767 --> 00:28:07,519
and the moon programme
was shut down.
446
00:28:07,603 --> 00:28:09,897
Well, did you search the crash vault?
447
00:28:12,774 --> 00:28:15,569
The ship's name was the Ark.
448
00:28:15,652 --> 00:28:18,572
I watched it escape Cybertron myself.
449
00:28:18,947 --> 00:28:23,285
It was carrying an Autobot technology
which would have won us the war.
450
00:28:23,368 --> 00:28:25,370
And its captain.
451
00:28:26,163 --> 00:28:27,289
Who was its captain?
452
00:28:27,372 --> 00:28:31,293
The great Sentinel Prime,
the technology's inventor.
453
00:28:31,376 --> 00:28:35,130
He was commander of the Autobots
before me.
454
00:28:35,213 --> 00:28:36,840
It's imperative that I find it
455
00:28:37,049 --> 00:28:39,801
before the Decepticons learn
of its location.
456
00:28:40,302 --> 00:28:43,805
Our Autobot spacecraft
has the ability to get there.
457
00:28:44,181 --> 00:28:47,517
And you must pray it's in time.
458
00:29:01,406 --> 00:29:03,158
Hi. I'm here to see Carly Spencer.
459
00:29:07,287 --> 00:29:08,622
Carly!
460
00:29:13,919 --> 00:29:15,921
– You got the job?
– This is crazy.
461
00:29:16,004 --> 00:29:17,214
– You really got it?
– Yes.
462
00:29:17,297 --> 00:29:19,508
See, what did I tell you? It's the bunny.
463
00:29:20,175 --> 00:29:21,551
You are so welcome.
464
00:29:21,635 --> 00:29:23,762
– Do you like me more?
– A little bit, yeah.
465
00:29:23,845 --> 00:29:24,989
You said you were his assistant curator,
466
00:29:25,013 --> 00:29:26,532
you didn't say
the guy owns Space Mountain.
467
00:29:26,556 --> 00:29:30,811
I know. Isn't it beautiful in here?
And he's the coolest guy. Ever.
468
00:29:30,894 --> 00:29:32,062
– Yeah?
– Yeah.
469
00:29:32,145 --> 00:29:33,188
Sam.
470
00:29:35,232 --> 00:29:36,525
Dylan Gould.
471
00:29:37,359 --> 00:29:39,945
Hey. A pleasure to meet you.
472
00:29:40,028 --> 00:29:42,990
Pleasure meeting you.
Carly's told me a lot about you.
473
00:29:43,073 --> 00:29:45,450
Well, vice versa.
It's a beautiful building you got.
474
00:29:45,534 --> 00:29:47,136
It's like the Starship Enterprise in here.
475
00:29:47,160 --> 00:29:48,704
Thank you very much. It leaks.
476
00:29:48,787 --> 00:29:50,622
Before Carly came
to help run the collection,
477
00:29:50,706 --> 00:29:52,457
it was just a complete mess.
478
00:29:52,541 --> 00:29:54,793
But now,
the restorations are back on track.
479
00:29:54,876 --> 00:29:55,979
We're going to Pebble Beach this year,
480
00:29:56,003 --> 00:29:58,064
and we're gonna get a trophy
for that stand right there.
481
00:29:58,088 --> 00:30:00,966
You know why?
Because this woman right here
482
00:30:01,341 --> 00:30:03,385
– is my secret weapon.
– Okay.
483
00:30:03,468 --> 00:30:06,847
Mr Gould, please, you exaggerate.
All I've done is get you organised.
484
00:30:06,930 --> 00:30:09,516
You've done much more than that,
my Duchess.
485
00:30:10,434 --> 00:30:12,144
Nicknames, that's fun.
486
00:30:12,227 --> 00:30:14,229
Yeah. The Duchess.
487
00:30:14,313 --> 00:30:15,397
She's adorable.
488
00:30:15,814 --> 00:30:17,834
You know, when I stole her away
from the British Embassy,
489
00:30:17,858 --> 00:30:19,443
I said, «It's easy to manage a country.
490
00:30:19,526 --> 00:30:21,903
«Try managing
a priceless collection of art.»
491
00:30:21,987 --> 00:30:26,658
Take a look
at this 1939 Delahaye 165 Cabriolet.
492
00:30:26,742 --> 00:30:27,868
Designed by a Frenchman.
493
00:30:28,452 --> 00:30:32,122
Look at the curves.
Elegant, isn't it? Beautiful.
494
00:30:33,290 --> 00:30:34,750
Sensual.
495
00:30:35,042 --> 00:30:37,085
Built to evoke the body
of the ideal woman.
496
00:30:38,795 --> 00:30:39,838
Come on.
497
00:30:40,339 --> 00:30:44,426
My dad had a $10 desk and a dream,
and he built it into an empire.
498
00:30:44,926 --> 00:30:46,178
Wow.
499
00:30:46,261 --> 00:30:48,513
We're the largest accounting firm
in the U.S.
500
00:30:48,597 --> 00:30:52,601
I started up the venture side
after he passed. Invest in the future.
501
00:30:52,684 --> 00:30:54,895
Try and bet on the winners.
502
00:30:54,978 --> 00:30:57,773
See, collecting cars helps me
keep my sanity.
503
00:31:04,446 --> 00:31:06,239
You guys look great.
504
00:31:09,284 --> 00:31:10,660
That was a great day, Mr Gould.
505
00:31:10,744 --> 00:31:12,788
– I haven't seen that one.
– No. Me, neither.
506
00:31:12,871 --> 00:31:14,456
Jeans are tight.
507
00:31:15,457 --> 00:31:18,877
Here we go. Here we go. You see that?
508
00:31:18,960 --> 00:31:20,504
Judgement. Judging a man by his car?
509
00:31:20,587 --> 00:31:22,231
And you're gonna wave at him
while he's judging me?
510
00:31:22,255 --> 00:31:25,467
What's with you? He's my boss.
This job pays for our food, our rent.
511
00:31:25,550 --> 00:31:28,190
No, I totally understand.
I'm totally fine. I get it. I'm well fed.
512
00:31:28,261 --> 00:31:29,989
And guess what?
I'm not your boy toy any more.
513
00:31:30,013 --> 00:31:31,723
I got my big boy pants on.
You see them?
514
00:31:31,807 --> 00:31:33,058
In the car. Thank you, Duchess.
515
00:31:33,141 --> 00:31:35,811
Oh, my God.
Are you threatened by him?
516
00:31:40,315 --> 00:31:43,360
Threatened? What am I threatened by?
His money? His power? His good looks?
517
00:31:43,443 --> 00:31:44,820
None of the above. Check!
518
00:31:44,903 --> 00:31:46,905
God! Your temper tantrums are so sexy.
519
00:31:46,988 --> 00:31:49,157
Get in the car, please.
520
00:31:49,241 --> 00:31:52,244
Sam, he's hardly the first man
to ever smile at me.
521
00:31:52,327 --> 00:31:53,638
– I think I can handle it.
– Hold on, hold on.
522
00:31:53,662 --> 00:31:56,915
It's the smiling back part
that gets me. Okay?
523
00:31:56,998 --> 00:31:58,750
No more smiles. Never again. I promise.
524
00:31:59,167 --> 00:32:00,544
That works for me.
525
00:32:07,676 --> 00:32:10,637
Easy! Easy!
You're not gonna get it started that way.
526
00:32:10,720 --> 00:32:13,765
Well, I was just getting it ready.
I'm about 32% done with my restoration.
527
00:32:13,849 --> 00:32:16,017
Some chrome work,
put a spoiler on the back. Done deal.
528
00:32:16,268 --> 00:32:18,868
You know, Carly's been telling me
you've been struggling job-wise.
529
00:32:18,937 --> 00:32:20,063
Just so you know,
530
00:32:20,147 --> 00:32:23,441
I'm on the board for Accuretta Systems,
and I put in a call for you.
531
00:32:23,775 --> 00:32:26,653
Let's keep it between us, okay?
She's so proud of you.
532
00:32:27,612 --> 00:32:29,072
You're a lucky man.
533
00:32:32,534 --> 00:32:35,412
Xanthium approaching Tranquility Base.
534
00:32:35,745 --> 00:32:38,206
You're a go for landing.
535
00:32:44,629 --> 00:32:46,923
Ratchet, let's roll.
536
00:33:04,566 --> 00:33:06,443
We're entering the Ark.
537
00:33:28,965 --> 00:33:30,759
His levels are faint.
538
00:33:33,720 --> 00:33:37,516
He locked himself away
to guard the pillars.
539
00:33:37,974 --> 00:33:39,434
Sentinel.
540
00:33:40,519 --> 00:33:43,021
You're coming home, old friend.
541
00:34:23,144 --> 00:34:27,315
All hail Megatron.
542
00:34:33,613 --> 00:34:37,325
My master! Yes, my master! Yes!
543
00:34:41,705 --> 00:34:46,584
Don't be greedy, my fragile ones.
544
00:34:49,921 --> 00:34:51,923
My poor master.
545
00:34:52,007 --> 00:34:55,969
How it pains me to see you so wounded,
so weak.
546
00:34:56,052 --> 00:34:59,389
Spare me, you gaseous sycophant!
547
00:34:59,472 --> 00:35:02,392
You know what you are told,
which is nothing.
548
00:35:09,858 --> 00:35:12,902
Soundwave reporting, Lord Megatron.
549
00:35:12,986 --> 00:35:16,906
And what news
from your little assassin?
550
00:35:16,990 --> 00:35:19,159
Autobots have taken the bait!
551
00:35:19,242 --> 00:35:22,871
They've discovered the Ark
and returned with its cargo.
552
00:35:23,413 --> 00:35:27,792
You did me great honour
tracking that ship to the moon.
553
00:35:28,752 --> 00:35:33,381
Your human collaborators
have served their purpose, Soundwave.
554
00:35:34,049 --> 00:35:37,594
It's time to eliminate loose ends.
555
00:35:38,720 --> 00:35:41,765
Laserbeak, kill them all.
556
00:35:42,098 --> 00:35:43,391
With pleasure.
557
00:35:56,821 --> 00:35:58,073
Is your daddy home?
558
00:35:58,948 --> 00:36:01,117
– «Then Madeline said…»
– Madeline!
559
00:36:02,077 --> 00:36:03,912
Hello, Mom.
560
00:36:08,666 --> 00:36:10,001
Get out of the house!
561
00:36:10,085 --> 00:36:12,921
– What are you doing in my house?
– Just visiting.
562
00:36:31,314 --> 00:36:32,634
What is this hoochie-mama outfit?
563
00:36:34,234 --> 00:36:37,487
No, this is the aerospace division!
We do not allow that here!
564
00:36:37,570 --> 00:36:39,650
New guy! You see that?
That's a Latin meltdown, okay?
565
00:36:39,697 --> 00:36:42,134
You ever show up in my office
with a hoochie-mama outfit, you're fired.
566
00:36:42,158 --> 00:36:43,201
You got that?
567
00:36:43,284 --> 00:36:45,513
Okay, you're gonna be on this cart
for two-and-a-half years, okay?
568
00:36:45,537 --> 00:36:47,257
I want you to live it, love it and name it.
569
00:36:47,622 --> 00:36:49,975
There's no ladder climbing in my office.
I run a tight ship. Okay?
570
00:36:49,999 --> 00:36:51,334
– Yes, sir.
– Move!
571
00:37:10,311 --> 00:37:13,314
I found that paper
I was telling you about.
572
00:37:13,398 --> 00:37:15,150
– What are we looking at?
– Shut up!
573
00:37:18,862 --> 00:37:20,780
You do that to me again,
and I'll kick your ass!
574
00:37:23,241 --> 00:37:24,743
Hi.
575
00:37:24,826 --> 00:37:25,910
Hi, angel.
576
00:37:25,994 --> 00:37:27,370
– How are you?
– Good.
577
00:37:27,704 --> 00:37:30,373
I had a meeting downtown.
Was it okay for me to stop by?
578
00:37:30,457 --> 00:37:32,459
I don't know.
My 500-page employee conduct manual
579
00:37:32,542 --> 00:37:33,668
isn't exactly a page turner.
580
00:37:33,752 --> 00:37:34,794
This is great.
581
00:37:34,878 --> 00:37:37,648
Yeah, Autobots are off saving the world,
and I have organised four binders.
582
00:37:37,672 --> 00:37:39,132
I'm living the dream. Come on.
583
00:37:41,009 --> 00:37:42,552
Visitor violation.
584
00:37:45,513 --> 00:37:47,891
– You okay?
– Absolutely.
585
00:37:51,644 --> 00:37:52,896
I'm next.
586
00:37:54,814 --> 00:37:58,109
Listen. Saturday.
Dylan's throwing a party at his house.
587
00:37:58,193 --> 00:37:59,837
It's a work thing,
but he's invited you, too.
588
00:37:59,861 --> 00:38:00,904
Did he?
589
00:38:00,987 --> 00:38:02,381
I want you to come
and laugh at my bad jokes.
590
00:38:02,405 --> 00:38:03,965
It would really mean a lot to me, okay?
591
00:38:04,032 --> 00:38:05,825
I'd love to go. How'd you get over here?
592
00:38:06,785 --> 00:38:08,703
– Саr.
– You don't have a car.
593
00:38:09,162 --> 00:38:11,956
– Yes, I do.
– What, did you win it in a raffle?
594
00:38:12,040 --> 00:38:13,374
He gave me one.
595
00:38:13,458 --> 00:38:14,584
He gave you a car?
596
00:38:14,667 --> 00:38:16,211
Yeah, I think it was a work perk.
597
00:38:16,294 --> 00:38:17,462
A work perk.
598
00:38:17,545 --> 00:38:22,050
– What kind of car did he give you?
– A Mercedes SLS AMG.
599
00:38:23,051 --> 00:38:24,385
Really throaty engine.
600
00:38:26,054 --> 00:38:27,555
Mercedes-Benz SLS
601
00:38:27,639 --> 00:38:30,099
– combines breathtaking performance…
– You drove this here?
602
00:38:31,392 --> 00:38:32,727
That's a $200,000 car.
603
00:38:33,728 --> 00:38:34,729
I know.
604
00:38:34,812 --> 00:38:37,212
You know how long it would take me
to afford a car like this?
605
00:38:37,565 --> 00:38:39,776
– A long time?
– Yeah, like 53 years.
606
00:38:39,859 --> 00:38:41,152
He said it was for both of us.
607
00:38:41,236 --> 00:38:43,636
Then what we should do is,
we should sell it and buy a house.
608
00:38:46,074 --> 00:38:47,200
You're frustrated, I know.
609
00:38:47,283 --> 00:38:48,493
I've been there.
610
00:38:48,576 --> 00:38:52,163
It's called paying your dues.
Good things will happen.
611
00:38:52,247 --> 00:38:53,498
Ladies and gentlemen,
612
00:38:53,581 --> 00:38:56,125
I need some lunch time filing done, stat.
613
00:38:56,209 --> 00:38:59,337
Who would like
to score some Bruce Brazos points?
614
00:38:59,420 --> 00:39:01,422
Bruce, you found your guy.
615
00:39:03,091 --> 00:39:04,509
Witwicky!
616
00:39:04,926 --> 00:39:07,387
The man who makes this company run.
617
00:39:08,304 --> 00:39:09,681
Now, who have we here?
618
00:39:09,764 --> 00:39:12,559
Is it a sister, Facebook friend,
Twitter tweeter?
619
00:39:12,642 --> 00:39:14,852
– Carly, this is Bruce. Bruce.
– Hi.
620
00:39:14,936 --> 00:39:17,313
I'm his girlfriend.
A pleasure to meet you. Sam was right.
621
00:39:17,397 --> 00:39:19,077
You really do have
a smashing head of hair.
622
00:39:19,148 --> 00:39:20,525
Well, thank you.
623
00:39:21,943 --> 00:39:23,111
– Sam, I got to run.
– Yeah.
624
00:39:24,612 --> 00:39:25,989
Here, your present.
625
00:39:27,073 --> 00:39:28,449
Your favourite colour.
626
00:39:29,701 --> 00:39:32,036
– Nice to meet you, Mr Brazos.
– And you.
627
00:39:34,372 --> 00:39:35,957
See you, boys.
628
00:39:41,045 --> 00:39:44,132
I'm still stewing about
that binder incident, Jerry.
629
00:39:44,215 --> 00:39:47,385
May I finish my Shuhua milk, Donny?
630
00:39:47,468 --> 00:39:50,680
I don't care about your exotic milk.
I care about respect!
631
00:40:10,199 --> 00:40:11,576
I know who you are!
632
00:40:11,659 --> 00:40:13,244
Witwicky! Witwicky!
633
00:40:14,704 --> 00:40:16,789
– I'm talking to you!
– Excuse me. Thank you.
634
00:40:18,499 --> 00:40:19,876
Slow down, tiger.
635
00:40:19,959 --> 00:40:21,812
You showed up in the background
of six different photos,
636
00:40:21,836 --> 00:40:23,463
two continents, with aliens.
637
00:40:23,546 --> 00:40:27,967
That was you in Egypt, right?
Because you know the aliens.
638
00:40:28,384 --> 00:40:29,636
See you!
639
00:40:31,346 --> 00:40:32,931
Give me my jacket!
640
00:40:40,313 --> 00:40:43,900
I'm Wang. Deep Wang. Deep Wang.
641
00:40:44,067 --> 00:40:45,485
You're not getting it. Deep Throat.
642
00:40:45,943 --> 00:40:47,737
Watergate? I'm talking code to you…
643
00:40:48,196 --> 00:40:49,364
Damn it.
644
00:40:50,698 --> 00:40:52,200
They watch and listen.
645
00:40:53,534 --> 00:40:56,079
I can't go to the government,
but you can!
646
00:40:56,371 --> 00:40:59,540
Because shit's going down, son!
It is Code Pink, as in Floyd!
647
00:40:59,624 --> 00:41:02,293
Dark Side! Why do you think
no one's been up there since 1972?
648
00:41:02,585 --> 00:41:05,797
I know you're speaking English,
it's just a very strange English.
649
00:41:05,880 --> 00:41:08,091
That's why I'm not…
650
00:41:08,174 --> 00:41:09,842
Don't. I'm gonna hit you.
651
00:41:10,093 --> 00:41:11,552
I'm gonna hit you right back, son.
652
00:41:12,053 --> 00:41:13,554
It's my manifesto.
653
00:41:13,846 --> 00:41:14,889
They're whacking us out,
654
00:41:14,973 --> 00:41:16,557
everyone who knows
what's on the dark…
655
00:41:17,767 --> 00:41:20,687
Your alien friends are in danger,
you know, the good ones. It's up to you.
656
00:41:21,437 --> 00:41:22,730
Calm down.
657
00:41:23,898 --> 00:41:25,483
Easy, Sam!
658
00:41:34,659 --> 00:41:36,619
What are you looking at?
659
00:41:36,703 --> 00:41:38,121
Yo, dawg.
660
00:41:38,204 --> 00:41:41,457
Are you up in my shit?
Who are you working for?
661
00:41:43,126 --> 00:41:45,086
Staredown, you and me.
662
00:41:46,921 --> 00:41:48,172
Guess I won.
663
00:41:51,467 --> 00:41:52,760
Moon satellites.
664
00:41:54,512 --> 00:41:56,014
The Russian space programme.
665
00:41:56,973 --> 00:41:58,224
Experts dead.
666
00:41:58,933 --> 00:42:00,017
Space programme ends.
667
00:42:00,643 --> 00:42:02,895
Dark side… Dark side of the moon.
668
00:42:03,396 --> 00:42:05,857
Look what I found outside the bathroom.
Is it yours?
669
00:42:05,940 --> 00:42:07,942
– Deal with this.
– Yes, sir.
670
00:42:10,570 --> 00:42:12,238
I did everything you want!
671
00:42:12,363 --> 00:42:14,091
I really think we should talk,
'cause some of the stuff…
672
00:42:14,115 --> 00:42:15,867
Whoa! Knock first!
673
00:42:15,950 --> 00:42:17,243
Can't you see I'm busy?
674
00:42:17,368 --> 00:42:19,328
Who are you? Who are you?
675
00:42:20,246 --> 00:42:21,748
You straddled me in the stall.
676
00:42:22,165 --> 00:42:24,709
That's happened to me once in this life.
I wouldn't forget it.
677
00:42:25,501 --> 00:42:27,503
From the bathroom stall.
You took your package out.
678
00:42:27,587 --> 00:42:30,965
– You took your package out.
– Whoa! We are not boyfriends, okay?
679
00:42:31,090 --> 00:42:33,384
One phone call from me
and I'll have you fired.
680
00:42:33,468 --> 00:42:35,303
Yes, I will, Gaylord!
681
00:42:35,803 --> 00:42:36,888
Are you okay?
682
00:42:38,055 --> 00:42:39,807
Haemorrhoids!
683
00:42:39,891 --> 00:42:41,642
Should I come back?
When should I come back?
684
00:42:41,726 --> 00:42:43,478
Come back
when you learn some manners!
685
00:42:47,482 --> 00:42:50,234
I don't know him!
I would never say anything!
686
00:42:53,905 --> 00:42:55,740
Okay, okay!
I sabotaged the mapping satellite,
687
00:42:55,823 --> 00:42:56,866
just like I promised,
688
00:42:56,949 --> 00:42:58,719
I can put a blind spot in the program
as a bonus.
689
00:42:58,743 --> 00:43:00,536
What more do you want from me?
690
00:43:00,620 --> 00:43:04,415
Jerry, you are my favourite.
691
00:43:04,499 --> 00:43:06,084
I'll do whatever you want me to do.
692
00:43:06,167 --> 00:43:10,129
I know, but my superiors need me to…
693
00:43:10,546 --> 00:43:13,424
– Please, you don't have to…
– …suicide you.
694
00:43:14,675 --> 00:43:18,012
What did you say to Witwicky?
695
00:43:19,347 --> 00:43:20,723
Shit!
696
00:43:22,642 --> 00:43:24,602
Who wants some chicken dinner now,
bitch?
697
00:43:24,685 --> 00:43:27,855
'Cause somebody messed
with the wrong Wang today!
698
00:43:29,315 --> 00:43:31,400
Come on! You want some of me?
699
00:43:42,954 --> 00:43:46,374
I don't need any more didactic lectures
from Chuck.
700
00:43:46,457 --> 00:43:47,542
Jesus!
701
00:43:53,130 --> 00:43:54,549
Get legal.
702
00:43:56,342 --> 00:43:57,677
That's Jerry!
703
00:43:57,760 --> 00:44:00,054
Come on, people.
Yes, a workmate died,
704
00:44:00,137 --> 00:44:02,366
but looking out the window
is not going to bring him back.
705
00:44:02,390 --> 00:44:03,558
The man was depressed.
706
00:44:03,641 --> 00:44:04,684
Don't take a picture!
707
00:44:04,767 --> 00:44:07,019
You can keep watching him,
but he's not getting up.
708
00:44:07,103 --> 00:44:09,605
You all read «Humpty Dumpty.» Okay?
709
00:44:10,398 --> 00:44:11,983
Witwicky.
710
00:44:12,066 --> 00:44:13,901
I'm spearheading the press.
You clean up.
711
00:44:14,360 --> 00:44:17,822
Wang is everywhere. He is in the bistro.
712
00:44:17,905 --> 00:44:20,241
He's in the bamboo.
He's on the balustrade.
713
00:44:20,449 --> 00:44:23,244
You see the sidewalk down there? Man!
714
00:44:23,703 --> 00:44:26,372
Box up his personals.
Get his name off his parking space.
715
00:44:26,455 --> 00:44:28,166
Hey, when did we get a new copier?
716
00:44:28,249 --> 00:44:30,376
Listen, I'm not gonna say anything
about what I saw.
717
00:44:30,459 --> 00:44:34,338
Who you share a toilet stall with
is totally your business.
718
00:44:34,422 --> 00:44:37,175
This is exceedingly Japanese.
719
00:44:39,468 --> 00:44:41,888
They never make it easy, do they?
720
00:45:19,550 --> 00:45:21,802
– What is with you?
– This is the real deal, Carly, okay?
721
00:45:21,886 --> 00:45:25,222
I need you to stay composed. It's
real life. I'll explain it to you later.
722
00:45:28,851 --> 00:45:30,871
We've got an emergency.
You gotta get Colonel Lennox out here.
723
00:45:30,895 --> 00:45:32,539
I'm reporting a Deception.
The Decepticons are back.
724
00:45:32,563 --> 00:45:33,707
You gotta open that gate right now.
725
00:45:33,731 --> 00:45:36,233
Easy, sir.
This is Health and Human Services.
726
00:45:36,317 --> 00:45:37,818
Right. Packing M4s?
727
00:45:37,902 --> 00:45:39,338
What are you protecting,
colostomy bags?
728
00:45:39,362 --> 00:45:40,722
– Bedpans? Throat lozenges?
– Babe…
729
00:45:40,988 --> 00:45:42,299
Where'd you get that hat from,
nursing school?
730
00:45:42,323 --> 00:45:44,092
So, you're nurses
and foot-powder protectors? Fantastic.
731
00:45:44,116 --> 00:45:45,201
– Babe.
– Yes.
732
00:45:45,284 --> 00:45:46,428
I don't think we're in the right place.
733
00:45:46,452 --> 00:45:47,492
We are in the right place.
734
00:45:47,536 --> 00:45:49,640
We're in the right place
and I'm gonna talk to Optimus right now.
735
00:45:49,664 --> 00:45:50,682
– You're gonna get Optimus out here.
– Sir.
736
00:45:50,706 --> 00:45:51,767
Sir, you got the wrong building.
737
00:45:51,791 --> 00:45:52,851
I don't know what you're talking about.
738
00:45:52,875 --> 00:45:54,645
What part of «Decepticons are back»
do you not understand?
739
00:45:54,669 --> 00:45:57,254
Yo! You being a smart ass?
740
00:45:57,338 --> 00:46:00,341
Do not hit my car! It's a collector's item!
741
00:46:00,591 --> 00:46:01,676
I wouldn't do that.
742
00:46:01,759 --> 00:46:03,010
You're crazy!
743
00:46:05,513 --> 00:46:06,639
We got an Energon reading!
744
00:46:06,722 --> 00:46:08,265
We've got aliens in the vehicle!
745
00:46:08,349 --> 00:46:11,519
You move, you're dead! Out! Out!
746
00:46:11,602 --> 00:46:13,479
Got aliens in the vehicle!
747
00:46:14,563 --> 00:46:16,941
– Freeze! Get out!
– We're freezing!
748
00:46:17,024 --> 00:46:18,609
Are you…
749
00:46:18,693 --> 00:46:20,027
Are you kidding me?
750
00:46:20,111 --> 00:46:21,696
Sam, they've got guns!
751
00:46:23,781 --> 00:46:26,867
– I got him. Go!
– Bee! Is Bee in there?
752
00:46:27,994 --> 00:46:29,620
Okay, all right!
753
00:46:29,704 --> 00:46:32,248
This how you treat Autobots?
We're on the same team.
754
00:46:32,331 --> 00:46:34,917
Yeah, enjoy your next job at 7-Eleven,
dickhead.
755
00:46:35,001 --> 00:46:36,836
– That's right.
– A-hole.
756
00:46:36,919 --> 00:46:38,671
How's your car now?
757
00:46:48,055 --> 00:46:49,098
That's my car.
758
00:46:50,141 --> 00:46:51,600
Come here.
759
00:46:51,684 --> 00:46:52,685
Come here!
760
00:46:52,768 --> 00:46:54,770
Come on. Sam.
761
00:46:54,854 --> 00:46:56,063
What is your deal?
762
00:46:56,605 --> 00:46:57,916
I know your black ops stuff
is important to you.
763
00:46:57,940 --> 00:47:00,293
I'm not trying to diminish it
or guilt-trip you or anything,
764
00:47:00,317 --> 00:47:01,819
I just never see you any more.
765
00:47:01,902 --> 00:47:04,238
You can't come to the garage
and just hang out one night?
766
00:47:04,321 --> 00:47:06,449
Sam. That makes me feel bad.
767
00:47:06,574 --> 00:47:08,135
I hope you feel bad.
You should feel bad.
768
00:47:08,159 --> 00:47:10,870
Look at the jalopy I'm driving now.
I feel bad every single day.
769
00:47:10,953 --> 00:47:13,289
Yo, let's go, both of you.
Lennox wants to see you.
770
00:47:13,372 --> 00:47:14,808
What, we not good enough
for you any more?
771
00:47:14,832 --> 00:47:18,210
I'm sorry, babe.
They were very rude, all right?
772
00:47:18,294 --> 00:47:21,255
And you're fixing my car.
You don't think so?
773
00:47:21,630 --> 00:47:23,650
Raise your hand if you had
a flying psycho-ninja copier
774
00:47:23,674 --> 00:47:24,675
trying to kill you today!
775
00:47:24,759 --> 00:47:25,879
Those are my brass knuckles.
776
00:47:26,177 --> 00:47:27,904
That's my anklet.
Do I have to take that off, too?
777
00:47:27,928 --> 00:47:28,971
And my toe rings?
778
00:47:29,263 --> 00:47:30,931
All NEST officials clear the floor.
779
00:47:31,015 --> 00:47:33,100
We have 10 minutes
until attempted contact.
780
00:47:33,601 --> 00:47:35,478
We've taken possession
of the five devices
781
00:47:35,561 --> 00:47:38,272
that were hidden in the ship
with Sentinel Prime.
782
00:47:38,356 --> 00:47:41,025
They're some kind of
prototype Autobot technology.
783
00:47:41,567 --> 00:47:44,528
They say Sentinel
was the Einstein of his civilisation,
784
00:47:44,612 --> 00:47:46,012
so we're gonna keep these locked up
785
00:47:46,113 --> 00:47:47,782
until we know what we're dealing with.
786
00:47:47,865 --> 00:47:51,160
Right now, no one gets access. No one.
787
00:47:51,619 --> 00:47:54,372
This Wang guy recognised me.
He told me to warn you.
788
00:47:54,455 --> 00:47:55,724
He was talking
about the dark side of the moon,
789
00:47:55,748 --> 00:47:56,850
– then they killed him.
– Wait a minute.
790
00:47:56,874 --> 00:47:58,977
– He mentioned the moon?
– Yeah, dark side of the moon.
791
00:47:59,001 --> 00:48:01,587
But why would Decepticons
want to kill humans?
792
00:48:01,670 --> 00:48:03,714
I thought their war was
with the Autobots.
793
00:48:03,798 --> 00:48:06,026
And that is when he made his first
quick-look science report.
794
00:48:06,050 --> 00:48:07,718
That's what we want…
795
00:48:07,802 --> 00:48:08,969
Who's the chick? Okay.
796
00:48:09,053 --> 00:48:11,013
Excuse me! Colonel Lennox?
797
00:48:11,097 --> 00:48:13,516
Director Mearing,
this is Sam Witwicky…
798
00:48:13,599 --> 00:48:16,727
I know his name, Colonel.
I wanna know who gave him clearance?
799
00:48:16,811 --> 00:48:18,413
Who gave me clearance?
How about Optimus Prime,
800
00:48:18,437 --> 00:48:20,415
when he touched down in suburbia
looking for my house?
801
00:48:20,439 --> 00:48:22,566
This is the
National Intelligence Director.
802
00:48:22,650 --> 00:48:23,859
In case you…
803
00:48:24,527 --> 00:48:26,946
– Hi.
– Disrespecting a federal officer?
804
00:48:27,029 --> 00:48:28,548
Maybe that'll get you somewhere.
Who's she?
805
00:48:28,572 --> 00:48:29,782
She's my girlfriend.
806
00:48:30,157 --> 00:48:31,450
What is this, like, a date?
807
00:48:31,992 --> 00:48:34,221
She knows all about the Autobots, okay?
She knows Bumblebee.
808
00:48:34,245 --> 00:48:36,705
And she comes from a military family.
I can vouch for her.
809
00:48:36,789 --> 00:48:39,458
Hey, I have an idea. How about
we get back to the important topics,
810
00:48:39,542 --> 00:48:41,978
like the fact that I almost had
my face cut off by a Deception?
811
00:48:42,002 --> 00:48:44,602
As a taxpayer, I'd like to lodge
a complaint, as a matter of fact.
812
00:48:44,672 --> 00:48:45,756
Okay, listen, all right?
813
00:48:45,840 --> 00:48:47,943
One of the software engineers
at Sam's office was murdered today.
814
00:48:47,967 --> 00:48:49,767
He was involved in NASA's
lunar mapping probe.
815
00:48:50,010 --> 00:48:52,012
Here's the thing, Colonel Lennox.
816
00:48:52,388 --> 00:48:55,141
We cannot entrust national security
to teenagers
817
00:48:55,516 --> 00:48:59,854
unless I missed a policy paper.
Are we doing that now? No. Good.
818
00:49:00,146 --> 00:49:01,605
I don't care who you are.
819
00:49:01,814 --> 00:49:05,484
If you breathe a word of what you
see in here, you will do time for treason.
820
00:49:05,568 --> 00:49:06,610
Do you understand me?
821
00:49:07,069 --> 00:49:10,072
I'll take my orders from the Autobots.
I know them. I don't know you.
822
00:49:10,948 --> 00:49:12,241
You will.
823
00:49:14,368 --> 00:49:15,703
Sentinel Prime.
824
00:49:16,162 --> 00:49:19,206
These things run on Energon,
and he's out of it. He's in a
825
00:49:19,457 --> 00:49:20,708
sort of a sleep mode.
826
00:49:20,875 --> 00:49:22,585
Let us begin.
827
00:49:31,093 --> 00:49:33,262
That's the great Matrix of Leadership.
828
00:49:34,555 --> 00:49:38,392
He holds the only thing in the universe
that can re-power a Transformer's spark.
829
00:49:39,393 --> 00:49:41,061
This is incredible.
830
00:49:41,854 --> 00:49:43,397
Sentinel Prime,
831
00:49:44,773 --> 00:49:46,901
we bid you return.
832
00:49:56,744 --> 00:49:57,870
Hold your fire!
833
00:49:57,953 --> 00:49:59,663
Stop! Sentinel!
834
00:50:01,207 --> 00:50:03,626
It is I, Optimus Prime!
835
00:50:04,335 --> 00:50:06,587
It is all right. You are safe.
836
00:50:07,755 --> 00:50:09,757
There is nothing to fear.
837
00:50:10,883 --> 00:50:12,885
We are here.
838
00:50:13,802 --> 00:50:16,222
You are home, Sentinel.
839
00:50:20,935 --> 00:50:23,229
The war… The war!
840
00:50:23,771 --> 00:50:25,606
The war was lost.
841
00:50:25,856 --> 00:50:29,068
Cybertron is now
but a barren wasteland.
842
00:50:29,401 --> 00:50:32,321
We have taken refuge here,
on planet Earth.
843
00:50:32,655 --> 00:50:34,949
Its human race is our ally.
844
00:50:35,282 --> 00:50:38,035
My ship. We came under fire.
845
00:50:38,118 --> 00:50:41,372
The pillars. Where are the pillars?
846
00:50:42,039 --> 00:50:45,668
You saved five of them,
including the control pillar.
847
00:50:45,751 --> 00:50:47,044
Only five?
848
00:50:47,962 --> 00:50:49,546
We once had hundreds!
849
00:50:49,630 --> 00:50:50,839
Excuse me, gentlemen.
850
00:50:50,923 --> 00:50:53,717
May I ask, what is this technology
you're looking for?
851
00:50:53,801 --> 00:50:56,637
It is the ability to reshape the universe.
852
00:50:56,720 --> 00:50:59,348
Together the pillars
form a space bridge.
853
00:50:59,640 --> 00:51:03,185
I designed, and I alone, can control it.
854
00:51:03,269 --> 00:51:05,229
It defies your laws of physics
855
00:51:05,312 --> 00:51:07,940
to transport matter
through time and space.
856
00:51:08,023 --> 00:51:11,026
You're talking
about a teleportation device, aren't you?
857
00:51:11,110 --> 00:51:13,904
Yes, for resources, for refugees.
858
00:51:13,988 --> 00:51:17,908
Refugees, or troops of soldiers,
weapons, maybe bombs!
859
00:51:17,992 --> 00:51:20,828
A means of an instant strike!
That's its military function, isn't it?
860
00:51:20,911 --> 00:51:25,082
It is our technology
and it must be returned.
861
00:51:25,165 --> 00:51:27,585
Yes. If humans say so.
862
00:51:27,668 --> 00:51:31,630
You can't just bring weapons of
mass destruction into our atmosphere!
863
00:51:31,714 --> 00:51:33,191
You kind of have to clear customs first!
864
00:51:33,215 --> 00:51:36,677
A little formality called paperwork
kind of separates us from the animals.
865
00:51:36,927 --> 00:51:40,264
I will overlook your condescending tone
866
00:51:40,347 --> 00:51:42,975
if you heed the gravity of mine.
867
00:51:43,058 --> 00:51:46,353
The Decepticons must never know
the space bridge is here.
868
00:51:46,478 --> 00:51:47,605
For in their hands,
869
00:51:48,063 --> 00:51:51,775
it would mean the end of your world.
870
00:51:53,068 --> 00:51:54,361
«Total Nightmare» file.
871
00:51:55,362 --> 00:51:58,282
So, the investigation is open.
We've sent agents to your office.
872
00:51:58,365 --> 00:52:01,325
And, for the time being, we're gonna
send you home with Autobot protection.
873
00:52:01,869 --> 00:52:03,245
Who do I need to speak to
874
00:52:03,329 --> 00:52:06,290
to get you guys to understand
that I can help, that I can contribute?
875
00:52:06,373 --> 00:52:07,684
Hey, we can all help.
Want to tell you what I know?
876
00:52:07,708 --> 00:52:10,437
I could tell you about the solar system,
all the fun planets to hang out in.
877
00:52:10,461 --> 00:52:11,462
Get off my desk, please.
878
00:52:11,545 --> 00:52:14,256
You pulling out guns?
I can't help you out now. She angry.
879
00:52:14,340 --> 00:52:15,424
Oh, my God.
880
00:52:15,758 --> 00:52:17,193
What do you envision for me?
I go home now?
881
00:52:17,217 --> 00:52:19,219
I go back to work? I make copies?
I mean…
882
00:52:19,303 --> 00:52:21,555
This is a unit
for veteran intelligence officers
883
00:52:21,638 --> 00:52:23,140
and Special Forces,
884
00:52:23,223 --> 00:52:25,392
not for boys
who once owned special cars.
885
00:52:25,476 --> 00:52:27,061
That's a bit harsh, isn't it, ma'am?
886
00:52:27,186 --> 00:52:28,687
Don't call me ma'am. I'm not a ma'am.
887
00:52:28,771 --> 00:52:30,272
Well, you're a woman, aren't you?
888
00:52:31,190 --> 00:52:33,609
So, are those yours?
889
00:52:34,193 --> 00:52:35,653
Yeah. CIA.
890
00:52:35,736 --> 00:52:38,781
I only ask 'cause I also have a medal,
from the President.
891
00:52:39,281 --> 00:52:42,159
Yeah. Great.
So, it's not that complicated, right?
892
00:52:42,242 --> 00:52:44,828
No one gets to work with the Autobots
unless I approve it.
893
00:52:44,912 --> 00:52:46,352
You're breaking my chain of command.
894
00:52:48,666 --> 00:52:51,335
Come on, let's go.
You've done what you came for.
895
00:52:51,418 --> 00:52:54,338
With all due respect, young man,
I appreciate what you did.
896
00:52:54,421 --> 00:52:55,589
But you're not a soldier.
897
00:52:55,672 --> 00:52:57,672
You're a messenger.
You've always been a messenger.
898
00:52:58,926 --> 00:53:00,302
He's a hero.
899
00:53:06,392 --> 00:53:08,852
Bee, you take the freight elevator.
I'll see you up there.
900
00:53:13,107 --> 00:53:16,276
This blows.
That lady officially kicked us out.
901
00:53:16,360 --> 00:53:19,113
Yeah.
Witness Protection Programme sucks.
902
00:53:19,196 --> 00:53:22,282
Yeah, but we're a whole lot safer
with big yellow and his cannons.
903
00:53:22,366 --> 00:53:24,201
That dog can't protect crap.
904
00:53:25,786 --> 00:53:26,829
Bee?
905
00:53:32,626 --> 00:53:34,461
You miss hanging out?
906
00:53:35,713 --> 00:53:36,797
Yeah, me, too.
907
00:53:41,844 --> 00:53:43,345
That woman,
she called me a messenger.
908
00:53:43,429 --> 00:53:46,056
Can you believe that? After everything
I've done, I'm a messenger.
909
00:53:46,140 --> 00:53:48,892
I believe it. I tell you, Sammy,
we feel the same way.
910
00:53:48,976 --> 00:53:50,686
The disrespect on this rock is criminal.
911
00:53:52,062 --> 00:53:54,898
We should do something about it.
912
00:53:54,982 --> 00:53:59,153
Bee, I need to know
why they're killing humans.
913
00:53:59,236 --> 00:54:01,238
I say we call in the expert.
914
00:54:01,321 --> 00:54:04,116
My next guest is a former
American intelligence operative
915
00:54:04,199 --> 00:54:06,076
who has dared to speak out
916
00:54:06,160 --> 00:54:09,872
regarding our alleged military alliance
with what many describe
917
00:54:09,955 --> 00:54:13,125
as a group
of extraterrestrial mercenaries.
918
00:54:13,208 --> 00:54:17,546
He is the author of the bestselling book,
«Code-Name Hero.»
919
00:54:17,921 --> 00:54:19,756
Former special agent,
Seymour Simmons.
920
00:54:19,840 --> 00:54:22,342
Bill. Big fan. Great to be here.
921
00:54:22,426 --> 00:54:24,303
Now, Agent Simmons,
you would have us believe
922
00:54:24,386 --> 00:54:26,138
that it is in our best interest
923
00:54:26,221 --> 00:54:29,808
to formally take sides
in this so-called alien civil war?
924
00:54:29,892 --> 00:54:32,436
Well, the other side wanted to
spank us for breakfast,
925
00:54:32,519 --> 00:54:34,897
so I wouldn't exactly call it a toss-up.
926
00:54:34,980 --> 00:54:36,773
These Decepticons are lethal.
927
00:54:36,857 --> 00:54:39,610
But polls show
half the world would feel safer
928
00:54:39,693 --> 00:54:41,445
with the Autobots completely gone.
929
00:54:41,528 --> 00:54:44,239
Get them out of here!
We don't need them here!
930
00:54:44,323 --> 00:54:46,450
I feel safer when I sleep
with a hand grenade.
931
00:54:46,533 --> 00:54:47,910
Doesn't mean I'm always right.
932
00:54:47,993 --> 00:54:50,704
Now, agent, here at The Factor
we have obtained documents
933
00:54:50,787 --> 00:54:53,165
that show you were fired…
934
00:54:53,248 --> 00:54:55,417
– Chaz, I'm doing an interview.
– Sorry, Mr Simmons.
935
00:54:55,501 --> 00:54:56,627
Downsized, Bill.
936
00:54:56,710 --> 00:54:58,396
– Budget cuts. Chaz, out.
– Your psych evaluation reports
937
00:54:58,420 --> 00:55:01,131
«severe delusional tendencies.»
938
00:55:01,215 --> 00:55:02,382
This is ambush journalism.
939
00:55:02,466 --> 00:55:04,384
You want the truth
about the alien alliance?
940
00:55:04,468 --> 00:55:08,305
Buy my book! Buy my book,
before it's too late, people!
941
00:55:08,388 --> 00:55:09,640
You want a piece of me, Bill?
942
00:55:09,723 --> 00:55:11,159
– You want to get naked? I'm ready!
– Wow.
943
00:55:11,183 --> 00:55:14,120
– Interview is over! You, out of my house.
– You're sounding like a pin head, agent.
944
00:55:14,144 --> 00:55:15,955
– And I've got a suggestion for you.
– It's over. Understand?
945
00:55:15,979 --> 00:55:17,189
– Damage control.
– Dutch!
946
00:55:17,272 --> 00:55:19,191
You have obviously upset Mr Simmons!
947
00:55:19,274 --> 00:55:21,485
You have 23 seconds
to leave the property.
948
00:55:21,568 --> 00:55:22,986
I have called the police!
949
00:55:23,070 --> 00:55:25,572
You are peasant people
throwing rocks at a giant!
950
00:55:25,656 --> 00:55:26,976
What's up next? What have we got?
951
00:55:27,032 --> 00:55:28,325
Book signing, Midtown, noon.
952
00:55:28,408 --> 00:55:30,648
Then we pitch your reality show
to the Discovery Channel.
953
00:55:30,744 --> 00:55:33,789
And I have this Witwicky
who keeps calling me.
954
00:55:33,872 --> 00:55:34,915
Five times today.
955
00:55:34,998 --> 00:55:36,166
Kid? What does he want?
956
00:55:36,250 --> 00:55:37,769
I called you
because the Decepticons are back.
957
00:55:37,793 --> 00:55:39,229
I want to know why,
and I need your help.
958
00:55:39,253 --> 00:55:41,505
They're back?
959
00:55:41,588 --> 00:55:43,006
Well, that's good for business.
960
00:55:43,090 --> 00:55:45,068
What if I told you
I know a 50-year-old alien secret
961
00:55:45,092 --> 00:55:46,301
that nobody ever told you.
962
00:55:46,760 --> 00:55:51,765
Do not tempt my addiction.
I have gone through withdrawal, kid.
963
00:55:51,890 --> 00:55:54,643
– Dutch, is this line secure?
– No.
964
00:55:57,145 --> 00:56:00,190
Don't take the risk.
I'm rich, why should I?
965
00:56:00,274 --> 00:56:02,651
Do not relapse. I won't.
966
00:56:03,193 --> 00:56:05,696
Do not let the demons win.
967
00:56:05,779 --> 00:56:06,905
Got it.
968
00:56:08,240 --> 00:56:10,534
What kind of secret?
969
00:56:11,076 --> 00:56:13,787
Apollo. Moon. Aliens. Cover-up.
970
00:56:13,870 --> 00:56:15,998
Future tech. Assassinations.
That kind of stuff.
971
00:56:16,456 --> 00:56:18,208
Apollo.
972
00:56:19,459 --> 00:56:20,627
Dutch!
973
00:56:27,342 --> 00:56:30,470
Tell Megatron, «Let's tango.»
974
00:56:41,398 --> 00:56:44,526
So majestic and peaceful, this planet.
975
00:56:45,068 --> 00:56:48,238
Unlike the final days of Cybertron.
976
00:56:48,322 --> 00:56:51,033
I've wondered what might have been
977
00:56:51,116 --> 00:56:54,995
if you had fought the final battle,
instead of me.
978
00:56:55,621 --> 00:56:58,206
Never mourn the past, young warrior.
979
00:56:58,290 --> 00:57:02,294
Thanks to you, our race survives.
980
00:57:04,421 --> 00:57:06,924
You were our leader, Sentinel.
981
00:57:07,007 --> 00:57:09,885
It is your right to lead us again.
982
00:57:09,968 --> 00:57:12,262
In a world I do not know,
983
00:57:12,346 --> 00:57:17,309
I am no longer your teacher, Optimus.
You are mine.
984
00:57:21,188 --> 00:57:23,523
You've got to break this case down.
985
00:57:23,649 --> 00:57:25,525
What we have here
is an astronaut epidemic.
986
00:57:25,651 --> 00:57:29,112
MIA. Dead. Died in a car accident.
Killed. DOA. Car death.
987
00:57:29,196 --> 00:57:30,340
It's like these guys can't drive.
988
00:57:30,364 --> 00:57:32,645
They can fly into outer space,
but they can't drive a car.
989
00:57:33,200 --> 00:57:36,453
– Procured your information, Witwicky.
– Thank you, Bruce.
990
00:57:37,412 --> 00:57:38,747
Now,
991
00:57:40,707 --> 00:57:42,542
let me see one right now. One time.
992
00:57:43,085 --> 00:57:44,211
– Quick.
– Very.
993
00:57:50,258 --> 00:57:51,885
Lunar Reconnaissance Orbiter.
994
00:57:52,344 --> 00:57:54,513
It says NASA launched it in 2009.
995
00:57:55,055 --> 00:57:57,215
See, forensics show
Wang may have messed with the code,
996
00:57:57,265 --> 00:57:58,868
preventing it from mapping
the far side of the moon,
997
00:57:58,892 --> 00:58:00,185
which is also the dark side.
998
00:58:00,268 --> 00:58:01,645
Fucking awesome.
999
00:58:01,728 --> 00:58:05,357
They infiltrate us, intimidate us,
coerce us to do their dirty work.
1000
00:58:05,440 --> 00:58:07,317
And once they're done,
1001
00:58:08,568 --> 00:58:10,153
a double-tap to the cerebellum.
1002
00:58:10,570 --> 00:58:12,447
So humans are working
for the Decepticons.
1003
00:58:13,073 --> 00:58:15,117
I don't think
this is about the Decepticons
1004
00:58:15,200 --> 00:58:17,619
looking for something on the moon.
1005
00:58:18,412 --> 00:58:21,915
I think it's about something
they wanted to hide.
1006
00:58:22,541 --> 00:58:24,042
Come to Daddy.
1007
00:58:25,168 --> 00:58:26,253
Come on, throw down.
1008
00:58:28,255 --> 00:58:30,335
Did you eat a lot of paint chips
when you were a kid?
1009
00:58:30,882 --> 00:58:31,925
He's a freak.
1010
00:58:32,759 --> 00:58:34,261
– Like it?
– Get back!
1011
00:58:37,431 --> 00:58:38,598
I'm ticklish!
1012
00:58:39,933 --> 00:58:44,229
Sir! We are having a pretty high-level
alien intel confab here
1013
00:58:44,312 --> 00:58:47,524
that I don't think you're cleared for,
errand boy.
1014
00:58:47,607 --> 00:58:48,692
Yeah, you're right.
1015
00:58:48,775 --> 00:58:51,194
– It's a bitching robot.
– I think it's time to go, Bruce.
1016
00:58:51,278 --> 00:58:53,822
– Thank you so much for this. And…
– Got to go, Bruce.
1017
00:58:55,991 --> 00:58:59,411
I'm smoking over here. Downloading
missing Russian cosmonauts.
1018
00:58:59,953 --> 00:59:02,372
Turns out the Soviets cancelled
a manned mission to the moon.
1019
00:59:02,622 --> 00:59:04,332
The moon, in 1972.
1020
00:59:04,416 --> 00:59:06,793
And two of their cosmonauts
went into hiding in America.
1021
00:59:06,877 --> 00:59:08,545
And I just found them alive.
1022
00:59:08,628 --> 00:59:09,880
You're a genius, Brains.
1023
00:59:15,135 --> 00:59:17,220
That was smooth, Bumblebee.
1024
00:59:20,599 --> 00:59:22,476
Missed it by that much.
1025
00:59:25,562 --> 00:59:26,688
Hi.
1026
00:59:27,272 --> 00:59:29,208
Would somebody care to tell me
what the hell's going on?
1027
00:59:29,232 --> 00:59:31,318
– Who are you?
– Who are you?
1028
00:59:31,401 --> 00:59:33,945
Who am I? Who is that?
Dutch! Frisk her!
1029
00:59:34,404 --> 00:59:35,447
Certainly.
1030
00:59:35,530 --> 00:59:37,574
No. Dutch.
1031
00:59:37,657 --> 00:59:38,909
Don't touch me.
1032
00:59:38,992 --> 00:59:40,577
– I'm not gonna touch her.
– Sam?
1033
00:59:41,119 --> 00:59:42,454
Angel.
1034
00:59:43,830 --> 00:59:45,832
I was working. I'm sorry about this.
1035
00:59:45,916 --> 00:59:48,460
– Great. We're homeless.
– She lives here? Wow.
1036
00:59:48,960 --> 00:59:50,754
You had your chance to frisk her.
1037
00:59:50,837 --> 00:59:53,840
– I have a girlfriend.
– Really? What's her name?
1038
00:59:53,924 --> 00:59:55,092
India.
1039
00:59:56,510 --> 00:59:58,512
We're supposed to be
at Dylan's party, remember?
1040
00:59:58,595 --> 01:00:00,114
I do remember,
but these are my friends.
1041
01:00:00,138 --> 01:00:01,657
They need me.
I have to be here right now.
1042
01:00:01,681 --> 01:00:04,976
So, what, the Autobots and the military,
they can't handle this on their own?
1043
01:00:05,060 --> 01:00:07,312
You know what I liked
about your war stories, Sam?
1044
01:00:07,395 --> 01:00:09,481
It's that they were stories,
they were in the past.
1045
01:00:09,564 --> 01:00:11,334
Look, I know you're thinking
about your brother, okay?
1046
01:00:11,358 --> 01:00:13,998
And you're thinking about your family.
And it's not that situation.
1047
01:00:14,027 --> 01:00:15,070
– No?
– No.
1048
01:00:15,153 --> 01:00:17,906
Why not? Why isn't it, Sam?
1049
01:00:17,989 --> 01:00:20,951
You think we'd rather have his medals,
or we'd rather have him?
1050
01:00:22,285 --> 01:00:25,872
I hear you. I get it.
Where are you taking my bunny? Stop!
1051
01:00:25,956 --> 01:00:27,290
Just stop for a second.
1052
01:00:27,374 --> 01:00:28,834
You think I could sleep last night?
1053
01:00:28,917 --> 01:00:31,211
And then it hit me.
No, Sam wants to be in danger.
1054
01:00:31,294 --> 01:00:33,880
– He doesn't know who he is without it.
– I just want to matter.
1055
01:00:35,048 --> 01:00:36,675
You matter to me.
1056
01:00:42,889 --> 01:00:44,200
I know you're worried.
I know you're worried.
1057
01:00:44,224 --> 01:00:46,351
But I promise you, I can handle this.
1058
01:00:47,060 --> 01:00:48,687
Can you? You can promise it?
1059
01:00:48,770 --> 01:00:50,105
I promise.
1060
01:00:51,606 --> 01:00:54,776
Sam, I don't want to lose you,
and I know where this leads.
1061
01:00:57,445 --> 01:00:59,406
I'm not ready for this.
1062
01:01:00,824 --> 01:01:02,534
Are you coming with me?
1063
01:01:02,617 --> 01:01:04,035
I can't.
1064
01:01:05,412 --> 01:01:06,538
Okay.
1065
01:01:11,918 --> 01:01:13,378
Hey.
1066
01:01:17,549 --> 01:01:19,175
Here's your foot.
1067
01:01:30,228 --> 01:01:32,480
The warrior's path is a solitary one.
1068
01:01:33,648 --> 01:01:35,609
How the hell did she afford that car?
1069
01:01:35,692 --> 01:01:38,069
– Her boss.
– Rich bastards!
1070
01:01:38,153 --> 01:01:40,614
I used to hate them. Now, it's…
1071
01:01:42,490 --> 01:01:45,744
Going to a gig on the hunt
for two Russian cosmonauts.
1072
01:01:45,827 --> 01:01:47,954
Nothing like driving in a Maybach.
1073
01:01:48,038 --> 01:01:49,998
Germans know how to make cars,
let me tell you.
1074
01:01:51,666 --> 01:01:55,879
My Dutchman,
former NSA cybersleuth extraordinaire,
1075
01:01:55,962 --> 01:01:57,213
tracked them down here.
1076
01:01:58,798 --> 01:02:01,551
So, these cosmonauts
went into hiding. Why?
1077
01:02:01,635 --> 01:02:03,011
Bingo. I got a match.
1078
01:02:04,346 --> 01:02:05,931
You're a German Shepherd, Dutch.
1079
01:02:06,014 --> 01:02:09,267
The thing about Russians is,
they never like to talk.
1080
01:02:09,351 --> 01:02:12,103
It's gonna take a little
of the «international language.»
1081
01:02:17,651 --> 01:02:19,486
That means «good-bye.»
1082
01:02:33,541 --> 01:02:34,960
Stay loose.
1083
01:02:35,627 --> 01:02:37,879
Dutch, give me something tough.
1084
01:02:40,757 --> 01:02:41,883
Baryshnikov.
1085
01:02:42,092 --> 01:02:43,259
We do speak English.
1086
01:02:43,551 --> 01:02:45,053
Dutch, you suck.
1087
01:02:45,887 --> 01:02:48,098
It's a Cyrillic alphabet.
1088
01:02:48,181 --> 01:02:51,226
It's like all the buttons
you never push on a calculator!
1089
01:02:52,435 --> 01:02:53,603
I don't suck.
1090
01:02:53,687 --> 01:02:56,815
Agent Seymour Simmons,
Sector Eight, formerly Seven.
1091
01:02:56,898 --> 01:02:59,859
We know who you are, cosmonautchiks.
1092
01:02:59,943 --> 01:03:00,986
So what?
1093
01:03:01,069 --> 01:03:04,030
You were supposed to travel
to the dark side of the moon,
1094
01:03:04,114 --> 01:03:06,825
then it all got shut down.
1095
01:03:09,202 --> 01:03:11,621
The question is, why?
1096
01:03:16,501 --> 01:03:18,712
«Can my child smoke in here?»
1097
01:03:26,511 --> 01:03:27,721
Okay, all right. Okay.
1098
01:03:28,972 --> 01:03:30,015
Go ahead, shoot me.
1099
01:03:31,725 --> 01:03:33,518
I'm willing to die for my country.
Are you?
1100
01:03:34,894 --> 01:03:36,021
Really?
1101
01:03:36,771 --> 01:03:38,833
You are beautiful. Has anyone ever
told you you're beautiful?
1102
01:03:38,857 --> 01:03:40,025
She's a beautiful woman.
1103
01:03:44,738 --> 01:03:45,947
Hey!
1104
01:03:49,701 --> 01:03:51,077
Dutch! Back in the cage.
1105
01:03:52,287 --> 01:03:54,247
Dutch! Hold, Dutch, hold!
1106
01:03:54,581 --> 01:03:56,225
Control your boy, please.
Control your boy.
1107
01:03:56,249 --> 01:03:57,417
Dutch, stop!
1108
01:04:03,006 --> 01:04:05,258
I'm so sorry. That is the old me.
1109
01:04:05,341 --> 01:04:07,093
Okay, let's everybody just calm down!
1110
01:04:07,177 --> 01:04:10,638
Let's lower the heat, lower the guns.
Let's relax. World War II is over.
1111
01:04:13,725 --> 01:04:17,103
You are about to see
one of the biggest Soviet secrets.
1112
01:04:18,730 --> 01:04:21,066
America first to send man to the moon.
1113
01:04:21,149 --> 01:04:23,777
But USSR first to send camera.
1114
01:04:24,611 --> 01:04:27,697
In 1959, our Luna 3
1115
01:04:27,781 --> 01:04:31,034
take picture of the dark,
the shadow side.
1116
01:04:32,035 --> 01:04:33,495
Sees nothing.
1117
01:04:34,621 --> 01:04:38,166
But in 1963, Luna 4 sees…
1118
01:04:38,249 --> 01:04:40,377
– Strange rocks.
– Yeah.
1119
01:04:40,460 --> 01:04:43,505
Around the ship. Hundreds of them.
1120
01:04:43,588 --> 01:04:45,298
Yeah, show picture.
1121
01:04:46,132 --> 01:04:49,094
With some drag marks.
1122
01:04:53,056 --> 01:04:55,216
I've seen these.
These aren't rocks, these are pillars.
1123
01:04:55,642 --> 01:04:57,894
Alien pillars for a space bridge.
1124
01:04:57,977 --> 01:05:00,289
We know about them
because the Autobots have five of these.
1125
01:05:00,313 --> 01:05:04,400
The Decepticons must have raided
the ship before Apollo 11 ever got there,
1126
01:05:04,484 --> 01:05:06,903
took the pillars, and hid them.
1127
01:05:06,986 --> 01:05:08,071
It doesn't make sense.
1128
01:05:08,154 --> 01:05:10,216
The Decepticons have the ship.
They have all those pillars.
1129
01:05:10,240 --> 01:05:11,383
Why would they leave Sentinel
1130
01:05:11,407 --> 01:05:13,243
when he's the only one
who can use them?
1131
01:05:13,785 --> 01:05:15,120
Unless…
1132
01:05:15,495 --> 01:05:17,455
He's the one thing they still need.
1133
01:05:17,914 --> 01:05:20,834
We've got to meet up with Sentinel,
rendezvous with him and keep him safe.
1134
01:05:21,042 --> 01:05:23,521
Mearing, I just picked up Sentinel.
Optimus is 10 minutes behind.
1135
01:05:23,545 --> 01:05:24,671
We're coming to NEST now.
1136
01:05:27,173 --> 01:05:28,933
Mr Witwicky,
I thought I made it clear to you
1137
01:05:29,008 --> 01:05:30,569
that I did not want you
calling this phone.
1138
01:05:30,593 --> 01:05:33,263
Listen, the whole thing has been
a setup since the beginning.
1139
01:05:33,346 --> 01:05:35,515
The Decepticons wanted Optimus
to find Sentinel
1140
01:05:35,598 --> 01:05:37,267
because only Optimus could revive him.
1141
01:05:37,350 --> 01:05:39,102
But we have the space bridge.
1142
01:05:39,185 --> 01:05:42,480
Mearing, you have five pillars.
I just learned that they have hundreds.
1143
01:05:42,564 --> 01:05:43,916
You're doing exactly
what they wanted you to do.
1144
01:05:43,940 --> 01:05:45,167
What do you need me to say to you?
1145
01:05:45,191 --> 01:05:47,694
The Decepticons are coming
for Sentinel Prime!
1146
01:05:47,861 --> 01:05:48,987
We're going to NEST.
1147
01:05:53,867 --> 01:05:55,285
We have an Energon alert.
1148
01:05:55,368 --> 01:05:57,745
Energon readings detected
on the D. C. parkway.
1149
01:05:59,038 --> 01:06:01,749
Currently tracking
three black Suburbans.
1150
01:06:36,075 --> 01:06:38,555
Bee, you got to get Sentinel
out of here! You got to guard him!
1151
01:06:47,670 --> 01:06:49,756
Oh, mein Gott! I'm fired!
1152
01:06:54,385 --> 01:06:55,665
Watch out! Watch out! Watch out!
1153
01:07:12,904 --> 01:07:14,155
Got you!
1154
01:07:15,323 --> 01:07:17,283
Shoot him! Shoot him! Shoot him, Bee!
1155
01:07:45,812 --> 01:07:47,772
Bee, you've got to move faster!
Faster, Bee! Go!
1156
01:07:51,442 --> 01:07:52,610
Bee!
1157
01:08:14,716 --> 01:08:15,842
All right, back to NEST!
1158
01:08:23,308 --> 01:08:24,851
Dino, I got him!
1159
01:08:33,735 --> 01:08:34,861
Ironhide!
1160
01:08:59,385 --> 01:09:01,220
Is there a problem?
1161
01:09:02,639 --> 01:09:04,766
A little Mexican standoff we got here.
1162
01:09:05,224 --> 01:09:06,726
Weapons down.
1163
01:09:07,018 --> 01:09:09,854
And we'll let you escape
with your dignity.
1164
01:09:14,150 --> 01:09:15,401
Drop them.
1165
01:09:17,320 --> 01:09:18,738
That's good.
1166
01:09:22,659 --> 01:09:24,410
Ironhide, watch out!
1167
01:09:30,041 --> 01:09:31,667
Ironhide, catch!
1168
01:09:37,298 --> 01:09:38,716
Behind you!
1169
01:09:42,095 --> 01:09:44,097
Deception punk!
1170
01:09:52,230 --> 01:09:53,815
Class dismissed.
1171
01:09:59,695 --> 01:10:02,448
– Get inside! Let's go!
– Move! Keep moving!
1172
01:10:03,241 --> 01:10:04,784
– Lennox!
– Go, go, go!
1173
01:10:04,867 --> 01:10:06,053
We got Decepticons everywhere.
1174
01:10:06,077 --> 01:10:08,397
I've got my whole team deployed
looking for them. Ironhide!
1175
01:10:08,996 --> 01:10:10,790
Protect Sentinel!
Get him locked up inside!
1176
01:10:10,873 --> 01:10:12,125
Consider it done!
1177
01:10:12,208 --> 01:10:14,561
Hey, you've got to guard him,
'cause he's the key to the whole thing.
1178
01:10:14,585 --> 01:10:19,340
Indeed, I am. What you must realise,
my Autobot brothers,
1179
01:10:19,424 --> 01:10:22,051
is we were never going to win the war.
1180
01:10:22,593 --> 01:10:26,973
For the sake of our planet's survival,
a deal had to be made
1181
01:10:27,974 --> 01:10:29,475
with Megatron.
1182
01:10:36,315 --> 01:10:39,235
– Get back!
– What have you done?
1183
01:10:40,403 --> 01:10:43,614
I hereby discharge you from duty.
1184
01:10:49,662 --> 01:10:50,830
– Bee!
– Get back!
1185
01:11:06,012 --> 01:11:08,639
Rally all NEST forces back to the base!
Come on!
1186
01:11:08,723 --> 01:11:09,766
No…
1187
01:11:18,483 --> 01:11:19,567
Get a medic down here!
1188
01:11:19,650 --> 01:11:23,154
We don't have enough men!
Do not engage Sentinel!
1189
01:11:23,529 --> 01:11:24,780
Just go to the back gate.
1190
01:11:30,203 --> 01:11:31,579
Take cover!
1191
01:11:35,166 --> 01:11:36,375
Watch left! Watch left!
1192
01:11:36,709 --> 01:11:38,586
Let's go! Follow me!
1193
01:11:48,054 --> 01:11:49,972
– Director, don't go there!
– Stand down!
1194
01:11:50,056 --> 01:11:51,182
Hey, Sentinel!
1195
01:11:51,307 --> 01:11:52,975
– Director!
– What is going on?
1196
01:11:53,059 --> 01:11:54,352
What do you think you are doing?
1197
01:11:57,605 --> 01:11:59,649
I am a Prime!
1198
01:11:59,732 --> 01:12:02,068
I do not take orders from you.
1199
01:12:03,402 --> 01:12:04,487
Director Mearing, come on.
1200
01:12:04,570 --> 01:12:06,405
We can't fight him. Let's go.
We have to go.
1201
01:12:06,489 --> 01:12:09,909
Now return what belongs to me!
1202
01:12:11,577 --> 01:12:13,454
Oh, my God!
1203
01:12:27,552 --> 01:12:29,887
– You guys okay?
– Is everybody out?
1204
01:12:30,221 --> 01:12:32,265
Everybody, stay calm.
You're gonna be fine.
1205
01:12:41,774 --> 01:12:45,027
Yeah, take a look, Optimus!
This is all on you!
1206
01:12:45,111 --> 01:12:47,113
Sentinel hit the vault! Took the pillars.
1207
01:12:48,698 --> 01:12:52,410
Come on, let's go.
All right, notify the 101st Airborne!
1208
01:12:52,493 --> 01:12:54,829
We need to hunt this thing down!
1209
01:13:01,043 --> 01:13:02,211
Carly!
1210
01:13:05,298 --> 01:13:07,174
Hot from our little campfire.
1211
01:13:07,508 --> 01:13:09,302
S'mores. Isn't that great?
1212
01:13:09,510 --> 01:13:11,262
We're really living off the land.
1213
01:13:12,138 --> 01:13:14,140
Mom, Dad, have you guys seen
Carly come home yet?
1214
01:13:14,348 --> 01:13:16,468
Excuse me. Can you knock, please?
This is our bedroom.
1215
01:13:16,601 --> 01:13:17,721
Why wouldn't she be at home?
1216
01:13:17,768 --> 01:13:20,688
We had a fight
and we might have broken up,
1217
01:13:20,771 --> 01:13:21,915
or be on a break. I don't really know.
1218
01:13:21,939 --> 01:13:24,150
– What? No.
– Look, I can't talk about it right now.
1219
01:13:24,233 --> 01:13:26,444
I can't go into details, Mom.
I have to find her.
1220
01:13:26,527 --> 01:13:29,488
Sit down. We're having
a family meeting. Family meeting!
1221
01:13:29,655 --> 01:13:30,781
You may not know this,
1222
01:13:30,865 --> 01:13:33,326
but your father and I
were not always this perfectly happy.
1223
01:13:33,409 --> 01:13:34,886
You know, there was a time
in our marriage
1224
01:13:34,910 --> 01:13:36,590
when I thought
this was not gonna work out.
1225
01:13:36,829 --> 01:13:38,623
– Can we please not?
– She's damaging him.
1226
01:13:38,831 --> 01:13:41,250
You break up with
one world-class hottie…
1227
01:13:41,334 --> 01:13:42,877
No. Stop. Stop, okay? She dumped me,
1228
01:13:42,960 --> 01:13:44,980
I moved on to something better.
That's it. I'm a happier person.
1229
01:13:45,004 --> 01:13:46,106
The second beautiful girl,
and you lose her.
1230
01:13:46,130 --> 01:13:47,131
Why don't you help me?
1231
01:13:47,423 --> 01:13:49,550
– They had an argument.
– One fight.
1232
01:13:49,634 --> 01:13:52,470
You're not gonna get a third one,
I mean, unless you have like a big…
1233
01:13:52,553 --> 01:13:53,804
What the… Ma!
1234
01:13:53,888 --> 01:13:56,307
Maybe you just don't know
what you're doing.
1235
01:13:56,390 --> 01:13:58,535
– I don't want to talk about this any more.
– You need the book.
1236
01:13:58,559 --> 01:14:00,662
– Tell him about the book.
– You're always wrong. Get used to it.
1237
01:14:00,686 --> 01:14:02,486
Okay. You've gotta read this.
She Comes First.
1238
01:14:02,563 --> 01:14:04,607
– There's some killer shit in here.
– No. No.
1239
01:14:04,690 --> 01:14:07,193
– That's it, I'm going.
– No! No!
1240
01:14:07,443 --> 01:14:09,862
Sit down, sit down! Back me up!
1241
01:14:10,446 --> 01:14:12,615
– Happy wife, happy life.
– Heck yeah.
1242
01:14:12,698 --> 01:14:16,160
Unhappy wife, stone-cold misery
for the rest of your…
1243
01:14:16,243 --> 01:14:17,536
– Stop.
– It's true.
1244
01:14:17,703 --> 01:14:19,789
All I'm saying is, do you love this girl?
1245
01:14:20,247 --> 01:14:22,458
– She's the one.
– Then you gotta go get her.
1246
01:14:22,667 --> 01:14:24,794
I mean, your dad and I,
when we had troubles,
1247
01:14:24,877 --> 01:14:27,588
he moved heaven and earth to find me.
1248
01:14:27,672 --> 01:14:30,257
Say what you said. Say it.
1249
01:14:30,341 --> 01:14:32,927
«I will follow you to the end of time.»
1250
01:14:33,469 --> 01:14:34,553
Does that suck or what?
1251
01:14:34,637 --> 01:14:36,677
– It's like a bad sci-fi film.
– No. It is so sweet.
1252
01:14:37,348 --> 01:14:40,327
I want you to get out of the city. You get
as far away from here as you can.
1253
01:14:40,351 --> 01:14:41,352
You understand?
1254
01:14:41,686 --> 01:14:42,687
I love you.
1255
01:15:02,915 --> 01:15:06,293
My master! Such a brilliant scheme!
1256
01:15:06,377 --> 01:15:10,548
So when Sentinel left Cybertron,
it was to defect?
1257
01:15:10,798 --> 01:15:14,343
He was meant to rendezvous
with me here on Earth
1258
01:15:14,427 --> 01:15:16,679
before fate waylaid us both.
1259
01:15:16,929 --> 01:15:19,515
The only way to revive him,
1260
01:15:19,598 --> 01:15:22,476
we needed Prime and his Matrix.
1261
01:15:22,685 --> 01:15:24,687
Excellent strategy.
1262
01:15:33,863 --> 01:15:35,740
Mine, mine!
1263
01:15:36,949 --> 01:15:39,660
So he is now your partner, master?
1264
01:15:39,910 --> 01:15:43,372
He is my greatest triumph.
1265
01:15:43,456 --> 01:15:44,749
So impressive.
1266
01:15:45,082 --> 01:15:47,293
Commencing transport.
1267
01:15:47,460 --> 01:15:50,212
Stop! No! No, Sentinel!
1268
01:15:50,296 --> 01:15:51,797
Forgive me.
1269
01:15:55,801 --> 01:15:57,720
Here we are.
1270
01:15:57,803 --> 01:15:59,680
Fight us now.
1271
01:16:38,761 --> 01:16:39,762
Contact!
1272
01:16:39,845 --> 01:16:41,847
Watch out! Move it! Move it!
1273
01:16:45,100 --> 01:16:47,228
Autobots, retreat!
1274
01:17:14,380 --> 01:17:15,923
Why, Sentinel, why?
1275
01:17:16,382 --> 01:17:19,051
For Cybertron! For our home!
1276
01:17:19,552 --> 01:17:24,723
What war destroyed, we can rebuild!
But only if we join with the Decepticons.
1277
01:17:24,807 --> 01:17:29,854
No, it's not the only way. This is our
home! We must defend the humans!
1278
01:17:29,937 --> 01:17:32,314
So lost you are, Optimus.
1279
01:17:32,398 --> 01:17:34,483
On Cybertron, we were gods.
1280
01:17:34,567 --> 01:17:38,028
And here, they call us machines.
1281
01:17:38,112 --> 01:17:41,866
Let the humans serve us, or perish.
1282
01:17:44,410 --> 01:17:49,123
You're lucky I didn't kill you.
In time you'll see.
1283
01:17:50,291 --> 01:17:52,293
It's not over.
1284
01:17:54,962 --> 01:17:59,133
Now, if I were him, I wouldn't let you
out of my sight for one second.
1285
01:18:01,594 --> 01:18:03,405
It's funny. I was just thinking
on the way over here,
1286
01:18:03,429 --> 01:18:05,532
I could really use some advice
from Dylan, and there he is.
1287
01:18:05,556 --> 01:18:07,117
– Can I speak to you, Carly?
– Welcome. Please, sit down.
1288
01:18:07,141 --> 01:18:08,267
Have a drink.
1289
01:18:08,642 --> 01:18:11,645
You know what, I don't need a drink.
Or a car, or a job.
1290
01:18:11,729 --> 01:18:13,206
I just need to speak
to my girlfriend alone.
1291
01:18:13,230 --> 01:18:14,830
Is that okay with you, Mr Inappropriate?
1292
01:18:16,734 --> 01:18:17,985
Excuse me.
1293
01:18:20,738 --> 01:18:23,073
– What's going on?
– I'll tell you outside.
1294
01:18:23,657 --> 01:18:25,367
I really think I can help you, Sam.
1295
01:18:25,451 --> 01:18:28,037
I remember a talk I had
with my dad once about tough choices.
1296
01:18:28,120 --> 01:18:29,973
Yeah, now's not the time.
We'll set something up, though.
1297
01:18:29,997 --> 01:18:32,309
Of course, it was way back,
when my dad's firm was in charge
1298
01:18:32,333 --> 01:18:35,085
of budget review
and accounting for NASA.
1299
01:18:36,253 --> 01:18:37,814
You see,
the thing that he taught me was,
1300
01:18:37,838 --> 01:18:41,050
when it's not your war,
you join the side that's going to win.
1301
01:18:42,968 --> 01:18:44,011
Move.
1302
01:18:44,094 --> 01:18:45,554
Too direct? Or is it just me?
1303
01:18:45,638 --> 01:18:46,639
Certainly not you, sir.
1304
01:19:00,486 --> 01:19:01,779
You're mine!
1305
01:19:02,488 --> 01:19:03,572
No!
1306
01:19:06,659 --> 01:19:08,494
– Get help!
– Sam, I can't get out!
1307
01:19:09,161 --> 01:19:10,221
– Someone get help!
– Good night!
1308
01:19:10,245 --> 01:19:11,246
Good night, Mr Dylan.
1309
01:19:11,330 --> 01:19:13,332
Get me out of here!
1310
01:19:16,669 --> 01:19:19,004
Help! Get help!
1311
01:19:19,088 --> 01:19:22,091
– He's young. He will learn. Good night.
– Get me out!
1312
01:19:22,174 --> 01:19:23,425
It was a fun night.
1313
01:19:23,926 --> 01:19:28,222
You really think you're the first man ever
asked to join the noble alien cause?
1314
01:19:28,305 --> 01:19:29,598
Who are you?
1315
01:19:29,682 --> 01:19:32,810
Do you know why we've not been back
to the moon since 1972?
1316
01:19:32,977 --> 01:19:34,728
Because these two,
1317
01:19:34,812 --> 01:19:37,856
they came to my dad and they told him
to do some creative accounting.
1318
01:19:37,940 --> 01:19:40,526
Make it way too expensive
to ever go back. So, he and the others
1319
01:19:40,609 --> 01:19:42,945
shut down the American
and Russian space programs.
1320
01:19:43,028 --> 01:19:44,989
And they've been our clients ever since.
1321
01:19:45,072 --> 01:19:47,783
– You helped them kill people?
– You think they'd give you a choice?
1322
01:19:47,866 --> 01:19:49,719
Besides, it's not
like I personally participated.
1323
01:19:49,743 --> 01:19:51,704
I am a liaison. I liaise.
1324
01:19:55,291 --> 01:19:56,625
It's hostile takeover time, Sam.
1325
01:19:59,211 --> 01:20:00,421
Sam!
1326
01:20:03,382 --> 01:20:05,509
– Sam!
– Let her go!
1327
01:20:05,718 --> 01:20:07,886
Sam!
1328
01:20:10,806 --> 01:20:12,808
I've had my eye on you for years, Sam.
1329
01:20:12,933 --> 01:20:14,935
You're the one spy
I've never been able to provide
1330
01:20:15,019 --> 01:20:16,478
as someone close to the Autobots.
1331
01:20:19,982 --> 01:20:22,151
Sam! Don't do what he wants!
1332
01:20:22,234 --> 01:20:23,819
Yes, he will.
1333
01:20:23,902 --> 01:20:24,987
They all do.
1334
01:20:27,740 --> 01:20:29,491
They will slaughter her,
you understand me?
1335
01:20:29,575 --> 01:20:33,120
In the time it takes you to blink, they'll
do it to her and they'll do it to me.
1336
01:20:33,203 --> 01:20:34,997
So you show a little respect
1337
01:20:35,080 --> 01:20:37,291
when someone offers you a job!
1338
01:20:38,667 --> 01:20:39,918
Wrist.
1339
01:20:40,586 --> 01:20:42,171
You are to track down Optimus Prime,
1340
01:20:42,254 --> 01:20:44,131
because you're the one human
he trusts,
1341
01:20:44,256 --> 01:20:45,799
and you will ask one question.
1342
01:20:45,883 --> 01:20:49,928
How does he intend to fight back?
Strategies, tactics, everything!
1343
01:20:55,517 --> 01:20:58,062
Has a nasty little bite, doesn't it?
It's very high-tech.
1344
01:20:58,145 --> 01:21:00,689
It lets us see what you see,
hear what you hear
1345
01:21:00,773 --> 01:21:02,149
and it taps your nervous system.
1346
01:21:02,232 --> 01:21:04,610
So, if you so much as try and signal…
1347
01:21:06,945 --> 01:21:08,530
I don't know what to tell you, Sam.
1348
01:21:08,614 --> 01:21:11,658
Relationships have consequences.
I am here because of my father.
1349
01:21:11,742 --> 01:21:13,118
She is here because of you.
1350
01:21:15,662 --> 01:21:18,040
Stop, stop! Stop! Stop!
1351
01:21:18,624 --> 01:21:19,917
Soundwave, would you please?
1352
01:21:24,296 --> 01:21:26,131
Sam, do your job.
1353
01:21:26,507 --> 01:21:29,009
She'll be safe. I give you my word.
1354
01:21:31,762 --> 01:21:34,389
I'll kill you. You have my word.
1355
01:21:37,226 --> 01:21:40,395
Combatant Commands
are now at DEFCON 1.
1356
01:21:40,646 --> 01:21:43,190
Approximately 200 Decepticons
are now in hiding.
1357
01:21:43,649 --> 01:21:45,192
Energon detectors have been triggered
1358
01:21:45,275 --> 01:21:47,444
as far away
as South America and China.
1359
01:21:47,820 --> 01:21:50,572
The U.N. just received
an encrypted audio file.
1360
01:21:50,656 --> 01:21:53,408
They say it's from the leader
of the Autobots.
1361
01:21:53,492 --> 01:21:55,077
Defenders of Earth.
1362
01:21:55,160 --> 01:21:57,830
We have come
for your natural resources
1363
01:21:57,913 --> 01:21:59,998
to rebuild our damaged planet.
1364
01:22:00,999 --> 01:22:03,085
When we have transported all we need,
1365
01:22:03,168 --> 01:22:06,213
we will leave your world in peace.
1366
01:22:06,296 --> 01:22:08,215
For such peace to exist,
1367
01:22:08,298 --> 01:22:13,011
you must immediately exile
the Autobot rebels you have harboured.
1368
01:22:13,887 --> 01:22:15,431
Nonnegotiable.
1369
01:22:15,889 --> 01:22:17,433
Renounce the rebels.
1370
01:22:17,975 --> 01:22:20,352
We await your reply.
1371
01:22:21,061 --> 01:22:22,646
We'll debrief you in transit.
1372
01:22:22,729 --> 01:22:24,249
Yeah, I really don't see
how I can be of any help.
1373
01:22:24,273 --> 01:22:25,375
I mean, you guys seem pretty busy.
1374
01:22:25,399 --> 01:22:27,234
We could just do this another time,
I think.
1375
01:22:30,737 --> 01:22:32,906
I have underestimated you at every turn.
1376
01:22:33,031 --> 01:22:34,283
What?
1377
01:22:34,366 --> 01:22:36,160
You warned us
that they were using humans.
1378
01:22:36,243 --> 01:22:37,953
And you knew that Sentinel was the key.
1379
01:22:38,036 --> 01:22:39,204
Director!
1380
01:22:39,997 --> 01:22:42,958
Who am I? Hey, you're the expert.
I'm just a walking security risk.
1381
01:22:49,381 --> 01:22:50,549
Are you all right?
1382
01:22:52,301 --> 01:22:53,385
Yes.
1383
01:22:53,719 --> 01:22:55,905
– No, you're not. You're sweating.
– I'm fine. I'm fine.
1384
01:22:55,929 --> 01:22:57,157
I'm sweating because I'm nervous.
1385
01:22:57,181 --> 01:22:59,325
I'm nervous because you got me
in here with this information.
1386
01:22:59,349 --> 01:23:00,702
Okay, I'm a Twitter junkie.
I blog everything.
1387
01:23:00,726 --> 01:23:02,537
– I can't keep a secret to save my life.
– You wouldn't dare.
1388
01:23:02,561 --> 01:23:05,641
– That's the truth. I'm telling you.
– Director, the Pentagon's calling in 15.
1389
01:23:07,107 --> 01:23:09,147
– What are you doing?
– Nothing. What are you doing?
1390
01:23:10,194 --> 01:23:11,361
Get away from me.
1391
01:23:11,445 --> 01:23:14,323
It's been a remarkable series of events
today at the Capitol.
1392
01:23:14,406 --> 01:23:16,450
Just moments ago,
legislation was passed
1393
01:23:16,533 --> 01:23:17,993
to exile the Autobots
1394
01:23:18,076 --> 01:23:19,411
from American shores.
1395
01:23:19,494 --> 01:23:22,789
The U.S. military alliance with them
is officially over.
1396
01:23:22,873 --> 01:23:24,625
In the words
of the House Majority Leader,
1397
01:23:24,708 --> 01:23:26,460
the sponsor of today's resolution,
1398
01:23:26,543 --> 01:23:27,729
– «We cannot in good conscience…»
– Okay.
1399
01:23:27,753 --> 01:23:29,504
What? They can't do this.
1400
01:23:29,588 --> 01:23:32,567
– You gotta tell them. They can't do that.
– Okay. It's official. It's a go, people.
1401
01:23:32,591 --> 01:23:34,944
These are our allies. The Autobots
fought for us. They fought with us.
1402
01:23:34,968 --> 01:23:36,011
And where are we now?
1403
01:23:36,094 --> 01:23:37,638
Facing an enemy invasion
1404
01:23:37,763 --> 01:23:40,432
with an enemy that has the means
to deploy countless more.
1405
01:23:43,936 --> 01:23:45,437
If there is any more you know,
1406
01:23:45,520 --> 01:23:47,981
anything at all
about the enemy's intentions,
1407
01:23:49,399 --> 01:23:50,651
now is the time to tell.
1408
01:23:52,027 --> 01:23:53,820
Autobots have no way
of leaving this planet.
1409
01:23:54,363 --> 01:23:55,822
And that is where you're wrong.
1410
01:23:56,907 --> 01:23:58,909
Its name is the Xanthium.
1411
01:23:59,493 --> 01:24:01,012
It brought the second wave of Autobots
1412
01:24:01,036 --> 01:24:03,497
and it's been under NASA's care
and study ever since.
1413
01:24:04,373 --> 01:24:06,083
We linked it
with a decommissioned shuttle
1414
01:24:06,166 --> 01:24:08,877
to maintain military control
until they're gone.
1415
01:24:08,961 --> 01:24:13,048
Gonna be 10,000 pounds of torque
on that itsy-bitsy bolt, not 19!
1416
01:24:13,131 --> 01:24:15,551
You're gonna risk the lives
of all me mates! I'll ball you!
1417
01:24:16,426 --> 01:24:19,137
These guys are the Wreckers.
They take care of the Xanthium.
1418
01:24:19,221 --> 01:24:21,324
We don't let them off the base much,
'cause they're assholes.
1419
01:24:21,348 --> 01:24:23,392
You gotta pull that, ya nancy wanker!
1420
01:24:23,475 --> 01:24:24,935
It's time to kill him!
1421
01:24:25,018 --> 01:24:26,996
I'm just trying to help, you know.
Just doing my job.
1422
01:24:27,020 --> 01:24:29,523
Just calm down. Leave him alone.
This is a human being.
1423
01:24:29,606 --> 01:24:31,692
– Epps!
– You are ridiculous!
1424
01:24:31,775 --> 01:24:33,026
– Is that you?
– What up, man?
1425
01:24:33,110 --> 01:24:34,903
What are you doing here?
1426
01:24:34,987 --> 01:24:36,530
I retired from the Air Force.
1427
01:24:37,072 --> 01:24:38,407
Can you let my hand go?
1428
01:24:39,616 --> 01:24:40,951
What the hell was that?
1429
01:24:41,243 --> 01:24:43,287
Now I just consult
to run interference for them.
1430
01:24:43,370 --> 01:24:44,663
Well, you're not helping!
1431
01:24:44,746 --> 01:24:48,041
No more combat and aliens shooting
at my ass. I got a dream job.
1432
01:24:48,125 --> 01:24:50,043
Time to get off this planet.
1433
01:24:50,127 --> 01:24:53,505
Kicking the Autobots out.
Can you believe this is happening?
1434
01:24:54,339 --> 01:24:57,092
– Where do you think it's taking them?
– Any planet but here.
1435
01:25:00,512 --> 01:25:02,639
I wanna talk
to whoever's in charge here!
1436
01:25:03,557 --> 01:25:07,394
Well, well, well. Charlotte Mearing.
1437
01:25:07,728 --> 01:25:10,147
Agent Simmons.
Former Agent Simmons.
1438
01:25:10,230 --> 01:25:12,524
So I see you survived Washington.
1439
01:25:12,607 --> 01:25:16,528
Washington, Egypt, heartbreak.
I survive. I will survive.
1440
01:25:17,321 --> 01:25:20,949
They're bringing everybody in, kid.
Putting all the intel on the table.
1441
01:25:21,283 --> 01:25:26,288
And if you think deporting nine Autobots
is gonna solve a damn thing…
1442
01:25:26,371 --> 01:25:27,664
It's out of my hands.
1443
01:25:28,457 --> 01:25:30,208
Moving up in the world?
1444
01:25:31,376 --> 01:25:34,296
Your booty looks excellent.
1445
01:25:37,716 --> 01:25:39,134
If you ever say a word to anyone
1446
01:25:39,217 --> 01:25:40,897
about what happened
that night in Quantico,
1447
01:25:41,386 --> 01:25:42,679
I'll cut your heart out.
1448
01:25:43,388 --> 01:25:44,806
You already did.
1449
01:25:45,515 --> 01:25:48,518
Sammy, listen to me.
Don't let them exile us.
1450
01:25:48,602 --> 01:25:51,355
– Don't let them take us, Sam.
– It's a Deception trap.
1451
01:26:28,100 --> 01:26:31,186
Check the nitrogen levels.
We're booking out of here.
1452
01:26:33,814 --> 01:26:34,856
Optimus?
1453
01:26:35,023 --> 01:26:39,528
What your leaders say is true.
This was all my fault.
1454
01:26:40,070 --> 01:26:44,241
I told them whom to trust.
I was so wrong.
1455
01:26:44,449 --> 01:26:47,210
That doesn't make it your fault.
It just makes you human for a change.
1456
01:26:47,411 --> 01:26:48,745
Remember this.
1457
01:26:49,454 --> 01:26:51,665
You may lose your faith in us,
1458
01:26:52,332 --> 01:26:55,335
but never in yourselves.
1459
01:27:02,342 --> 01:27:04,261
I need to know
how you're gonna fight back.
1460
01:27:05,971 --> 01:27:08,557
I know this is strategy,
I know you're coming back
1461
01:27:08,640 --> 01:27:10,760
with reinforcements, something.
I know there's a plan.
1462
01:27:14,896 --> 01:27:17,232
You can tell me.
No other human will ever know.
1463
01:27:18,984 --> 01:27:20,360
There is no plan.
1464
01:27:22,028 --> 01:27:24,668
If we just do what they want,
how are we gonna live with ourselves?
1465
01:27:26,491 --> 01:27:28,535
You are my friend, Sam.
1466
01:27:29,578 --> 01:27:31,037
You always will be.
1467
01:27:31,788 --> 01:27:34,040
But your leaders have spoken.
1468
01:27:35,834 --> 01:27:37,335
From here,
1469
01:27:38,462 --> 01:27:40,505
the fight will be your own.
1470
01:27:54,227 --> 01:27:55,437
Make it short.
1471
01:27:56,480 --> 01:27:57,689
We're loading up.
1472
01:27:58,565 --> 01:28:02,319
All right, hustle up!
We're launching at dawn.
1473
01:28:05,614 --> 01:28:09,284
We're gonna do whatever we can.
Make it like it was.
1474
01:28:09,367 --> 01:28:12,662
You will always be my friend, Sam.
1475
01:28:13,497 --> 01:28:15,040
I gotta be going on.
1476
01:28:29,805 --> 01:28:31,681
Years from now, they're gonna ask us,
1477
01:28:33,016 --> 01:28:35,143
«Where were you
when they took over the planet?»
1478
01:28:37,395 --> 01:28:38,730
We're gonna say,
1479
01:28:40,565 --> 01:28:42,275
«We just stood by and watched.»
1480
01:28:56,248 --> 01:28:58,667
You should really look at this
as a partnership.
1481
01:28:59,584 --> 01:29:01,211
You have to stand
on the side of progress
1482
01:29:01,294 --> 01:29:02,754
if you wanna be a part of history.
1483
01:29:15,850 --> 01:29:18,603
Seven, six, five,
1484
01:29:18,770 --> 01:29:21,481
four, three, two,
1485
01:29:21,940 --> 01:29:23,483
one, zero.
1486
01:29:31,866 --> 01:29:33,451
Go ahead and throttle up.
1487
01:29:51,469 --> 01:29:52,829
You wanted an answer. You got one.
1488
01:29:53,263 --> 01:29:56,433
I always get what I want, Sam.
We just needed to be sure.
1489
01:29:57,142 --> 01:29:58,226
Sure of what?
1490
01:29:58,310 --> 01:29:59,710
That they would go without a fight.
1491
01:30:10,238 --> 01:30:12,032
– Say again.
– Tracking an incoming object.
1492
01:31:04,751 --> 01:31:06,191
We all work for the Decepticons now.
1493
01:31:12,050 --> 01:31:14,320
I need your help to track a phone call.
There's a man on this phone.
1494
01:31:14,344 --> 01:31:16,405
He's the head of their human operations
and he has Carly hostage.
1495
01:31:16,429 --> 01:31:18,306
I want you to sit down. Don't move.
1496
01:31:20,558 --> 01:31:21,726
Follow me.
1497
01:31:22,644 --> 01:31:24,187
I'm watching him drive up right now.
1498
01:31:27,899 --> 01:31:29,734
The call was placed en route.
1499
01:31:29,818 --> 01:31:32,070
I'm hacking into
the phone's camera now.
1500
01:31:32,445 --> 01:31:34,548
There, that's it.
That's a live stream from the camera.
1501
01:31:34,572 --> 01:31:36,908
Some place… Hold on.
I can triangulate this.
1502
01:31:38,159 --> 01:31:40,328
Okay, it's Chicago cell sites.
There, I've got it.
1503
01:31:40,662 --> 01:31:43,081
Trump Tower, Chicago.
Lower penthouse.
1504
01:31:43,248 --> 01:31:44,582
We're on.
1505
01:31:46,918 --> 01:31:48,670
– I'm going.
– You sure?
1506
01:31:48,753 --> 01:31:51,514
She's done nothing but try to help me,
and I can be there in 15 hours.
1507
01:31:51,589 --> 01:31:53,842
You're not going alone.
1508
01:31:56,344 --> 01:31:58,805
I still got my NEST friends out there.
1509
01:31:58,888 --> 01:32:00,807
I'll round them up,
we'll find your girlfriend,
1510
01:32:00,890 --> 01:32:02,225
we're gonna bring this guy in.
1511
01:32:02,475 --> 01:32:03,893
Why are you helping me?
1512
01:32:04,561 --> 01:32:07,230
'Cause that asshole
killed my friends, too.
1513
01:32:23,371 --> 01:32:26,708
They said they were here for
our resources, to rebuild their planet.
1514
01:32:26,791 --> 01:32:30,045
Yes, but really
one resource in particular.
1515
01:32:30,128 --> 01:32:32,130
One unique to our planet.
1516
01:32:33,798 --> 01:32:35,133
Us?
1517
01:32:36,968 --> 01:32:38,636
You're very smart.
1518
01:32:38,720 --> 01:32:40,972
You see, they can't rebuild
without a slave labour force.
1519
01:32:41,514 --> 01:32:44,768
How many rocks up there in
the universe offer six billion workers?
1520
01:32:44,851 --> 01:32:48,062
What are you talking about?
We can't transport people.
1521
01:32:48,980 --> 01:32:51,524
They're not shipping people.
They're shipping their planet here.
1522
01:32:57,530 --> 01:32:58,990
Oh, my God.
1523
01:32:59,991 --> 01:33:01,659
What's Sentinel doing here?
1524
01:33:01,743 --> 01:33:05,497
Watch. They're spreading hundreds of
pillars around the globe right now.
1525
01:33:05,580 --> 01:33:08,166
In just a few hours,
they're gonna launch them into orbit
1526
01:33:08,249 --> 01:33:11,461
and bring Cybertron
into our atmosphere.
1527
01:33:11,544 --> 01:33:13,713
The red one there controls the rest.
1528
01:33:13,797 --> 01:33:15,799
He triggers that,
it starts the whole thing.
1529
01:33:15,882 --> 01:33:19,803
Be gone, insect operative.
Your work is done.
1530
01:33:20,053 --> 01:33:22,222
Your Excellency. He's such a dick.
1531
01:33:27,018 --> 01:33:30,063
– You want this to happen?
– I want to survive. I want 40 more years.
1532
01:33:30,146 --> 01:33:32,774
You think I asked for this?
I inherited a client.
1533
01:33:32,857 --> 01:33:35,485
Yeah, and when Cybertron's here
and we're all their slaves,
1534
01:33:35,568 --> 01:33:37,248
I guess they'll still need a human leader.
1535
01:33:37,320 --> 01:33:39,656
Don't jinx me.
You want to survive, you listen to me.
1536
01:33:56,714 --> 01:34:01,511
It is time for the slaves of Earth
to recognise their masters.
1537
01:34:01,594 --> 01:34:03,221
Seal off the city.
1538
01:34:58,776 --> 01:35:01,029
Get the dogs outta here now!
Get them in the back!
1539
01:35:02,488 --> 01:35:04,699
I guess they didn't tell you about
this part, did they?
1540
01:35:04,782 --> 01:35:07,076
You think I'm at every meeting?
1541
01:35:07,160 --> 01:35:09,412
Look, I'm safe.
1542
01:35:09,495 --> 01:35:10,872
They said I was safe.
1543
01:35:22,592 --> 01:35:23,635
Let's roll!
1544
01:35:30,350 --> 01:35:31,851
We had a signal earlier.
1545
01:35:32,477 --> 01:35:33,811
It's not working.
1546
01:35:39,567 --> 01:35:42,570
This is a national emergency broadcast.
1547
01:35:47,742 --> 01:35:50,828
Chicago has suffered a massive attack.
1548
01:36:01,339 --> 01:36:02,674
Wrong way!
1549
01:36:04,175 --> 01:36:06,177
Get out of here! Go back!
1550
01:36:17,105 --> 01:36:19,774
There is a ring of alien ships
around Chicago.
1551
01:36:19,857 --> 01:36:23,444
Our high-range bombers
were just knocked out of the sky.
1552
01:36:23,528 --> 01:36:27,448
They can't get through
enemy air defences over the city.
1553
01:36:27,532 --> 01:36:29,033
Our satellites have been jammed.
1554
01:36:29,117 --> 01:36:31,286
We have no way to monitor
the enemy's movement.
1555
01:36:31,369 --> 01:36:34,288
Our old NEST teams are on stand-down
holding at Grissom Air Force Base.
1556
01:36:34,372 --> 01:36:36,092
We're about 10 minutes from
the battle zone.
1557
01:36:36,207 --> 01:36:38,710
We have Special Forces
trying to gain access to the city,
1558
01:36:38,918 --> 01:36:40,670
and infantry is staging at the perimeter.
1559
01:36:40,753 --> 01:36:43,464
Excuse me, excuse me,
it just doesn't make sense!
1560
01:36:43,548 --> 01:36:46,009
Can't we get any eyes in there at all?
1561
01:36:46,092 --> 01:36:47,927
They keep shooting down our drones.
1562
01:36:48,011 --> 01:36:49,345
They want us blind.
1563
01:36:49,721 --> 01:36:52,473
But we do have
a couple of mini-drones we're gonna try.
1564
01:36:52,557 --> 01:36:54,851
Well, whoever's manning
these UAV drones,
1565
01:36:54,934 --> 01:36:56,936
can we try to redirect them
toward Trump Tower?
1566
01:36:57,020 --> 01:36:59,397
The kid, Witwickety,
was on his way to Chicago.
1567
01:36:59,689 --> 01:37:03,568
Said some point-man human op is there
for the Decepticons!
1568
01:37:04,318 --> 01:37:05,754
Listen, if I know anything, I know this,
1569
01:37:05,778 --> 01:37:08,906
that kid is an alien-bad-news magnet.
1570
01:37:49,989 --> 01:37:51,616
My God.
1571
01:37:52,533 --> 01:37:55,203
We came here to find her
in the middle of all that?
1572
01:37:55,286 --> 01:37:57,705
Are we really going out there, Epps?
1573
01:37:57,789 --> 01:37:59,123
I'm not going in there.
1574
01:38:00,166 --> 01:38:01,501
No one's going in.
1575
01:38:08,299 --> 01:38:09,467
I am.
1576
01:38:10,968 --> 01:38:12,386
With or without you, I'll find her.
1577
01:38:13,388 --> 01:38:16,641
You're gonna get yourself killed, Sam.
Is that what you want?
1578
01:38:16,891 --> 01:38:18,267
Is that what you want?
1579
01:38:18,643 --> 01:38:21,395
You came all the way out here
to get yourself killed? Huh?
1580
01:38:21,479 --> 01:38:22,563
Listen to what I'm saying.
1581
01:38:22,647 --> 01:38:24,399
She's here because of me.
Do you understand?
1582
01:38:24,482 --> 01:38:28,236
Listen, if you go in this building,
that's if she's even still alive,
1583
01:38:28,319 --> 01:38:29,755
there's no way
you're gonna be able to reach her!
1584
01:38:29,779 --> 01:38:31,614
What do you suggest I do?
1585
01:38:32,740 --> 01:38:34,075
It's over.
1586
01:38:36,160 --> 01:38:37,829
I'm sorry, but it's over.
1587
01:38:38,454 --> 01:38:39,539
No.
1588
01:38:39,831 --> 01:38:41,457
Incoming!
1589
01:39:28,963 --> 01:39:31,132
We will kill them all.
1590
01:39:35,803 --> 01:39:37,972
Wreckers, kill him!
1591
01:39:40,141 --> 01:39:41,726
This is going to hurt!
1592
01:39:42,059 --> 01:39:43,853
A lot!
1593
01:39:49,275 --> 01:39:52,111
Your leaders will now understand.
1594
01:39:52,195 --> 01:39:55,448
Decepticons will never leave
your planet alone.
1595
01:39:56,240 --> 01:39:59,410
And we needed them to believe
we had gone.
1596
01:39:59,744 --> 01:40:02,914
For today, in the name of freedom,
1597
01:40:02,997 --> 01:40:05,333
we take the battle to them!
1598
01:40:28,105 --> 01:40:30,525
– I saw your ship blow up!
– The ship?
1599
01:40:30,608 --> 01:40:35,154
We were never in the ship!
We designed the damn thing, didn't we?
1600
01:40:35,238 --> 01:40:38,241
We were hidden
in the first booster rocket to separate.
1601
01:40:38,324 --> 01:40:41,994
Splashed down back in the Atlantic,
just as planned.
1602
01:40:42,078 --> 01:40:43,704
We ain't going nowhere.
1603
01:40:43,788 --> 01:40:46,707
Yeah, no one's exiling us.
1604
01:40:48,751 --> 01:40:52,797
The Autobots are staying right here.
We're gonna help you win this war.
1605
01:40:53,089 --> 01:40:56,050
They're surrounding the city
to make a fortress
1606
01:40:56,133 --> 01:40:59,387
so that no one can see
what they're up to inside.
1607
01:40:59,470 --> 01:41:02,974
Our only chance
is the element of surprise.
1608
01:41:03,099 --> 01:41:04,767
I think I know where to look!
1609
01:41:06,769 --> 01:41:09,605
Mini-drone is on approach
to Trump Tower.
1610
01:41:13,025 --> 01:41:15,194
You're telling me
Sam's headed into that?
1611
01:41:15,903 --> 01:41:16,988
Poor kid.
1612
01:41:18,364 --> 01:41:20,491
Probably never got close.
1613
01:41:20,992 --> 01:41:22,352
So, you can fly this thing, right?
1614
01:41:23,869 --> 01:41:26,122
What is that… What is that?
What is that? So-so?
1615
01:41:27,123 --> 01:41:29,542
So you so-so can fly this.
That feels terrible.
1616
01:41:31,836 --> 01:41:33,170
We're right behind you.
1617
01:41:40,011 --> 01:41:41,345
All right, we're going in!
1618
01:42:06,662 --> 01:42:09,165
The city is secure.
1619
01:42:09,248 --> 01:42:12,251
The humans cannot stop us.
1620
01:42:12,335 --> 01:42:14,629
As the afternoon falls,
1621
01:42:14,712 --> 01:42:18,049
the rest of the pillars
will reach their launch position.
1622
01:42:18,132 --> 01:42:22,928
This is the victory I promised you
so many years ago,
1623
01:42:23,137 --> 01:42:27,975
where we rebuild Cybertron together!
1624
01:42:28,351 --> 01:42:31,187
I have deigned to work with you
1625
01:42:32,188 --> 01:42:34,690
that our planet may survive!
1626
01:42:34,774 --> 01:42:38,110
I will never work for you!
1627
01:42:38,444 --> 01:42:41,697
You would be wise
to remember the difference.
1628
01:43:03,135 --> 01:43:06,138
I'm so sick of this.
I'm just sick of waiting.
1629
01:43:09,558 --> 01:43:10,684
Where is she?
1630
01:43:11,227 --> 01:43:12,269
Where is she?
1631
01:43:14,063 --> 01:43:15,189
You've got some balls.
1632
01:43:27,368 --> 01:43:28,661
No, Sam!
1633
01:43:30,621 --> 01:43:34,458
No! No, no!
1634
01:43:38,379 --> 01:43:39,630
Carly!
1635
01:43:41,132 --> 01:43:42,133
Carly!
1636
01:43:44,802 --> 01:43:46,178
Jump!
1637
01:44:20,171 --> 01:44:22,173
Bee, fire!
1638
01:44:22,506 --> 01:44:23,841
Bee!
1639
01:44:47,364 --> 01:44:49,700
Autobots! They're alive!
1640
01:44:50,618 --> 01:44:53,621
Decepticons, defend the pillar!
1641
01:44:55,122 --> 01:44:59,460
Raise the bridges! Find them!
1642
01:45:14,433 --> 01:45:15,518
Sam.
1643
01:45:17,436 --> 01:45:18,604
You found me.
1644
01:45:18,687 --> 01:45:20,022
I'd follow you anywhere.
1645
01:45:32,701 --> 01:45:35,120
Form a perimeter! Let's go, let's go!
1646
01:45:35,246 --> 01:45:36,580
Well, you're crazy.
1647
01:45:38,040 --> 01:45:39,875
What is that? Is that us?
1648
01:45:40,626 --> 01:45:43,754
This thing's a military UAV.
Stone, check and see if it's still working.
1649
01:45:43,963 --> 01:45:45,297
Yeah, it's still got power.
1650
01:45:45,381 --> 01:45:46,757
Flight Control, do you copy?
1651
01:45:47,132 --> 01:45:49,426
Can… Can you rotate?
Can you do something?
1652
01:45:49,844 --> 01:45:51,178
I think we got something.
1653
01:45:51,262 --> 01:45:53,013
Epps! We got Epps!
1654
01:45:54,056 --> 01:45:55,849
Come on, work! Work!
1655
01:45:55,933 --> 01:45:57,452
All right, turn the volume up on that!
1656
01:45:57,476 --> 01:45:58,644
The kid!
1657
01:45:58,727 --> 01:46:00,855
Can you rotate or something?
1658
01:46:01,939 --> 01:46:04,775
Yes, yes! Okay, okay, okay.
They can see us.
1659
01:46:04,859 --> 01:46:06,610
Chicago is ground zero,
do you understand?
1660
01:46:06,694 --> 01:46:09,071
– Can you hear us? You understand?
– Witwicky.
1661
01:46:09,154 --> 01:46:10,590
Please listen. Sentinel Prime is here
1662
01:46:10,614 --> 01:46:12,175
and he has the pillars
to his space bridge.
1663
01:46:12,199 --> 01:46:13,760
They're on top of a building
on Chicago River.
1664
01:46:13,784 --> 01:46:15,262
It's owned by
Hotchkiss Gould Investments.
1665
01:46:15,286 --> 01:46:18,080
Now, the pillar that controls everything
is in the Southeast cupola.
1666
01:46:18,330 --> 01:46:20,600
You've got to destroy the pillar.
You have to shoot down the pillar
1667
01:46:20,624 --> 01:46:23,144
or they're going to transport
Cybertron here, do you understand?
1668
01:46:23,168 --> 01:46:24,503
– Do you understand?
– What?
1669
01:46:24,587 --> 01:46:28,257
Give me a GPS on the building
and on that drone! Let's go!
1670
01:46:28,340 --> 01:46:30,380
Mensurate those coordinates.
Shorten the kill chain.
1671
01:46:30,593 --> 01:46:32,177
Guys on the tarmac, five minutes.
1672
01:46:32,261 --> 01:46:33,262
The Southeast cupola.
1673
01:46:33,345 --> 01:46:34,638
All right!
1674
01:46:35,681 --> 01:46:38,225
We need to move
before the fighters spot us.
1675
01:46:38,309 --> 01:46:40,519
Wait here until we scout a route ahead.
1676
01:46:40,853 --> 01:46:42,688
– Let's roll.
– Ratchet, cover high.
1677
01:46:43,898 --> 01:46:46,567
Hey, think we could use that rocket
to shoot down the pillar?
1678
01:46:46,650 --> 01:46:49,320
We're eight blocks away.
We got to get closer to take a shot.
1679
01:46:49,486 --> 01:46:52,531
Not closer. Higher.
We need a clear line of sight.
1680
01:46:52,698 --> 01:46:55,701
And it's across the river. Gonna have
a hell of a time trying to sneak up.
1681
01:46:56,118 --> 01:46:57,494
We only got one shot.
1682
01:46:58,537 --> 01:47:00,205
One shot's all we need.
1683
01:47:01,123 --> 01:47:03,626
We got to be able to see
around that building from the ground.
1684
01:47:03,709 --> 01:47:06,587
Get NSA to send service specs for
any cameras in that area.
1685
01:47:06,670 --> 01:47:07,671
Maybe some are working.
1686
01:47:08,130 --> 01:47:10,925
Traffic lights. ATMs. Anything.
1687
01:47:11,550 --> 01:47:14,136
Listen up. You want to hit back?
1688
01:47:14,553 --> 01:47:18,474
We're gonna have to wingsuit in.
It's the only way to get close.
1689
01:47:19,016 --> 01:47:22,186
I can't promise anyone a ride home,
but if you're with me,
1690
01:47:22,519 --> 01:47:24,563
the world needs you now.
1691
01:47:25,189 --> 01:47:27,566
I'll find my own ride home, sir.
1692
01:47:30,402 --> 01:47:31,528
Who else?
1693
01:47:34,823 --> 01:47:35,949
General Morshower,
1694
01:47:36,033 --> 01:47:38,535
requesting diversionary action
to the south of the city.
1695
01:47:38,619 --> 01:47:40,979
We're coming north and low.
You guys drive them to the east.
1696
01:47:57,930 --> 01:48:00,182
Autobot victory! Autobot victory!
1697
01:48:32,589 --> 01:48:35,467
That is one scary-ass Deception!
1698
01:48:35,551 --> 01:48:39,555
They got my trailer.
I need that flight tech.
1699
01:48:40,013 --> 01:48:44,143
Shockwave can't hunt all of us at once.
Wreckers,
1700
01:48:44,893 --> 01:48:46,562
we need a diversion.
1701
01:48:46,645 --> 01:48:49,314
– Let's get some!
– You got that right.
1702
01:48:49,732 --> 01:48:52,609
Listen, we're gonna circle around
to that glass building.
1703
01:48:52,693 --> 01:48:54,613
And we'll get high enough
to make the rocket shot
1704
01:48:54,945 --> 01:48:56,238
while you guys draw his fire.
1705
01:48:56,321 --> 01:48:57,865
– Let's move!
– Wait a minute!
1706
01:48:57,948 --> 01:49:01,285
I'm not letting you go out there
without my urban combat prototypes.
1707
01:49:01,368 --> 01:49:03,036
– We got to go, Que!
– Come on.
1708
01:49:03,120 --> 01:49:05,122
They're great inventions for kicking ass!
1709
01:49:05,205 --> 01:49:06,248
What are these?
1710
01:49:06,331 --> 01:49:10,127
Those are boom-sticks.
Armed in 30 seconds.
1711
01:49:10,210 --> 01:49:12,004
Grapple gloves, for climbing.
1712
01:49:12,796 --> 01:49:14,339
Go, go! Move your ass! Move, move!
1713
01:49:14,423 --> 01:49:16,967
Move, move! Go, go, go!
1714
01:49:22,264 --> 01:49:24,057
– Move, move!
– Let's go!
1715
01:49:35,986 --> 01:49:37,488
Let's go! Run!
1716
01:49:44,828 --> 01:49:46,306
– Hey, hey, hey. Where you going?
– No, no, no!
1717
01:49:46,330 --> 01:49:48,874
– Where you going?
– Stop, stop, stop! Don't leave!
1718
01:49:48,957 --> 01:49:52,795
You never leave a 'bot behind!
Shockwave's coming!
1719
01:49:57,508 --> 01:49:58,634
Go for the stairs!
1720
01:49:58,717 --> 01:50:00,344
Epps, this way!
1721
01:50:01,804 --> 01:50:03,555
Breaking right.
1722
01:50:03,639 --> 01:50:04,973
Bead. Rolling in.
1723
01:50:10,104 --> 01:50:11,289
We got another one coming around.
1724
01:50:11,313 --> 01:50:13,458
Coming around on the left side,
coming around on the right side.
1725
01:50:13,482 --> 01:50:15,818
We're going to use Willis Tower
for cover!
1726
01:50:15,901 --> 01:50:17,778
Once we make altitude, we jump!
1727
01:50:17,861 --> 01:50:20,823
– A lot of aeroplanes out here!
– Contact off the nose.
1728
01:50:23,158 --> 01:50:24,636
Mayday! I don't think
he's gonna make it.
1729
01:50:24,660 --> 01:50:27,246
– Mayday, mayday! Six-one going down.
– Heads up! Heads up!
1730
01:50:31,834 --> 01:50:33,252
Come on, come on, come on, come on.
1731
01:50:42,511 --> 01:50:44,930
– Tally on the left.
– Got him.
1732
01:50:45,013 --> 01:50:46,974
Time on target: 20 seconds.
1733
01:50:47,057 --> 01:50:49,226
Here we go! Here we go!
1734
01:50:49,518 --> 01:50:50,936
Keep it tight!
1735
01:50:51,019 --> 01:50:52,104
Coming around.
1736
01:50:52,354 --> 01:50:54,356
All right, focus, focus, focus.
1737
01:50:59,361 --> 01:51:01,113
Threat above tower, six o'clock!
1738
01:51:01,196 --> 01:51:02,489
Locusts!
1739
01:51:02,573 --> 01:51:04,241
Look out! Breaking right! Breaking right!
1740
01:51:06,618 --> 01:51:09,580
– Watch out, watch out!
– Holy shit!
1741
01:51:11,623 --> 01:51:13,083
Look out, look out, look out!
1742
01:51:13,166 --> 01:51:14,394
Get them out, get them out,
get them out!
1743
01:51:14,418 --> 01:51:16,628
– Everybody out, out, out!
– Jump, jump, jump!
1744
01:51:23,260 --> 01:51:24,970
Get out, get out!
1745
01:51:25,053 --> 01:51:26,096
I'm stuck!
1746
01:51:26,597 --> 01:51:28,157
Now. Get them out now!
Get them out now!
1747
01:51:29,016 --> 01:51:30,517
Help!
1748
01:51:50,370 --> 01:51:52,664
Get separation.
Track away, track away!
1749
01:52:12,809 --> 01:52:14,728
Hard left! Hard left!
1750
01:52:15,979 --> 01:52:17,940
Six hundred feet.
1751
01:52:32,996 --> 01:52:34,998
Check your six! Check your six!
1752
01:52:35,165 --> 01:52:38,502
He's on our ass! Watch out, watch out!
1753
01:52:42,589 --> 01:52:43,632
Sharp right!
1754
01:52:49,262 --> 01:52:50,389
Building dead ahead!
1755
01:52:50,681 --> 01:52:52,015
Thread the needle!
1756
01:53:01,608 --> 01:53:03,277
Pull, pull!
1757
01:53:06,279 --> 01:53:08,341
– Come on, we're high enough!
– This is a mother getting up here!
1758
01:53:08,365 --> 01:53:10,158
– Get your fat ass over here!
– I'm coming.
1759
01:53:16,206 --> 01:53:17,874
Set up the rocket!
1760
01:53:18,792 --> 01:53:20,752
– They're coming.
– Weapons status?
1761
01:53:20,877 --> 01:53:22,963
29 Bot-busters, 20 piercing D-Bot.
1762
01:53:25,298 --> 01:53:28,552
There, the building with the dome.
1763
01:53:28,719 --> 01:53:32,222
For our brothers,
let's make this trip worth it.
1764
01:53:35,350 --> 01:53:36,393
Oh, God.
1765
01:53:39,229 --> 01:53:40,731
The building!
1766
01:53:44,818 --> 01:53:46,653
They're shooting at the building!
1767
01:53:49,906 --> 01:53:50,991
This is not a good idea.
1768
01:53:51,074 --> 01:53:52,701
– What?
– This is not a good idea.
1769
01:53:52,784 --> 01:53:54,345
– This building is unstable.
– Listen, stop for a second.
1770
01:53:54,369 --> 01:53:56,514
If we don't do what we came to do,
it doesn't matter, we all die.
1771
01:53:56,538 --> 01:53:58,540
Right? That's your target.
Come on, man!
1772
01:53:58,665 --> 01:54:00,417
I don't even care
if the building collapses.
1773
01:54:00,500 --> 01:54:02,002
I'm having a heart attack anyway.
1774
01:54:03,587 --> 01:54:05,255
The building is going over!
1775
01:54:05,339 --> 01:54:06,631
– Hang on!
– Take cover!
1776
01:54:11,094 --> 01:54:13,013
Keep your hands up!
1777
01:54:24,691 --> 01:54:25,859
It's okay! It stopped!
1778
01:54:26,276 --> 01:54:27,778
Guys, look!
1779
01:54:27,861 --> 01:54:30,530
– Incoming, incoming!
– Everybody hide!
1780
01:54:58,642 --> 01:55:00,977
Don't move.
1781
01:55:06,149 --> 01:55:07,359
Go, go.
1782
01:55:14,407 --> 01:55:15,409
Run!
1783
01:55:15,492 --> 01:55:17,035
Cover fire!
1784
01:55:19,371 --> 01:55:22,791
Shoot the glass! Jump out the window!
1785
01:55:29,256 --> 01:55:30,340
Jump!
1786
01:55:46,231 --> 01:55:49,734
We're gonna die!
1787
01:55:51,319 --> 01:55:53,196
Sam, I can't stop!
1788
01:55:53,572 --> 01:55:55,490
Shoot the glass!
1789
01:56:21,141 --> 01:56:22,225
Sam!
1790
01:56:47,709 --> 01:56:50,003
Is everybody okay?
1791
01:56:50,086 --> 01:56:51,171
You okay?
1792
01:56:51,254 --> 01:56:52,589
What the hell was that?
1793
01:56:52,839 --> 01:56:55,759
Driller-bot is thirsty.
1794
01:56:59,179 --> 01:57:01,181
– This evil thing's looking at me!
– What?
1795
01:57:14,194 --> 01:57:16,363
It's even got an uglier
Deception with it!
1796
01:57:16,446 --> 01:57:17,739
We have to evac!
1797
01:57:36,299 --> 01:57:40,053
– Sergeant Epps, the stairs are blocked!
– We're trapped!
1798
01:57:40,554 --> 01:57:42,722
Okay. How do we get out of here?
Hey! Come on!
1799
01:57:42,806 --> 01:57:45,141
Oh, Lord Jesus,
let me just get out of this alive.
1800
01:57:55,944 --> 01:57:57,612
Move! We got to move!
1801
01:57:57,696 --> 01:57:59,864
Why do the Decepticons
always get the good shit?
1802
01:57:59,948 --> 01:58:01,783
– Move!
– We're about to be eaten, people!
1803
01:58:24,306 --> 01:58:26,057
We're gonna die!
1804
01:58:41,865 --> 01:58:44,200
– Hold on!
– Give me your hand!
1805
01:58:44,367 --> 01:58:45,869
– I'm swinging that way!
– Got her!
1806
01:58:45,952 --> 01:58:47,454
Oh, my God!
1807
01:58:47,537 --> 01:58:49,956
I'm dropping you on the fire escape!
1808
01:59:07,349 --> 01:59:08,391
Sam!
1809
01:59:09,643 --> 01:59:11,519
We gotta move!
1810
01:59:24,741 --> 01:59:27,535
I'm coming for you!
1811
02:00:22,465 --> 02:00:23,758
Optimus!
1812
02:00:23,842 --> 02:00:26,511
– Wreckers!
– We're coming!
1813
02:00:27,720 --> 02:00:30,557
Decepticons around the world,
1814
02:00:30,640 --> 02:00:32,642
launch the pillars.
1815
02:01:03,590 --> 02:01:05,967
We are so lost!
1816
02:01:06,050 --> 02:01:07,385
Always left out.
1817
02:01:08,553 --> 02:01:10,346
Ka-ching!
1818
02:01:12,515 --> 02:01:14,267
It's time to lay down the law.
1819
02:01:14,350 --> 02:01:15,852
About to bring some hurt now.
1820
02:01:23,860 --> 02:01:26,237
It's starting! You see it?
1821
02:01:29,491 --> 02:01:31,159
Look out!
1822
02:01:39,209 --> 02:01:41,044
Where are Sam and Carly?
1823
02:01:43,129 --> 02:01:44,839
We'll go this way.
1824
02:01:51,888 --> 02:01:53,306
I give you one thing to do,
1825
02:01:53,389 --> 02:01:55,308
one thing to do,
and you drop the ball on that?
1826
02:01:55,391 --> 02:01:57,018
I ain't signed up for all this!
1827
02:01:57,101 --> 02:01:59,312
Got aliens blasting at me,
running around, chasing me!
1828
02:01:59,395 --> 02:02:01,707
I'm ducking through churches and
buildings and all that kind of crap!
1829
02:02:01,731 --> 02:02:04,734
This is bullshit!
I ain't signed up for this, Epps.
1830
02:02:04,818 --> 02:02:06,058
I'm trying to keep it together.
1831
02:02:10,198 --> 02:02:13,743
– What a treat! You and me, alone!
– Carly!
1832
02:02:19,165 --> 02:02:20,667
Come on, come on! Run!
1833
02:02:23,086 --> 02:02:25,880
Okay. He's after me, not you.
1834
02:02:26,506 --> 02:02:27,840
Run!
1835
02:02:29,300 --> 02:02:31,761
You can't hide, boy!
1836
02:02:34,681 --> 02:02:38,893
I just love it when
your little insect feet try to run!
1837
02:02:38,977 --> 02:02:40,436
– Sam!
– Run!
1838
02:02:45,775 --> 02:02:47,986
I thought you were working for us, boy?
1839
02:02:52,031 --> 02:02:54,576
No! Sam!
1840
02:03:04,002 --> 02:03:05,628
My eye!
1841
02:03:17,974 --> 02:03:19,475
My eye!
1842
02:03:22,061 --> 02:03:24,647
Target the Deception!
1843
02:03:31,696 --> 02:03:32,947
Sam!
1844
02:03:37,910 --> 02:03:39,245
Please, you've got to save Sam!
1845
02:03:39,329 --> 02:03:41,449
– You've got to save him!
– What the hell is he doing?
1846
02:03:44,334 --> 02:03:45,918
This better work.
1847
02:03:46,002 --> 02:03:48,129
D-Bots! D-Bots!
1848
02:04:01,142 --> 02:04:03,645
I can't see! I can't see!
1849
02:04:03,770 --> 02:04:04,771
Sam!
1850
02:04:04,854 --> 02:04:06,773
It's on my hand! Grab the knife! Knife!
1851
02:04:06,856 --> 02:04:08,626
– I'm trying!
– Knife, knife, knife, knife, knife!
1852
02:04:08,650 --> 02:04:12,362
The bomb's gonna blow!
The bomb's gonna…
1853
02:04:12,445 --> 02:04:14,405
You human scum!
1854
02:04:14,489 --> 02:04:16,366
– We got 20 seconds on that bomb!
– What bomb?
1855
02:04:16,491 --> 02:04:17,533
You see that bomb?
1856
02:04:17,867 --> 02:04:20,036
– Cut it, cut it, cut it!
– I got it!
1857
02:04:20,161 --> 02:04:21,996
How long do we have?
1858
02:04:22,789 --> 02:04:25,541
I'm gonna kick you!
1859
02:04:34,133 --> 02:04:35,551
Cut, cut, cut!
1860
02:04:37,011 --> 02:04:39,138
I'm gonna kill…
1861
02:04:55,989 --> 02:04:57,907
Well, he's dead.
1862
02:05:00,118 --> 02:05:02,495
Hey, Bee's going to run with
the rest of the Autobots
1863
02:05:02,578 --> 02:05:04,618
– and meet us at the edge of the river.
– All right.
1864
02:05:32,442 --> 02:05:35,486
It sucked me in!
There was nothing I could do!
1865
02:05:37,238 --> 02:05:38,823
This is a total cluster…
1866
02:05:39,532 --> 02:05:42,034
We got to get across the river.
1867
02:05:42,118 --> 02:05:43,786
You see that? She said the control pillar
1868
02:05:43,870 --> 02:05:45,430
– was in that first cupola.
– All right.
1869
02:05:45,621 --> 02:05:48,166
Let's go! Move! Let's move!
1870
02:05:48,750 --> 02:05:50,793
Tomahawks are inbound.
1871
02:05:52,044 --> 02:05:53,463
ETA: 20 minutes.
1872
02:05:53,546 --> 02:05:55,173
I'm in the traffic cameras.
1873
02:05:56,007 --> 02:05:58,092
Four Autobots are captured.
1874
02:05:58,301 --> 02:06:00,219
Oh, my God. We're helpless.
1875
02:06:00,386 --> 02:06:03,055
Whatever's set to happen,
with those pulses getting faster,
1876
02:06:03,139 --> 02:06:04,348
it's gonna happen soon.
1877
02:06:05,057 --> 02:06:06,642
No sign of Optimus.
1878
02:06:07,560 --> 02:06:09,979
How do we get these bridges down?
1879
02:06:10,772 --> 02:06:12,982
Spread out. Check in there.
1880
02:06:14,817 --> 02:06:15,860
Epps!
1881
02:06:15,943 --> 02:06:17,987
Epps, I've been looking for your ass.
How you doing?
1882
02:06:18,070 --> 02:06:20,615
Retirement is wack. Even worse,
1883
02:06:20,698 --> 02:06:22,538
we can't get across the river
to that building,
1884
02:06:22,575 --> 02:06:24,494
and the Autobots
are upstairs, surrounded.
1885
02:06:30,792 --> 02:06:32,227
Just pan the camera around, all right?
1886
02:06:32,251 --> 02:06:34,170
All right. Pan… Pan right. That's you.
1887
02:06:35,213 --> 02:06:37,340
Try getting into the bridge control room.
1888
02:06:39,383 --> 02:06:41,594
What are they doing?
They're just standing there.
1889
02:06:41,677 --> 02:06:45,598
Hang on. Dutch, see if you can
hack into the bridge.
1890
02:06:46,474 --> 02:06:48,559
Sir, SEALs are here.
1891
02:06:48,643 --> 02:06:50,436
It's a good day, boys! What do you got?
1892
02:06:50,520 --> 02:06:52,748
Got a 10-man SEAL unit, sir,
tasked with vectoring Tomahawks.
1893
02:06:52,772 --> 02:06:53,773
– How long?
– Fifteen.
1894
02:06:53,981 --> 02:06:57,652
– You're my prisoners!
– Take it easy. We surrender.
1895
02:06:58,402 --> 02:06:59,737
Get off me.
1896
02:07:00,404 --> 02:07:02,073
Get off me!
1897
02:07:02,573 --> 02:07:05,413
All right, you're gonna need your
40 Mike-Mikes and frags. Go full auto.
1898
02:07:05,493 --> 02:07:09,330
The vibrations jack up their circuits.
Snipers, shoot for the eyes.
1899
02:07:09,413 --> 02:07:12,083
All right, your target is up
on top of that building, that cupola.
1900
02:07:12,458 --> 02:07:15,169
How doomed you are, Autobots.
1901
02:07:15,253 --> 02:07:17,713
You simply fail to understand
1902
02:07:17,797 --> 02:07:22,134
that the needs of the many
outweigh the needs of the few.
1903
02:07:22,385 --> 02:07:24,971
Activating the bridge.
1904
02:07:36,482 --> 02:07:38,317
They happy about something.
1905
02:07:38,693 --> 02:07:40,528
We're in the heart of their ship.
1906
02:07:40,611 --> 02:07:42,613
Let's give 'em a little ride.
1907
02:07:42,697 --> 02:07:45,032
We gonna screw this ship up.
1908
02:07:45,408 --> 02:07:47,827
It's a 128K binary encryption code.
1909
02:07:49,120 --> 02:07:50,788
It's difficult.
1910
02:07:51,414 --> 02:07:54,417
But not for me. I'm in. Bridge down.
1911
02:07:55,918 --> 02:07:58,337
The bridge is coming down!
Someone's watching over us!
1912
02:07:58,963 --> 02:08:00,548
Come on! Let's go!
1913
02:08:00,756 --> 02:08:03,217
«Pleasure working with you, Seymour.»
1914
02:08:03,301 --> 02:08:05,011
I believe you're supposed to say.
1915
02:08:05,845 --> 02:08:07,346
Good job, Dutch.
1916
02:08:14,187 --> 02:08:15,771
Get off me!
1917
02:08:40,630 --> 02:08:43,174
Hurry! They're triggering the pillars!
1918
02:08:44,467 --> 02:08:46,636
Prisoners? You're keeping prisoners?
1919
02:08:46,969 --> 02:08:48,888
Yes.
1920
02:08:49,138 --> 02:08:50,723
You need to teach them about respect.
1921
02:08:51,057 --> 02:08:53,697
This was all business, but now
it's personal, do you understand me?
1922
02:08:54,936 --> 02:08:59,941
I understand.
No prisoners, only trophies.
1923
02:09:00,775 --> 02:09:04,362
Bee, I think they're going to kill us.
1924
02:09:05,404 --> 02:09:08,658
– You, your time is up.
– Wait, wait, wait!
1925
02:09:08,741 --> 02:09:11,077
We surrendered! We're your prisoners.
1926
02:09:11,160 --> 02:09:13,329
– Move it!
– Can't we talk this out?
1927
02:09:13,412 --> 02:09:17,041
We're all a bunch of good chaps!
I mean you no…
1928
02:09:19,752 --> 02:09:21,837
Why did you…
1929
02:09:28,886 --> 02:09:30,888
Good-bye, my old friend.
1930
02:09:32,139 --> 02:09:33,933
You're mine now.
1931
02:09:47,446 --> 02:09:48,781
Get off me!
1932
02:09:49,448 --> 02:09:50,908
– I got to help him.
– What?
1933
02:09:51,742 --> 02:09:53,202
What are you doing?
1934
02:09:53,285 --> 02:09:55,788
– I got to help him.
– Sam, you can't help him.
1935
02:10:03,796 --> 02:10:06,048
Turn around.
1936
02:10:15,016 --> 02:10:17,560
We… We gave 'em a hell of a run.
1937
02:10:33,534 --> 02:10:35,161
We did it, Brains! We did it!
1938
02:10:35,244 --> 02:10:36,746
Rip this ship apart!
1939
02:11:15,409 --> 02:11:17,995
– We had a nice run, Brains, you and me.
– Yeah, we gonna die.
1940
02:11:34,678 --> 02:11:37,390
Whoa, whoa, whoa! Okay, baby!
You all come with us!
1941
02:11:38,057 --> 02:11:40,768
Go! You guys,
follow that ground team! Go!
1942
02:11:40,851 --> 02:11:44,146
– Move, move, move!
– Epps, third floor! We're going to 45!
1943
02:11:49,777 --> 02:11:51,362
All right. Two snipers, right here!
1944
02:11:53,406 --> 02:11:54,448
All right, dock up!
1945
02:11:56,033 --> 02:11:57,910
We jump in three minutes!
1946
02:12:00,996 --> 02:12:02,915
Set up shop right here.
1947
02:12:07,503 --> 02:12:08,671
Set up.
1948
02:12:10,548 --> 02:12:11,924
I'm downstairs.
1949
02:12:12,007 --> 02:12:14,635
We got five targets
and Shockwave right below us.
1950
02:12:14,844 --> 02:12:16,595
Stand by to jump!
1951
02:12:16,679 --> 02:12:19,014
All right, let's go! Get ready, get ready.
1952
02:12:32,361 --> 02:12:33,988
Go!
1953
02:12:43,831 --> 02:12:45,541
Snipers, take out their eyes.
1954
02:12:49,336 --> 02:12:50,936
All right, demo team, let's crank steel.
1955
02:12:59,054 --> 02:13:01,056
Turning steel!
1956
02:13:37,176 --> 02:13:38,594
Don't fire till I tell you!
1957
02:13:49,438 --> 02:13:50,856
Go!
1958
02:13:52,775 --> 02:13:54,318
Good job, kid!
1959
02:13:54,401 --> 02:13:55,444
Fire!
1960
02:14:07,665 --> 02:14:09,250
– We got him!
– Yeah!
1961
02:14:10,376 --> 02:14:12,002
He's on the run!
1962
02:14:14,338 --> 02:14:16,465
Autobots, attack!
1963
02:14:21,720 --> 02:14:23,681
Mortar that bridge!
1964
02:14:27,351 --> 02:14:29,687
It's our world now!
1965
02:14:30,604 --> 02:14:32,606
Commence transport!
1966
02:14:44,618 --> 02:14:47,204
Oh, my God. Oh, my God.
1967
02:15:01,844 --> 02:15:03,178
Optimus!
1968
02:15:38,172 --> 02:15:40,174
You die!
1969
02:15:48,182 --> 02:15:49,433
No!
1970
02:16:00,069 --> 02:16:02,321
Get down here, Sentinel!
1971
02:16:02,404 --> 02:16:04,490
Optimus,
1972
02:16:04,573 --> 02:16:06,492
you forget your place!
1973
02:16:13,374 --> 02:16:17,044
I bring you Cybertron, your home,
1974
02:16:17,878 --> 02:16:21,006
and still you choose humanity.
1975
02:16:21,090 --> 02:16:25,052
You were the one who taught me
freedom is everyone's right.
1976
02:16:28,555 --> 02:16:30,808
I will retrigger that pillar!
1977
02:16:30,891 --> 02:16:33,936
Then you'll have to go through me!
1978
02:16:37,940 --> 02:16:39,441
Okay, I've got to try and help.
1979
02:16:39,525 --> 02:16:41,503
– I have to. You stay here.
– Don't you go. Don't go.
1980
02:16:41,527 --> 02:16:44,947
You'll be fine, okay? I promise.
I got to get to that pillar.
1981
02:16:47,157 --> 02:16:49,034
Charge the pillar!
1982
02:16:49,118 --> 02:16:50,452
We got Autobots!
1983
02:17:07,761 --> 02:17:09,722
Reinforcements!
1984
02:17:09,805 --> 02:17:12,641
Deception ships, fire at Optimus!
1985
02:17:17,146 --> 02:17:19,815
We're taking fire!
I need those Tomahawks now!
1986
02:17:20,107 --> 02:17:21,692
First wave inbound.
1987
02:17:27,823 --> 02:17:30,492
We've got to cover for Optimus!
1988
02:17:44,631 --> 02:17:47,801
Decepticons, trigger the pillar!
1989
02:17:48,510 --> 02:17:50,512
Restart that pillar!
1990
02:17:50,971 --> 02:17:52,347
Trigger the pillars.
1991
02:17:53,223 --> 02:17:57,519
I can't hold them!
The ships have us pinned!
1992
02:17:58,187 --> 02:17:59,646
No!
1993
02:17:59,980 --> 02:18:02,483
Inbound, 10 seconds! Danger close!
1994
02:18:02,566 --> 02:18:04,860
Mark-Lima-Echo-Echo, 14250!
1995
02:18:04,943 --> 02:18:06,195
Positive surface contact.
1996
02:18:06,278 --> 02:18:07,821
– Target I.D.
– Target acquired.
1997
02:18:36,391 --> 02:18:38,936
– Dylan! Wait!
– No!
1998
02:18:41,939 --> 02:18:42,981
Dylan!
1999
02:18:44,066 --> 02:18:45,526
Stop! Stop!
2000
02:18:45,859 --> 02:18:47,069
No!
2001
02:18:47,694 --> 02:18:49,571
You can't do this, okay?
2002
02:18:50,239 --> 02:18:52,199
There's only one future for me.
2003
02:19:16,098 --> 02:19:22,437
Cybertron, you are saved, at last.
2004
02:19:31,446 --> 02:19:34,616
Have you come to surrender?
2005
02:19:34,992 --> 02:19:37,411
– Was it all worth it?
– Obviously.
2006
02:19:37,494 --> 02:19:41,582
All your work to bring Sentinel back
and now clearly he has all the power.
2007
02:19:41,957 --> 02:19:43,709
It's actually almost tragic.
2008
02:19:43,792 --> 02:19:46,920
You dare lecture me, slave?
2009
02:19:47,004 --> 02:19:49,590
Your Decepticons
finally conquering this planet,
2010
02:19:49,673 --> 02:19:51,073
and yet, their leader won't be you!
2011
02:19:51,133 --> 02:19:55,470
It will be me! It will always be me.
2012
02:19:56,513 --> 02:19:58,599
In any minute now,
2013
02:19:58,682 --> 02:20:02,519
you'll be nothing but Sentinel's bitch.
2014
02:20:09,693 --> 02:20:11,361
Rocket!
2015
02:20:12,821 --> 02:20:14,031
Die!
2016
02:20:26,585 --> 02:20:27,961
You chose sides?
2017
02:20:29,046 --> 02:20:30,088
You chose wrong.
2018
02:20:36,303 --> 02:20:39,139
Always the bravest of us!
2019
02:20:42,100 --> 02:20:44,686
But you could never make
the hard decisions!
2020
02:20:47,689 --> 02:20:50,734
Our planet will survive!
2021
02:20:51,693 --> 02:20:52,903
No!
2022
02:21:02,788 --> 02:21:05,874
We were gods once. All of us.
2023
02:21:05,957 --> 02:21:08,293
– But here…
– Please!
2024
02:21:08,377 --> 02:21:10,837
…there will only be one!
2025
02:21:21,723 --> 02:21:25,435
This is my planet!
2026
02:21:36,154 --> 02:21:38,115
I just saved a whole other world.
2027
02:21:38,365 --> 02:21:41,159
You think you're a hero, huh?
You think you're a hero?
2028
02:21:41,535 --> 02:21:43,954
No. I'm just a messenger.
2029
02:21:51,336 --> 02:21:53,088
The pillar's still connected!
2030
02:21:54,965 --> 02:21:56,425
Bring it up!
2031
02:21:56,675 --> 02:21:58,885
– Bee! Let's do this!
– Let's go, let's go! Move, move!
2032
02:21:58,969 --> 02:22:00,595
Pillar's still connected!
2033
02:22:00,679 --> 02:22:02,931
Rip that pillar down!
2034
02:22:26,204 --> 02:22:29,958
Now, we need a truce.
2035
02:22:30,042 --> 02:22:33,462
All I want is to be back in charge.
2036
02:22:33,545 --> 02:22:35,630
Besides,
2037
02:22:35,714 --> 02:22:39,551
who would you be without me, Prime?
2038
02:22:39,634 --> 02:22:42,012
Time to find out.
2039
02:23:04,534 --> 02:23:07,662
Optimus, all I ever wanted
2040
02:23:07,746 --> 02:23:10,248
was the survival of our race.
2041
02:23:10,665 --> 02:23:15,045
You must see why I had to betray you.
2042
02:23:15,128 --> 02:23:17,464
You didn't betray me.
2043
02:23:17,964 --> 02:23:20,300
You betrayed yourself.
2044
02:23:20,634 --> 02:23:22,177
No, Optimus!
2045
02:24:18,316 --> 02:24:19,901
Sam.
2046
02:24:59,232 --> 02:25:00,901
I love you.
2047
02:25:00,984 --> 02:25:02,068
I love you.
2048
02:25:03,445 --> 02:25:04,755
You're the only thing
I need in this world,
2049
02:25:04,779 --> 02:25:07,407
and I'll do anything to make it up to you,
I promise.
2050
02:25:07,991 --> 02:25:10,660
I'm going to hold you to that.
2051
02:25:10,744 --> 02:25:12,245
Just never let me go.
2052
02:25:13,121 --> 02:25:14,789
I promise.
2053
02:25:20,086 --> 02:25:21,504
Rings.
2054
02:25:29,304 --> 02:25:30,931
I love this car.
2055
02:25:31,181 --> 02:25:34,976
Bee, you've got to slow it down.
You got to slow way down, okay?
2056
02:25:35,852 --> 02:25:37,187
I'm just trying to help out.
2057
02:25:39,231 --> 02:25:40,899
In any war
2058
02:25:41,024 --> 02:25:44,027
there are calms between storms.
2059
02:25:44,736 --> 02:25:45,946
You fought bravely.
2060
02:25:46,029 --> 02:25:48,698
There will be days when we lose faith.
2061
02:25:48,782 --> 02:25:51,618
Days when our allies turn against us.
2062
02:25:52,244 --> 02:25:56,665
But the day will never come
that we forsake this planet
2063
02:25:56,915 --> 02:25:59,459
and its people.
2064
02:26:20,730 --> 02:26:24,985
That's what I call
the start of a beautiful future.
2065
02:26:26,111 --> 02:26:28,071
Arrest him.
2066
02:26:28,238 --> 02:26:29,280
It was worth it!
2067
02:26:29,364 --> 02:26:31,676
– Get him out of here!
– I'd go to jail for love! I don't care!
2068
02:26:31,700 --> 02:26:34,577
Go ahead, take me in! I want to go in!
Let's go in.
2069
02:26:34,661 --> 02:26:36,496
Come on, Charlotte,
take me in right now!